|
@@ -0,0 +1,209 @@
|
|
|
+<!--
|
|
|
+ ~ Nextcloud Talk application
|
|
|
+ ~
|
|
|
+ ~ @author Mario Danic
|
|
|
+ ~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
|
|
|
+ ~
|
|
|
+ ~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
|
+ ~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
|
+ ~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
|
+ ~ at your option) any later version.
|
|
|
+ ~
|
|
|
+ ~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
+ ~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
+ ~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
+ ~ GNU General Public License for more details.
|
|
|
+ ~
|
|
|
+ ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
+ ~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
+ -->
|
|
|
+
|
|
|
+<resources>
|
|
|
+ <!-- Bottom Navigation -->
|
|
|
+ <string name="nc_bottom_navigation_title_conversations">会話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_bottom_navigation_title_contacts">連絡先</string>
|
|
|
+ <string name="nc_bottom_navigation_title_settings">設定</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Server selection -->
|
|
|
+ <string name="nc_server_url">サーバーアドレス</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_not_installed">%1$sのインストールを完了してください</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_db_upgrade_needed">%1$sデータベースをアップグレードしてください</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_maintenance">%1$sをメンテナンスから外してください</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_version">%1$sは%2$s 13以降でのみ動作します</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_import_account_plain">アカウントをインポート</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_import_accounts_plain">アカウントをインポート</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_import_account">%1$sアプリからアカウントをインポートする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_import_accounts">%1$sアプリからアカウントをインポートする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_server_failed_to_import_account">選択したアカウントのインポートに失敗しました</string>
|
|
|
+ <string name="nc_Server_account_imported">選択したアカウントがインポートされ、使用可能になりました</string>
|
|
|
+ <string name="nc_get_from_provider">まだサーバーがありませんか?\ nプロバイダーから取得するにはここをクリックしてください</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Account verification -->
|
|
|
+ <string name="nc_display_name_fetched">取得した表示名</string>
|
|
|
+ <string name="nc_push_disabled">プッシュ通知が無効になっています</string>
|
|
|
+ <string name="nc_capabilities_failed">機能を取得できませんでした。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_external_server_failed">シグナリング設定を取得できませんでした</string>
|
|
|
+ <string name="nc_display_name_not_fetched">表示名を取得できませんでした。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_nextcloud_talk_app_installed">%1$s 個のアプリが見つかりました</string>
|
|
|
+ <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s アプリがサーバーにインストールされていません。中断します。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_display_name_stored">保存されている表示名</string>
|
|
|
+ <string name="nc_display_name_not_stored">表示名を保存できませんでした。</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <string name="nc_never">決して参加しなかった</string>
|
|
|
+ <string name="nc_search">検索</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <string name="nc_certificate_dialog_title">証明書をチェックアウトする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_yes">はい</string>
|
|
|
+ <string name="nc_no">いいえ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_details">詳細</string>
|
|
|
+ <string name="nc_certificate_error">SSL設定で接続が妨げられました</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Settings -->
|
|
|
+ <string name="nc_settings_proxy_title">プロキシ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_proxy_type_title">プロキシタイプ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_proxy_host_title">プロキシホスト</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_proxy_port_title">プロキシポート</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_use_credentials_title">資格情報を使用する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_switch_account">アカウントを切り替える</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_reauthorize">再認証する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_client_cert_setup">クライアント証明書を設定する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_client_cert_change">クライアント証明書を変更する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_remove_account">アカウントを削除</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_add_account">新規アカウント追加</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_wrong_account">現在のアカウントのみ再認可できます</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_no_talk_installed">トークンアプリが許可を得ようとしたサーバーにインストールされていません</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_account_updated">新しいアカウントを追加する代わりに、既存のアカウントが更新されました</string>
