- <string name="nc_failed_signaling_settings">لا يدعم الخادم الانضمام إلى المحادثات العامة عبر الهواتف المحمولة. يمكنك محاولة الانضمام إلى المحادثة عبر متصفح الويب.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">قم بمطابقة جهات الاتصال بناءً على رقم الهاتف لدمج اختصار التحدث في دفتر الهاتف</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">بإمكانك تعيين رقم هاتفك حتى يتمكن المستخدمون الآخرون من العثور عليك</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">رقم الهاتف غير صحيح </string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">تم تعيين رقم الهاتف بنجاح </string>
- <string name="nc_call_name_is_same">The name you entered is the same as the existing one</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">To enable video communication please grant \"Camera\" permission in the system settings.</string>
- <string name="nc_cancel">Cancel</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Failed to fetch capabilities, aborting</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Do you trust the until now unknown SSL certificate, issued by %1$s for %2$s, valid from %3$s to %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Check out the certificate</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">To enable voice communication please grant \"Microphone\" permission in the system settings.</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">За да активирате видео комуникация, моля, предоставете право на „Камера“ в системните настройки.</string>
- <string name="nc_cancel">Отказ</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Прекъсване, извличането на възможности не беше успешно </string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Вярвате ли на неизвестен досега SSL сертификат, издаден от %1$s за %2$s, валиден от%3$s до %4$s?</string>
- <string name="nc_expire_messages">Изтичащи съобщения в чата</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Съобщенията в чата могат да изтекат след определено време. Забележка: Файловете, споделени в чата, няма да бъдат изтрити за собственика, но повече няма да бъдат споделяни в разговора.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Извличането на настройките за сигнализиране не беше успешно</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Целевият сървър не поддържа присъединяване към обществени разговори чрез мобилни телефони. Може да опитате присъединяване към разговора чрез уеб браузър.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Съжалявам нещо се обърка!</string>
- <string name="nc_mark_as_read">Маркирай като прочетено</string>
- <string name="nc_mark_as_unread">Маркирай като непрочетена</string>
- <string name="nc_message_failed_to_send">Неуспешно изпращане на съобщение:</string>
- <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Отказ на отговор</string>
- <string name="nc_message_read">Съобщението е прочетено</string>
- <string name="nc_message_sent">Съобщението е изпратено</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">За активиране на гласова комуникация, моля, дайте право на „Микрофон“ в системните настройки.</string>
- <string name="nc_moderator">Модератор</string>
- <string name="nc_never">Никога не е присъединяван</string>
- <string name="nc_settings_no_talk_installed">Приложението Talk /разговор/ не е инсталирано на сървъра, в който сте се опитали да се удостоверите</string>
- <string name="nc_settings_notification_sounds">Звуци за известие</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Съпоставяне на контакти въз основа на телефонен номер, за интегриране на пряк път Talk в приложението за системни контакти</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Можете да зададете телефонния си номер, така че други потребители да могат да ви намерят</string>
- <string name="nc_settings_remove_confirmation">Моля, потвърдете намерението си за премахване на текущия профил.</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Заключване %1$s с Android прилижението за заключване на екрана или с поддържан биометричен метод</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Време за изчакване на неактивност преди заключване на екрана</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_title">Блокиране на екрана</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_desc">Предотвратява екранни снимки в списък скорошни и вътре в приложението</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_title">Защита на екрана</string>
- <string name="nc_settings_server_almost_eol">Версията на сървъра е много стара и няма да се поддържа в следващата издаена версия!</string>
- <string name="nc_settings_server_eol">Версията на сървъра е твърде стара и не се поддържа от тази версия на Android приложението</string>
- <string name="nc_call_name">Nom de la conversa</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">El nom que heu introduït és el mateix que l’actual</string>
- <string name="nc_call_timeout">Han passat 45 segons i no hi ha hagut cap resposta, feu un toc per tornar-ho a provar</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Per activar la comunicació per vídeo, si us plau doneu permís a la \"Càmera\" dins de la configuració del sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Cancel·la</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">No s\'han pogut obtenir les funcionalitats, s\'està avortant</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Us en refieu del certificat SSL desconegut fins ara, emès per %1$s per %2$s, vàlid del %3$s fins el %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Verifica el certificat</string>
- <string name="nc_certificate_error">La vostra configuració SSL ha impedit la connexió</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Canvia el certificat d’autenticació</string>
- <string name="nc_change_password">Canvia la contrasenya</string>
- <string name="nc_circle">Cercle</string>
- <string name="nc_circles">Cercles</string>
- <string name="nc_clear_password">Suprimeix la contrasenya</string>
- <string name="nc_client_cert_change">Canvia el certificat del client</string>
- <string name="nc_client_cert_setup">Configureu el certificat del client</string>
- <string name="nc_external_server_failed">No s\'ha pogut obtenir la configuració de senyalització</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor final no és compatible amb les converses públiques a través de telèfons mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Per activar la comunicació de veu, doneu permís al \"Micròfon\" dins de la configuració del sistema.</string>
- <string name="nc_moderator">Moderador</string>
- <string name="nc_never">Mai no us hi heu unit</string>
- <string name="scope_local_description">Només visible per a les persones d\'aquesta instància i convidats</string>
