Эх сурвалжийг харах

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot 3 жил өмнө
parent
commit
50a89ba2ba

+ 2 - 1
app/src/main/res/values-nl/strings.xml

@@ -84,7 +84,7 @@
     <string name="nc_description_more_menu_group">Menu voor openbaar gesprek %1$s</string>
     <string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Menu voor gesprek met %1$s</string>
     <string name="nc_description_more_menu_public">Menu voor groepsgesprek %1$s</string>
-    <string name="nc_description_record_voice">Opnemen voicegesprek</string>
+    <string name="nc_description_record_voice">Opnemen gesproken bericht</string>
     <string name="nc_description_send_message_button">Verstuur bericht</string>
     <string name="nc_dialog_invalid_password">Ongeldig wachtwoord</string>
     <string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Wil je dit account opnieuw authenticeren of verwijderen?</string>
@@ -298,6 +298,7 @@ Kies er eentje van een provider.</string>
     <string name="nc_share_text">Neem deel aan het gesprek %1$s/index.php/call/%2$s</string>
     <string name="nc_share_text_pass">\nWachtwoord: %1$s</string>
     <string name="nc_share_this_location">Deel deze locatie</string>
+    <string name="nc_shared_location">Gedeelde locatie</string>
     <string name="nc_start_conversation">Begin een gesprek</string>
     <string name="nc_start_time">Begintijd</string>
     <string name="nc_timeout_error">Time-out</string>

+ 4 - 0
app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml

@@ -197,6 +197,7 @@
     <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuttar</string>
     <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
     <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
+    <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
     <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
     <string name="nc_search">Search</string>
     <string name="nc_select_an_account">Vel ein konto</string>
@@ -245,6 +246,9 @@
     <string name="nc_settings_link_previews_desc">Tillat førehands syning av innhald frå mottatte lenkjer for støttande tenester</string>
     <string name="nc_settings_link_previews_title">Førehands vising av lenkjer</string>
     <string name="nc_settings_no_ringtone">Ingen lyd</string>
+    <string name="nc_settings_no_talk_installed">Samtale applikasjonen er ikkje installert på serveren der du prøvde å få godkjenning </string>
+    <string name="nc_settings_notification_sounds">Lyd</string>
+    <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Varsel</string>
     <string name="nc_settings_remove">Fjern</string>
     <string name="nc_share_link">Del lenkje</string>
     <string name="nc_user">Bruker</string>

+ 3 - 0
app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

@@ -296,6 +296,7 @@
     <string name="nc_share_text">Junte-se à conversa em %1$s/index.php/call/%2$s</string>
     <string name="nc_share_text_pass">\nSenha: %1$s</string>
     <string name="nc_share_this_location">Compartilhe este local</string>
+    <string name="nc_shared_location">Localização compartilhada</string>
     <string name="nc_start_conversation">Iniciar uma conversa</string>
     <string name="nc_start_time">Hora de início</string>
     <string name="nc_timeout_error">Tempo limite</string>
@@ -312,6 +313,7 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Gravação de conversa de %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Segure para gravar, solte para enviar.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">A permissão para gravação de áudio é necessária</string>
+    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Delize para cancelar</string>
     <string name="nc_webinar">Webinarário</string>
     <string name="nc_wrong_link">O link de conversação não é válido</string>
     <string name="nc_wrong_password">Senha incorreta</string>
@@ -319,6 +321,7 @@
     <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Sem integração de número de telefone devido à falta de permissões</string>
     <string name="open_in_files_app">Abrir Arquivos no aplicativo</string>
     <string name="password_protected">Protegido por senha</string>
+    <string name="play_pause_voice_message">Tocar/parar mensagem de voz</string>
     <string name="read_storage_no_permission">O compartilhamento de arquivos do armazenamento não é possível sem permissões </string>
     <string name="save">Salvar</string>
     <string name="scope_federated_description">Sincronizar apenas com servidores confiáveis </string>