|
|
|
+ <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">アカウントは削除予定であり、変更することはできません</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_notification_sounds">通知音</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_call_ringtone">1対1通話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">その他</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_no_ringtone">音無し</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_vibrate">振動</string>
|
|
|
+ <string name="nc_settings_vibrate_desc">あなたの電話は消音されない限り振動します</string>
|
|
|
+ <string name="nc_no_proxy">プロキシを利用しない</string>
|
|
|
+ <string name="nc_username">ユーザー名</string>
|
|
|
+ <string name="nc_password">パスワード</string>
|
|
|
+ <string name="nc_conversation_link">会話リンク</string>
|
|
|
+ <string name="nc_new_password">新しいパスワード</string>
|
|
|
+ <string name="nc_wrong_password">パスワードが間違っています</string>
|
|
|
+ <string name="nc_about">バージョン情報</string>
|
|
|
+ <string name="nc_privacy">プライバシー</string>
|
|
|
+ <string name="nc_get_source_code">ソースコードを入手</string>
|
|
|
+ <string name="nc_license_title">ライセンス</string>
|
|
|
+ <string name="nc_license_summary">GNU General Public License, version 3</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <string name="nc_select_an_account">アカウントを選択</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Conversation menu -->
|
|
|
+ <string name="nc_start_conversation">会話を開始する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_configure_room">会話を構成する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_leave">会話を離れる</string>
|
|
|
+ <string name="nc_rename">会話の名前を変更する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_set_password">パスワードを設定</string>
|
|
|
+ <string name="nc_change_password">パスワードを変更</string>
|
|
|
+ <string name="nc_clear_password">パスワードをクリアする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_share_link">リンクの共有</string>
|
|
|
+ <string name="nc_share_link_via">経由でリンクを共有</string>
|
|
|
+ <string name="nc_make_call_public">会話を公開する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_make_call_private">会話を非公開にする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_delete_call">会話を削除</string>
|
|
|
+ <string name="nc_new_conversation">新しい会話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_join_via_link">リンク経由で参加</string>
|
|
|
+ <string name="nc_join_via_web">ウェブ経由で参加</string>
|
|
|
+ <string name="nc_add_to_favorites">お気に入りに追加</string>
|
|
|
+ <string name="nc_remove_from_favorites">お気に入りから削除</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Contacts -->
|
|
|
+ <string name="nc_select_contacts">連絡先を選択</string>
|
|
|
+ <string name="nc_one_contact_selected">選択された連絡先</string>
|
|
|
+ <string name="nc_more_contacts_selected">選択された連絡先</string>
|
|
|
+ <string name="nc_contacts_clear">クリア</string>
|
|
|
+ <string name="nc_contacts_done">完了</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Permissions -->
|
|
|
+ <string name="nc_permissions">ビデオおよび/またはオーディオコールを確立するには、許可を与える必要があります。 次のシステムダイアログで \"ALLOW\"をクリックしてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_permissions_audio">音声通話を有効にするには、マイクロフォンのアクセス許可を与える必要があります。 次のシステムダイアログで \"ALLOW\"をクリックしてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_permissions_video">ビデオ通話を有効にするには、カメラのアクセス許可を与える必要があります。 次のシステムダイアログで \"ALLOW\"をクリックしてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">ビデオ通信を有効にするには、システム設定で「カメラ」権限を与えてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">音声通信を有効にするには、システム設定で「マイク」権限を与えてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_permissions_settings">設定を開く</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Call -->
|
|
|
+ <string name="nc_connecting_call">接続中</string>
|
|
|
+ <string name="nc_incoming_call">着信コール</string>
|
|
|
+ <string name="nc_nick_guest">ゲスト</string>
|
|
|
+ <string name="nc_public_call">新規公開会話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_public_call_explanation">公開の会話を使用すると、外からの人を特別に細工されたリンクに招待できます。</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Notification channels -->
|
|