- <string name="scope_local_title">Local</string>
- <string name="scope_private_description">Només visible per a les persones que coincideixen mitjançant la integració del número de telèfon a través de Talk al mòbil</string>
- <string name="nc_expire_messages">Ukončit platnost zpráv v chatu</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Platnost zpráv v chatu je možné ukončit po uplynutí zadané doby. Pozn.: Soubory nasdílené v chatu nebudou vlastníkovi smazány, ale už nadále nebudou sdíleny v konverzaci.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Nepodařilo se získat nastavení signalizace</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Cílový server nepodporuje připojování se k veřejným konverzacím prostřednictvím mobilních telefonů. Můžete se pokusit připojit ke konverzaci prostřednictvím webového prohlížeče.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Najít kontakty se stejným telefonním číslem a přidat zkratku Talk do systémové aplikace pro kontakty</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Můžete si nastavit své telefonní číslo a tak vás budou moci ostatní uživatelé najít</string>
- <string name="scope_private_description">Viditelné pouze lidem, se kterými nalezena shoda začleněním přes telefonní číslo prostřednictvím Talk na mobilním telefonu</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">Navnet du har indtastet er ens med det eksisterende navn</string>
- <string name="nc_call_timeout">Intet respons i 45 sekunder, rør skærmen for at forsøge igen</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Kamera\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
- <string name="nc_cancel">Annuller</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Anskaffelse af evner fejlede, annullerer</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Stoler du på det, indtil nu, ukendte SSL certifikat ,udstedt af %1$s for %2$s, gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Anskaffelse af signaleringsindstillinger fejlede</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Serveren understøtter ikke deltagelse i offentlige samtaler over mobil telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Noget gik galt, undskyld!</string>
- <string name="nc_mark_as_read">Marker som læst</string>
- <string name="nc_mark_as_unread">Marker som ulæst</string>
- <string name="nc_message_sent">Beskeden blev sendt</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For at aktivere video kommunikation accepter venligst \"Mikrofon\" tilladelsen i system indstillingerne</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Um Videoanrufe zu ermöglichen, gewähren Sie die Berechtigung für die \"Kamera\" in den Systemeinstellungen</string>
- <string name="nc_cancel">Abbrechen</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Fehler beim Abfragen der Fähigkeiten. Abbruch</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Soll dem bisher unbekannten SSL-Zertifikat, ausgestellt von %1$s für %2$s, gültig von %3$s bis %4$s, vertraut werden?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Überprüfen Sie das Zertifikat</string>
- <string name="nc_certificate_error">Ihre SSL-Konfiguration hat die Verbindung verhindert</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Nachricht erfolgreich gelöscht, sie wurde aber möglicherweise an andere Dienste weitergegeben.</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Chatnachrichten können nach einer bestimmten Zeit gelöscht werden. Hinweis: Im Chat freigegebene Dateien werden für den Besitzer nicht gelöscht, aber sie werden nicht mehr in der Unterhaltung freigegeben.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Konnte die Benachrichtigungseinstellungen nicht abrufen</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Der Zielserver erlaubt es nicht, öffentlichen Unterhaltungen via Mobiltelefon beizutreten. Sie können versuchen, der Unterhaltung mit einem Internetbrowser beizutreten.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Leider ist etwas schiefgelaufen!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Um Audioanrufe zu ermöglichen, gewähren Sie die Berechtigung für das \"Mikrofon\" in den Systemeinstellungen</string>
- <string name="nc_push_to_talk_desc">Bei deaktiviertem Mikrofon &drücken. Halten Sie zum Senden die Sprechtaste gedrückt (Funkgerät-Modus)</string>
- <string name="nc_settings_no_talk_installed">Die Talk-App ist nicht auf dem Server installiert, auf dem Sie versucht haben sich zu authentisieren</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Abgleich von Kontakten basierend auf der Telefonnummer zur Integration der Talk-Verknüpfung im Telefonbuch</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Sie können Ihre Telefonnummer so einstellen, dass andere Benutzer Sie finden können.</string>
- <string name="scope_local_description">Nur für Personen dieser Instanz und Gäste sichtbar</string>
- <string name="scope_local_title">Lokal</string>
- <string name="scope_private_description">Nur sichtbar für Personen, die über die Rufnummernintegration von Talk auf Mobiltelefonen abgeglichen wurden.</string>
- <string name="nc_call_voice">%s κλήση με ήχο</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Για ενεργοποίηση συνομιλίας με video παρακαλώ επιτρέψτε την πρόσβαση της \"Camera\" στις ρυθμίσεις συστήματος.</string>
- <string name="nc_cancel">Ακύρωση</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Η εμφάνιση δυνατοτήτων απέτυχε, ματαιωση</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Eμπιστεύεσαι το άγνωστο έως τώρα πιστοποιητικό SSL που εκδόθηκε %1$s για %2$s, έγκυρο από %3$s σε%4$s;</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Ελέγξτε το πιστοποιητικό</string>
- <string name="nc_certificate_error">Η ρύθμιση SSL απέτρεψε την σύνδεση</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Το μήνυμα διαγράφηκε με επιτυχία, αλλά ενδέχεται να έχει διαρρεύσει σε άλλες υπηρεσίες</string>
- <string name="nc_demote">Υποβάθμιση από συντονιστή</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Ο υπόψη διακομιστής δεν υποστηρίζει την σύνδεση στις δημόσιες συζητήσεις από κινητά τηλέφωνα. Προσπαθήστε να συνδεθείτε μέσω φυλλομετρητή.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά!</string>
- <string name="nc_guest_access_password_summary">Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για να περιορίσετε ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει τον δημόσιο σύνδεσμο.</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Για ενεργοποίηση συνομιλίας με ήχο παρακαλώ επιτρέψτε την πρόσβαση του \"Microphone\" στις ρυθμίσεις συστήματος.</string>
- <string name="nc_server_helper_text">Αυτός είναι ο σύνδεσμος για τη διεπαφή του ιστότοπού σας %1$s όταν το ανοίγετε στο πρόγραμμα περιήγησης.</string>
