Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot 3 years ago
parent
commit
597a40a156

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Nahrávka z Talk z %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Podržením nahrajte, uvolněním odešlete.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Je zapotřebí oprávnění pro zaznamenávání zvuku</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Zrušíte přejetím prstem</string>
     <string name="nc_webinar">Webinář</string>
     <string name="nc_wrong_link">Odkaz na konverzaci není platný</string>
     <string name="nc_wrong_password">Nesprávné heslo</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-de/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Talk-Aufnahme von %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Halten zum Aufnehmen, zum Versenden loslassen.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Erlaubnis für Audioaufnahmen ist erforderlich</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Schieben zum Abbrechen</string>
     <string name="nc_webinar">Online-Seminar</string>
     <string name="nc_wrong_link">Unterhaltungs-Link ist ungültig</string>
     <string name="nc_wrong_password">Falsches Passwort</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-es/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Grabando Talk desde %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Mantener para grabar, soltar para enviar.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Se requiere permiso para grabar audio</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Deslizar para cancelar</string>
     <string name="nc_webinar">Webinar</string>
     <string name="nc_wrong_link">El enlace a la conversación no es válido</string>
     <string name="nc_wrong_password">Contraseña errónea</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-eu/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Hizketaldia hemendik grabatzen %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Sakatu grabatzeko, askatu bidaltzeko.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Audioa grabatzeko baimena behar da</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Irristatu uzteko</string>
     <string name="nc_webinar">Web-mintegia</string>
     <string name="nc_wrong_link">Elkarrizketa esteka ez da baliozkoa</string>
     <string name="nc_wrong_password">Pasahitz okerra</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-fr/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Enregistrement de conversation de %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">La permission d\'enregistrer l\'audio est requise</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Balayer pour annuler</string>
     <string name="nc_webinar">Webinaire</string>
     <string name="nc_wrong_link">Le lien de conversation n\'est pas valide.</string>
     <string name="nc_wrong_password">Mot de passe incorrect</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-nl/strings.xml

@@ -314,7 +314,6 @@ Kies er eentje van een provider.</string>
     <string name="nc_voice_message_filename">Talk neemt op vanaf%1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Ingedrukt houden om op te nemen, loslaten om te versturen.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Toestemming voor audio-opname is vereist</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Schuiven om te annuleren</string>
     <string name="nc_webinar">Webinar</string>
     <string name="nc_wrong_link">Gesprekslink is niet geldig</string>
     <string name="nc_wrong_password">Onjuist wachtwoord</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-pl/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Nagranie rozmowy z %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Przytrzymaj, aby nagrać, zwolnij, aby wysłać.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Wymagane jest uprawnienie na nagrywanie dźwięku</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Przesuń, aby anulować</string>
     <string name="nc_webinar">Webinar</string>
     <string name="nc_wrong_link">Link rozmowy jest nieprawidłowy</string>
     <string name="nc_wrong_password">Złe hasło</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

@@ -312,7 +312,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Gravação de conversa de %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Segure para gravar, solte para enviar.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">A permissão para gravação de áudio é necessária</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Deslize para cancelar</string>
     <string name="nc_webinar">Webinarário</string>
     <string name="nc_wrong_link">O link de conversação não é válido</string>
     <string name="nc_wrong_password">Senha incorreta</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml

@@ -312,7 +312,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">Nahrávanie hovoru od %1$s (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Podržte pre nahrávanie, uvoľnite pre poslanie.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Je potrebné oprávnenie pre nahrávanie zvuku.</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Potiahnite pre zrušenie</string>
     <string name="nc_webinar">Webinár</string>
     <string name="nc_wrong_link">Odkaz na rozhovor nie je platný!</string>
     <string name="nc_wrong_password">Nesprávne heslo</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-tr/strings.xml

@@ -312,7 +312,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">%1$s Talk kaydı (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Kaydetmek için basılı tutun, bırakarak gönderin.</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Ses kaydetme izninin verilmesi gereklidir</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">&lt;&lt; iptal etmek için kaydırın</string>
     <string name="nc_webinar">Web sunumu</string>
     <string name="nc_wrong_link">Görüşme bağlantısı geçersiz</string>
     <string name="nc_wrong_password">Parola yanlış</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">来自 %1$s 的 Talk 录音 (%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">按住录音,松开发送</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">需要音频录制权限</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« 滑动取消</string>
     <string name="nc_webinar">网络研讨会</string>
     <string name="nc_wrong_link">会话链接无效</string>
     <string name="nc_wrong_password">错误的密码</string>

+ 0 - 1
app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml

@@ -313,7 +313,6 @@
     <string name="nc_voice_message_filename">談話錄音來自 %1$s(%2$s)</string>
     <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">按住錄音,鬆開傳送。</string>
     <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">需要錄音許可</string>
-    <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« 滑動取消</string>
     <string name="nc_webinar">網絡研討會</string>
     <string name="nc_wrong_link">對話連結無效</string>
     <string name="nc_wrong_password">密碼錯誤</string>