|
+ <string name="nc_notification_channel">%2$s通知チャンネルの%1$s</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notification_channel_calls">通知チャネルを呼び出す</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notification_channel_messages">メッセージ通知チャネル</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notification_channel_calls_description">着信を表示する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notification_channel_Cmessages_description">受信メッセージを表示します。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notification_settings">通知設定</string>
|
|
|
+ <string name="nc_plain_old_messages">メッセージ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notify_me_always">常に通知する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notify_me_mention">言及したときに通知する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_notify_me_never">決して通知しない</string>
|
|
|
+ <string name="nc_mute_calls">通話をミュートする</string>
|
|
|
+ <string name="nc_mute_calls_description">通話の通知はありません。</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Bottom sheet menu -->
|
|
|
+ <string name="nc_failed_to_perform_operation">申し訳ありませんが、何かがおかしいです!</string>
|
|
|
+ <string name="nc_all_ok_operation">OK、すべて完了!</string>
|
|
|
+ <string name="nc_ok">OK</string>
|
|
|
+ <string name="nc_call_name">会話名</string>
|
|
|
+ <string name="nc_proceed">続行する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_call_name_is_same">入力した名前は既存の名前と同じです</string>
|
|
|
+ <string name="nc_wrong_link">会話リンクが無効です</string>
|
|
|
+ <string name="nc_share_text">%1$s / index.php / %2$s の会話に参加する</string>
|
|
|
+ <string name="nc_share_subject">%1$s を招待</string>
|
|
|
+ <string name="nc_share_text_pass">\ nパスワード:%1$s</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Magical stuff -->
|
|
|
+ <string name="nc_push_to_talk">プッシュトゥートーク</string>
|
|
|
+ <string name="nc_push_to_talk_desc">マイクを無効にして、プッシュツートークを使用する場合は & ホールド</string>
|
|
|
+ <string name="nc_store_short_desc">自分のサーバーを使って私的ビデオ通話とチャットをしてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_configure_cert_auth">認証証明書を選択</string>
|
|
|
+ <string name="nc_change_cert_auth">認証証明書を変更する</string>
|
|
|
+ <!-- Chat -->
|
|
|
+ <string name="nc_hint_enter_a_message">メッセージを入力…</string>
|
|
|
+ <string name="nc_date_header_yesterday">昨日</string>
|
|
|
+ <string name="nc_date_header_today">今日</string>
|
|
|
+ <string name="nc_conversation_menu_voice_call">音声通話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_conversation_menu_video_call">ビデオ通話</string>
|
|
|
+ <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">会話情報</string>
|
|
|
+ <string name="nc_new_messages">新規メッセージ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_no_messages_yet">メッセージはまだありません</string>
|
|
|
+ <string name="nc_chat_you">あなた</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Contacts endless loading -->
|
|
|
+ <string name="nc_no_more_load_retry">読み込むアイテムがもうありません。 更新して再試行します。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_endless_disabled">ロードする項目がなくなりました(最大に到達)。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_endless_cancel">ユーザーによって取り消されました。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_endless_error">多くのアイテムの読み込み中にエラーが発生しました。</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Content descriptions -->
|
|
|
+ <string name="nc_description_more_menu_one_to_one">%1$s と会話するためのメニュー</string>
|
|
|
+ <string name="nc_description_more_menu_public">グループの会話 %1$s のメニュー</string>
|
|
|
+ <string name="nc_description_more_menu_group">公開会話のメニュー %1$s</string>
|
|
|
+ <string name="nc_description_send_message_button">メッセージを送信</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Empty states -->
|
|
|
+ <string name="nc_chat_empty">タップして %1$s と言いましょう!</string>
|
|
|
+ <string name="nc_conversations_empty">あなたは誰ともまだ話していません!\ n会話を開始するにはタップしてください。</string>
|
|
|
+ <string name="nc_hello">こんにちは</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <!-- Other -->
|
|
|
+ <string name="nc_limit_hit">1000文字の制限に達しました</string>
|
|
|
+ <string name="nc_groups">グループ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_participants">参加者</string>
|
|
|
+
|
|
|
+ <string name="nc_owner">オーナー</string>
|
|
|
+ <string name="nc_moderator">モデレータ</string>
|
|
|
+ <string name="nc_user">ユーザー</string>
|
|
|
+ <string name="nc_guest">ゲスト</string>
|
|
|
+ <string name="nc_following_link">公開リンクをたどっているユーザー</string>
|
|
|
+
|
|
|
+</resources>
|