- <string name="nc_server_import_account">Εισαγωγή λογαριασμού από την %1$s εφαρμογή</string>
- <string name="nc_settings_no_talk_installed">Προσπαθείτε να πιστοποιήσετε ξανά την εφάρμογή Talk που δεν είναι εγκατεστημένη στον διακομιστή</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Αντιστοιχίστε επαφές σύμφωνα με τον αριθμό τηλεφώνου για την ενσωμάτωση συντόμευσης Ομιλίας στο σύστημα επαφών της εφαρμογής</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Μπορείτε να ορίσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας, ώστε να μπορούν να σας βρίσκουν άλλοι χρήστες</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Μη έγκυρος αριθμός τηλεφώνου</string>
- <string name="nc_call_voice">%s llamada de voz</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para permitir la comunicación de vídeo, concede el permiso de \"Cámara\" en la configuración del sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Cancelar</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Fallo al recuperar capacidades. Abortando.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">¿Confías en el certificado SSL antes desconocido emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Comprobar el certificado</string>
- <string name="nc_certificate_error">Tu configuración SSL impidió la conexión</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Cambiar certificado de autenticación</string>
- <string name="nc_expire_messages">Caducar mensajes de chat</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Los mensajes de chat pueden expirarse luego de cierto tiempo. Nota: Los archivos compartidos mediante chat no serán borrados para el propietario, pero no estarán compartidos en la conversación.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Fallo al recuperar la configuración de señalización</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor destino no soporta unirse a conversaciones públicas a través de teléfonos móviles. Puedes intentar unirte a la llamada a través del navegador web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Lo sentimos. Algo ha ido mal.</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para permitir la comunicación de voz, concede el permiso de \"Micrófono\" en la configuración del sistema.</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">Las conversaciones públicas te permiten invitar a gente del exterior a través de un enlace creado de forma especial. </string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Comparar el número de teléfono de los contactos para integrar un acceso directo a Talk en la app de contactos del sistema
-</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Puede establecer su número de teléfono para que otros usuarios puedan encontrarlo</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Número de teléfono no válido</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Número de teléfono guardado correctamente</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número de teléfono</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integración del número de teléfono</string>
- <string name="nc_settings_remove_confirmation">Por favor, confirma tu intención de eliminar la cuenta actual.</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Bloquea %1$s con el bloqueo de pantalla de Android o un método biométrico soportado</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Tiempo de inactividad para bloqueo de pantalla</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_title">Bloqueo de pantalla</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_desc">Evita capturas de pantalla en la lista de recientes y dentro de la app</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_title">Seguridad de la pantalla</string>
- <string name="nc_settings_server_almost_eol">¡La versión del servidor es muy antigua y no será compatible con la próxima versión!</string>
- <string name="nc_settings_server_eol">La versión del servidor es demasiado antigua y no es compatible con esta versión de la app para Android</string>
- <string name="nc_settings_server_eol_title">Servidor no soportado</string>
- <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Ajustar Ahorro de batería</string>
- <string name="scope_local_description">Sólo visible para las personas de esta instancia e invitados</string>
- <string name="scope_local_title">Local</string>
- <string name="scope_private_description">Sólo visible para las personas que coincidan con la integración del número de teléfono a través de Talk en el móvil</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Txat-mezuak denbora jakin baten ondoren iraungi daitezke. Oharra: txatean partekatutako fitxategiak ez dira jabearentzat ezabatuko, baina ez dira gehiago elkarrizketan partekatuko.</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Helburuko zerbitzariak ez du telefono mugikorraren bidez elkarrizketa publikoetara sartzerik onartzen. Elkarrizketara web nabigatzaile baten bidez sartzen saiatu.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Barkatu, zerbait txarto joan da!</string>
- <string name="nc_promote">Moderatzaile bihurtu zara</string>
- <string name="nc_public_call">Elkarrizketa publiko berria</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">Elkarrizketa publikoek kanpoko jendea gonbidatzen uzten dizute bereziki sortutako esteka baten bidez.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Zure telefono zenbakia ezarri dezakezu beste erabiltzaile batzuek aurkitu ahal izateko</string>
- <string name="scope_private_description">Ikusgarri soilik mugikorrean Talk bidez telefono zenbaki integrazioarekin bat egin duten pertsonentzat</string>
- <string name="nc_biometric_unlock">باز کردن %1$s</string>
- <string name="nc_call_name">نام مکالمه</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">نامی که وارد کردید با نام موجود یکسان است</string>
- <string name="nc_call_timeout">در ۴۵ ثانیه پاسخی وجود نداشت ، برای آزمایش دوباره ضربه بزنید</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">برای فعال کردن ارتباطات تصویری ، لطفاً اجازه استفاده از \"دوربین\" را در تنظیمات سیستم قرار دهید.</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">برای فعال کردن ارتباط صوتی ، لطفاً در \"تنظیمات سیستم\" اجازه استفاه از \"میکروفون\" را قرار دهید.</string>
- <string name="scope_local_description">فقط برای کاربران این نسخه و مهمانان قابل مشاهده است</string>
- <string name="scope_local_title">محلی</string>
- <string name="scope_private_description">فقط برای کاربرانی فعال است که از طریق یکپارچه سازی شماره تلفن در برنامه Talk روی تلفن همراه مطابقت داشته باشند</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Keskusteluviestit on mahdollista vanhentaa tietyn ajan jälkeen. Huomio: Keskustelussa jaetut tiedostot eivät poistu omistajalta, mutta ne eivät ole enää jaettu keskustelussa.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Pahoittelut, jokin meni vikaan!</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Pour établir une communication vidéo, veuillez autoriser l’utilisation de la caméra dans les paramètres du système.</string>
- <string name="nc_cancel">Annuler</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Échec d\'extraction des capacités, abandon</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Faites-vous confiance au certificat SSL jusque-là inconnu, émis par %1$s pour%2$s, et est valide du %3$s au %4$s ?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Vérifier le certificat</string>
- <string name="nc_certificate_error">Votre configuration SSL a empêché la connexion</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Modifier le certificat d\'authentification</string>
- <string name="nc_change_password">Changer de mot de passe</string>
- <string name="nc_circle">Cercle</string>
- <string name="nc_circles">Cercles</string>
- <string name="nc_clear_history">Supprimer tous les messages</string>
- <string name="nc_clear_history_success">Tous les messages vont être supprimés</string>
- <string name="nc_clear_history_warning">Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de cette conversation ?</string>
- <string name="nc_clear_password">Effacer le mot de passe</string>
- <string name="nc_client_cert_change">Modifier le certificat du client</string>
- <string name="nc_client_cert_setup">Configurer le certificat du client</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Message supprimé avec succès, mais il pourrait avoir été divulgué à d’autres services</string>
- <string name="nc_demote">Destituer de modérateur</string>
- <string name="nc_description_record_voice">Enregistrer un message vocal</string>
- <string name="nc_description_send_message_button">Envoyer un message</string>
- <string name="nc_dialog_invalid_password">Mot de passe incorrect</string>
- <string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Voulez-vous autoriser à nouveau ou supprimer ce compte ?</string>
- <string name="nc_display_name_not_fetched">Le nom d’affichage n’a pas pu être récupéré, annulation</string>
- <string name="nc_display_name_not_stored">Impossible d\'enregistrer le nom d\'affichage, abandon</string>
- <string name="nc_expire_messages">Expiration pour les messages</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Les messages instantanés peuvent expirer après un certain temps. Note : les fichiers partagés dans la discussion ne seront pas effacé pour leur propriétaire, mais ils ne seront plus partagés dans la conversation.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Échec de l\'extraction des paramètres de signalisation</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Le serveur cible ne supporte pas l\'accès aux conversations publiques depuis un téléphone mobile. Veuillez essayer de rejoindre la conversation depuis un navigateur web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Désolé, quelque chose s\'est mal passé !</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Pour établir une communication audio, veuillez autoriser l’utilisation du microphone dans les paramètres du système.</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">Les conversations publiques vous permettent d\'inviter des personnes extérieures grâce à un lien spécialement créé.</string>
- <string name="nc_select_an_account">Choisissez un compte</string>
- <string name="nc_select_participants">Sélectionner des participants</string>
- <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s a envoyé un GIF.</string>
- <string name="nc_sent_a_gif_you">Vous avez envoyé un GIF.</string>
- <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s a envoyé un lien.</string>
- <string name="nc_sent_a_link_you">Vous avez envoyé un lien.</string>
- <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s a envoyé une vidéo.</string>
- <string name="nc_sent_a_video_you">Vous avez envoyé une vidéo.</string>
- <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s a envoyé une pièce jointe.</string>
- <string name="nc_sent_an_attachment_you">Vous avez envoyé une pièce jointe.</string>
- <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s a envoyé un fichier audio.</string>
- <string name="nc_sent_an_audio_you">Vous avez envoyé un fichier audio.</string>
- <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s a envoyé une image.</string>
- <string name="nc_sent_an_image_you">Vous avez envoyé une image.</string>
- <string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s a envoyé une position.</string>
- <string name="nc_sent_location_you">Vous avez envoyé une position.</string>
- <string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s a envoyé un sondage.</string>
- <string name="nc_sent_poll_you">Vous avez envoyé un sondage.</string>
- <string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s a envoyé un message vocal.</string>
- <string name="nc_sent_voice_you">Vous avez envoyé un message vocal.</string>
- <string name="nc_server_connect">Test de la connexion au serveur</string>
- <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Veuillez mettre à jour votre base de données %1$s</string>
- <string name="nc_server_failed_to_import_account">Échec lors de l\'importation des comptes sélectionnés</string>
- <string name="nc_server_helper_text">Adresse URL visible dans la barre d\'adresse de votre navigateur Web lorsque vous êtes connecté à %1$s.</string>
- <string name="nc_server_import_account">Importer le compte depuis l\'application %1$s</string>
- <string name="nc_server_import_account_plain">Importer le compte</string>
- <string name="nc_server_import_accounts">Importer les comptes depuis l\'application %1$s</string>
- <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importer les comptes</string>
- <string name="nc_server_maintenance">S’il vous plaît, désactivez la maintenance de %1$s</string>
- <string name="nc_server_not_installed">Veuillez terminer votre installation de %1$s</string>
- <string name="nc_server_testing_connection">Tester la connexion</string>
- <string name="nc_server_unsupported">Le serveur n\'a pas d\'application Talk prise en charge installée.</string>
- <string name="nc_server_url">Adresse du serveur https://…</string>
- <string name="nc_server_version">%1$s ne fonctionne qu\'avec %2$s 13 et supérieur</string>
- <string name="nc_set_password">Saisissez un mot de passe</string>
- <string name="nc_settings">Paramètres</string>
- <string name="nc_settings_account_updated">Nous avons mis à jour votre compte existant au lieu d’en ajouter un nouveau</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Correspondance de contacts à l\'aide du numéro de téléphone pour intégrer des raccourcis vers Talk dans le carnet d\'adresses</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Vous pouvez ajouter votre numéro de téléphone pour que les autres utilisateurs puissent vous trouver</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Numéro de téléphone invalide</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Numéro de téléphone bien renseigné</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Numéro de téléphone</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Intégration avec le numéro de téléphone</string>
- <string name="nc_settings_remove_account">Supprimer le compte</string>
- <string name="nc_settings_remove_confirmation">Veuillez confirmer votre volonté de supprimer le compte actuel.</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Verrouiller %1$s avec le verrouillage d’écran Android ou une méthode biométrique supportée</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Délai d\'inactivité avant verrouillage de l\'écran</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_title">Écran de verrouillage</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_desc">Empêche les captures d\'écran dans la liste récente et dans l\'application</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_title">Sécurité de l\'écran</string>
- <string name="nc_settings_server_almost_eol">La version du serveur est très ancienne et ne va plus être prise en charge à partir de la prochaine mise à jour!</string>
- <string name="nc_settings_server_eol">La version du serveur est trop ancienne et n\'est pas supporté par cette version de l\'application android</string>
- <string name="nc_settings_server_eol_title">Serveur non pris en charge</string>
- <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Défini par l\'économiseur de batterie</string>
- <string name="nc_upload_notification_text">%1$s à %2$s - %3$s\%%</string>
- <string name="nc_upload_picture_from_cam">Prendre une photo</string>
- <string name="nc_upload_video_from_cam">Enregistrer une vidéo</string>
- <string name="nc_user">Utilisateur</string>
- <string name="nc_video_filename">Enregistrement vidéo de %1$s</string>
- <string name="nc_voice_message_filename">Enregistrement de conversation de %1$s (%2$s)</string>
- <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer.</string>
- <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">La permission d\'enregistrer l\'audio est requise</string>
- <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Balayer pour annuler</string>
- <string name="nc_webinar">Webinaire</string>
- <string name="nc_wrong_link">Le lien de conversation n\'est pas valide.</string>
- <string name="nc_wrong_password">Mot de passe incorrect</string>
- <string name="nc_yes">Oui</string>
- <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Pas d\'intégration avec le carnet d\'adresses à cause d\'autorisations manquantes</string>
- <string name="oneHour">1 heure</string>
- <string name="online">En ligne</string>
- <string name="online_status">Statut de connexion</string>
- <string name="openConversations">Discussions en cours</string>
- <string name="open_in_files_app">Ouvrir dans l\'app Fichiers</string>
- <string name="play_pause_voice_message">Jouer/mettre en pause le message vocal</string>
- <string name="polls_add_option">Ajouter une option</string>
- <string name="polls_edit_vote">Éditer le vote</string>
- <string name="polls_end_poll">Fin du sondage</string>
- <string name="polls_end_poll_confirm">Voulez-vous réellement terminer ce sondage ? Cela ne peut pas être annulé.</string>
- <string name="polls_max_votes_reached">Vous ne pouvez pas voter avec plus d\'options pour ce sondage.</string>
- <string name="scope_local_description">Visible uniquement aux personnes dans l\'instance et aux invités</string>
- <string name="scope_local_title">Local</string>
- <string name="scope_private_description">Visible uniquement pour les personnes correspondantes via l\'intégration du numéro de téléphone dans Talk pour mobile</string>
- <string name="nc_call_timeout">Se non hai resposta en 45 segundos, toque para tentalo de novo</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para permitir a comunicación por vídeo, conceda o permiso de «Cámara» na configuración do sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Cancelar</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Produciuse un fallo ao obter as funcionalidades. Interrompendo.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Quere confiar nun certificado SSL descoñecido, emitido por %1$s para %2$s, válido dende %3$s ata %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Verificar o certificado</string>
- <string name="nc_certificate_error">A súa configuración SSL impediu a conexión</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Cambiar o certificado de autenticación</string>
- <string name="nc_change_password">Cambiar o contrasinal</string>
- <string name="nc_circle">Círculo</string>
- <string name="nc_circles">Círculos</string>
- <string name="nc_clear_password">Limpar o contrasinal</string>
- <string name="nc_client_cert_change">Cambiar o certificado do cliente</string>
- <string name="nc_client_cert_setup">Estabelecer o certificado do cliente</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">A mensaxe foi eliminada correctamente, pero é posíbel que se filtrase a outros servizos</string>
- <string name="nc_demote">Relegar de moderador</string>
- <string name="nc_description_send_message_button">Enviar a mensaxe</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Produciuse un fallo ao obter os axustes da sinalización</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino non admite unirse a conversas públicas mediante teléfonos móbiles. Pode tentar unirse á chamada empregando o navegador web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Sentímolo, algo foi mal!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para permitir a comunicación por voz, conceda o permiso de «Micrófono» na configuración do sistema.</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">As conversas públicas permítenlle convidar a outras persoas de fora mediante unha ligazón creada especialmente.</string>
- <string name="nc_push_disabled">Desactivadas as notificacións do servidor</string>
- <string name="nc_push_to_talk">Prema para falar</string>
- <string name="nc_push_to_talk_desc">Co microfono desactivado, prema e manteña para usar a función «Prema para falar»</string>
- <string name="nc_remove_from_favorites">Retirar de favoritos</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Emparellar os contactos en función do número de teléfono para integrar o atallo de Talk na axenda telefónica</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Pode establecer o seu número de teléfono para que outros usuarios poidan atopalo</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Número de teléfono non válido</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">O número de teléfono foi estabelecido correctamente</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número de teléfono</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Vjerujete li dosad nepoznatoj SSL vjerodajnici koju je izdao %1$s za %2$s i koja vrijedi od %3$s do %4$s?</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni poslužitelj ne podržava pridruživanje javnim razgovorima putem mobilnih telefona. Možete se pokušati pridružiti razgovoru putem web-preglednika.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Oprostite, nešto je pošlo po krivu!</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Izvršite podudaranje kontakata na temelju telefonskog broja radi integracije prečaca aplikacije Talk u aplikaciju sustava za kontakte</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Možete postaviti svoj telefonski broj kako bi vas drugi korisnici mogli pronaći</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Nevažeći broj telefona</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Broj telefona je uspješno postavljen</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Zaključaj %1$s s pomoću značajke zaključavanja zaslona Android uređaja ili podržanom biometrijskom metodom</string>
- <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Istek vremena neaktivnosti zaključavanja zaslona</string>
- <string name="scope_private_description">Vidljivo samo ljudima koji se podudaraju putem integracije broja telefona u aplikaciji Talk na mobilnom uređaju</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">A videohívás engedélyezéséhez a rendszerbeállításokban meg kell adnia a „Kamera” engedélyt.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Megbízik a(z) %1$s által a(z) %2$s részére kiállított, %3$s és %4$s között érvényes, korábban ismeretlen SSL tanúsítványban?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Ellenőrizze a tanúsítványt</string>
- <string name="nc_certificate_error">Az SSL beállítás megakadályozta a kapcsolódást</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Az üzenet törlése sikeresen megtörtént, de lehet, hogy az már megjelent más szolgáltatásokon</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">A csevegési üzenetek bizonyos idő után elévülhetnek. Megjegyzés: A csevegésben megosztott fájlok nem törlődnek a tulajdonosuk számára, csak többé nem lesznek megosztva a beszélgetéssel.</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">A célkiszolgáló nem támogatja a mobiltelefonon történő nyilvános beszélgetéseket. Próbáljon meg webböngészőn keresztül csatlakozni a beszélgetéshez.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Bocsánat, valami hiba történt!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">A hanghívás engedélyezéséhez a rendszerbeállításokban meg kell adnia a „Mikrofon” engedélyt.</string>
- <string name="nc_moderator">Moderátor</string>
- <string name="nc_never">Soha nem csatlakozott</string>
- <string name="nc_public_call">Új nyilvános beszélgetés</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">A nyilvános beszélgetések lehetővé teszik, hogy egy speciálisan előállított hivatkozással külső embereket hívjon meg.</string>
- <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Arra utasítja a billentyűzetet, hogy kapcsolja ki a személyre szabott tanulást (nem garantált)</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Párosítsa a névjegyeket telefonszám alapján, hogy integrálja a Beszélgetéseket a rendszer Névjegyek alkalmazásba</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Beállíthatja telefonszámát, hogy a többi felhasználó megtalálja Önt</string>
- <string name="nc_settings_screen_security_desc">Megakadályozza a képernyőképek készítését az alkalmazáson belül és a nemrég használt alkalmazások közt.</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Til að koma á myndsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Myndavél\" í kerfisstillingunum.</string>
- <string name="nc_cancel">Hætta við</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Mistókst að sækja getuupplýsingar, hætti</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Treystirðu hinu hingað til óþekkta SSL-skilríki, útgefnu af %1$s fyrir %2$s, með gildistíma frá %3$s til %4$s?</string>
- <string name="nc_mark_as_read">Merkja sem lesið</string>
- <string name="nc_mark_as_unread">Merkja allt sem ólesið</string>
- <string name="nc_message_read">Skilaboðin hafa verið lesið</string>
- <string name="nc_message_sent">Skilaboðin hafa verið send</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Til að koma á hljóðsamtölum þarftu að veita heimildir fyrir \"Hljóðnemi\" í kerfisstillingunum.</string>
- <string name="nc_call_voice">%s chiamata vocale</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Per abilitare la comunicazione video devi accordare il permesso per la \"Fotocamera\" nelle impostazioni di sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Annulla</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Recupero delle capacità non riuscito, interruzione in corso</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Ti fidi del certificato SSL fino ad ora sconosciuto, rilasciato da %1$s per %2$s, valido da %3$s a %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Controlla il certificato</string>
- <string name="nc_certificate_error">La tua configurazione SSL ha impedito la connessione</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Cambia certificato di autenticazione</string>
- <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Messaggio eliminato correttamente, ma potrebbe essere stato distribuito ad altri servizi </string>
- <string name="nc_demote">Declassa da moderatore</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Recupero delle impostazioni di segnalazione non riuscito</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Il server di destinazione non supporta la partecipazione a stanze pubbliche tramite cellulare. Puoi provare a unirti alla conversazioni tramite un browser web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Spiacenti, qualcosa non ha funzionato!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Per abilitare la comunicazione vocale devi accordare il permesso per \"Microfono\" nelle impostazioni di sistema.</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">Le conversazioni pubbliche ti consentono di invitare persone esterne tramite un collegamento appositamente generato.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Verifica i contatti in base al numero di telefono per integrare il collegamento di Talk nell\'applicazione dei contatti di sistema</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Puoi impostare il tuo numero di telefono in modo che gli altri utenti ti trovino</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Numero di telefono non valido</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Numero di telefono impostato correttamente</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Numero di telefono</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integrazione numero di telefono</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">שרת היעד אינו תומך בהצטרפות לדיונים ציבוריים דרך טלפונים ניידים. יש לך אפשרות להצטרף לדיון דרך דפדפן במחשב.</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">Jūsų įvestas vardas yra toks pats kaip ir esamas</string>
- <string name="nc_call_reconnecting">Jungiamasi iš naujo…</string>
- <string name="nc_call_timeout">Per 45 sekundes jokio atsakymo, bakstelėkite norėdami bandyti dar kartą</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Norėdami įjungti bendravimą vaizdu, sistemos nustatymuose suteikite prieigą prie \"Kameros\".</string>
- <string name="nc_cancel">Atsisakyti</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Ar pasitikite iki šiol nežinomu SSL liudijimu, kurį išdavė %1$s, kuris skirtas %2$s ir galioja nuo %3$s iki %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Nepavyko gauti signalizavimo nustatymų</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Paskirties serveris nepalaiko prisijungimą prie viešų pokalbių per mobiliuosius telefonus. Galite bandyti prisijungti prie pokalbio per saityno naršyklę.</string>
- <string name="scope_private_description">Matoma tik žmonėms, su kuriais pokalbių programėlėje mobiliajame įrenginyje buvo rasta atitiktis per telefono numerio integraciją</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">Navnet du valgte eksisterer allerede</string>
- <string name="nc_call_timeout">Ingen svar på 45 sekunder, trykk for å prøve igjen</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For å skru på videokommunikasjon, innvilg \"Kamera\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
- <string name="nc_cancel">Avbryt</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Kunne ikke hente evner, avbryter</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Ønsker du å stole på det hittil ukjente SSL-sertifikatet, utstedt av %1$s for %2$s gyldig fra %3$s til %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Feilet ved henting av settinger for signalering</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Målserveren støtter ikke å delta i offentlige samtaler via mobiltelefoner. Du kan prøve å bli med i samtalen via nettleseren.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Noe gikk galt.</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For å skru på stemmekommunikasjon, innvilg \"Mikrofon\"-tilgang i systeminnstillingene.</string>
- <string name="nc_moderator">Moderator</string>
- <string name="nc_never">Har aldri deltatt</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Om videogesprekken te houden, verleen \"Camera\" machtiging in de systeeminstellingen.</string>
- <string name="nc_cancel">Annuleren</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Kon mogelijkheden niet ophalen, afbreken</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Vertrouw je het tot nu onbekende SSL certificaat, uitgegeven door %1$s voor %2$s, geldig van %3$s tot %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Controleer het certificaat</string>
- <string name="nc_certificate_error">Je SSL-instellingen blokkeerden de verbinding</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Kon signaleringsinstellingen niet ophalen</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons. Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Om gesprekken te voeren, verleen \"Microfoon\" machtiging in de systeeminstellingen.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Match contactpersonen op telefoonnummer om Talk-snelkoppelingen te integreren in je telefoonboek</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Je kunt je telefoonnummer instellen zodat andere gebruikers je kunnen vinden</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">For å etablere video kommunikasjon, vennleg gi \"Kamera\" tilgang i system innstillingane. </string>
- <string name="nc_cancel">Avbryt</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Kunne ikkje hente funksjonar, avbryter </string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Stole du på det til no ukjende SSL -sertifikatet, utgjeve av %1$s for %2$s, gyldig frå %3$s til %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Kunne ikkje hente signal innstillingane</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Målserver støtte ikkje deltaking i offentlege samtalar via mobiltelefonar. Du kan prøve å delta i samtalen via nettlesaren.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Orsak, noko gjekk galt!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">For å mogleggjere talesamtalar vennleg gi \"Mikrofon\" tillating i system innstillingane. </string>
- <string name="nc_call_video">%s połączenie wideo</string>
- <string name="nc_call_voice">%s połączenie głosowe</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Aby włączyć komunikację wideo, należy udzielić dostępu dla \"Aparat\" w ustawieniach systemu.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Czy ufasz dotychczas nieznanemu certyfikatowi SSL, wydanemu przez %1$s dla %2$s, ważnemu od %3$s do %4$s?</string>
- <string name="nc_expire_messages">Wygasa wiadomości na czacie</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Wiadomości na czacie mogą wygasnąć po pewnym czasie. Uwaga: pliki udostępnione na czacie nie zostaną usunięte dla właściciela, ale nie będą już udostępniane w rozmowie.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Nie udało się pobrać ustawień sygnałowych</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Serwer docelowy nie obsługuje połączeń dla rozmów publicznych przez telefony komórkowe. Możesz spróbować dołączyć do rozmowy przez przeglądarkę internetową.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Przepraszamy, coś poszło nie tak!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Aby włączyć komunikację głosową, należy udzielić dostępu dla \"Mikrofon\" w ustawieniach systemu.</string>
- <string name="nc_moderator">Moderator</string>
- <string name="nc_never">Nigdy nie dołączył</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Dopasuj kontakty na podstawie numeru telefonu, aby zintegrować skrót Talka z aplikacją systemową kontaktów</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Możesz ustawić swój numer telefonu, aby inni użytkownicy mogli Ciebie znaleźć</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Nieprawidłowy numer telefonu</string>
- <string name="scope_private_description">Widoczne tylko dla osób dopasowanych poprzez integrację numeru telefonu za pomocą Talk na telefonie komórkowym</string>
- <string name="nc_call_video">%s chamada de vídeo</string>
- <string name="nc_call_voice">%s chamada de voz</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Para ativar a comunicação por vídeo, conceda a permissão \"Câmera\" nas configurações do sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Cancelar</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Falhou ao buscar recursos, interrompendo</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Quer confiar em um certificado SSL desconhecido, emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Confira o certificado</string>
- <string name="nc_certificate_error">Sua configuração SSL impediu a conexão</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Alterar certificado de autenticação</string>
- <string name="nc_change_password">Alterar a senha</string>
- <string name="nc_circle">Círculo</string>
- <string name="nc_circles">Círculos</string>
- <string name="nc_clear_history">Excluir todas as mensagens </string>
- <string name="nc_clear_history_success">Todas as mensagens foram apagadas </string>
- <string name="nc_clear_history_warning">Tem certeza de que deseja excluir todas as mensagens desta conversa? </string>
- <string name="nc_clear_password">Excluir a senha</string>
- <string name="nc_client_cert_change">Alterar certificado do cliente</string>
- <string name="nc_client_cert_setup">Configurar certificado do cliente</string>
- <string name="nc_expire_messages">Expirar mensagens de bate-papo</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">As mensagens de bate-papo podem expirar após um certo tempo. Observação: os arquivos compartilhados no bate-papo não serão excluídos para o proprietário, mas não serão mais compartilhados na conversa.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Falha ao buscar configurações de sinalização</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino não oferece suporte para ingressar em conversas públicas por meio de telefones celulares. Você pode tentar entrar na conversa por meio do navegador da web.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, alguma coisa deu errada!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Para ativar a comunicação por voz, conceda a permissão \"Microfone\" nas configurações do sistema.</string>
- <string name="nc_public_call_explanation">As conversas públicas permitem que você convide pessoas de fora por meio de um link especialmente criado.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Combine os contatos com base no número de telefone para integrar o atalho do Bate Papo no aplicativo de contatos do sistema</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Você pode definir seu número de telefone para que outros usuários possam encontrar você</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Número de telefone inválido</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Número de telefone definido com sucesso</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Número do telefone</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integração de número de telefone</string>
- <string name="scope_local_description">Visível apenas para pessoas nesta instância e convidados</string>
- <string name="scope_local_title">Local</string>
- <string name="scope_private_description">Visível apenas para pessoas que se correspondem por integração do número de telefone por meio do Bate Papo no celular</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Для выполнения видеовызова требуется получение дополнительных системных разрешений. Разрешите приложению доступ к камере в системных настройках.</string>
- <string name="nc_cancel">Отмена</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Не удалось получить список поддерживаемых протоколов</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Доверять неизвестному сертификату SSL: выпущен %1$s для %2$s, действителен с %3$s по %4$s?</string>
- <string name="nc_expire_messages">Истечение срока действия сообщений в чате</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Сообщения чата могут быть удалены по истечении определенного времени. Примечание: Файлы, переданные в чате, не будут удалены для владельца, но больше не будут доступны в беседе.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Не удалось получить параметры сигнализации</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Сервер не поддерживает вход в открытые беседы с мобильных устройств. Попробуйте присоединиться к беседе используя веб-браузер.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Что-то пошло не так :(</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Для выполнения вызова требуется получение дополнительных системных разрешений. Разрешите приложению доступ к микрофону в системных настройках.</string>
- <string name="nc_moderator">Модератор</string>
- <string name="nc_never">Никогда не использовался</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Сопоставление контактов по номеру телефона для создания ярлыков на приложения «Конференции» в приложение системных контактов</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Вы можете указать свой номер телефона, чтобы другие пользователи могли вас найти</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Неправильный номер телефона</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Номер телефона успешно установлен</string>
- <string name="scope_private_description">Видно только людям, сопоставленным с помощью интеграции номера телефона через приложение «Конференции» на мобильном телефоне </string>
- <string name="nc_call_video">%s mutida de vìdeu</string>
- <string name="nc_call_voice">%s mutida de boghe</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Pro ativare comunicatzione in vìdeu cunsenti is pemissos de \"Fotocàmera\" in sa cunfiguratzione de sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Annulla</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Errore in su recùperu de is capatzidades, annullende</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Ti fidas de su tzertificadu SSL, disconnotu finas a immoe, frunidu dae %1$s pro %2$s, vàlidu dae %3$s a %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Controlla su tzertificadu</string>
- <string name="nc_certificate_error">Sa cunfiguratzione SSL at refudadu sa connessione</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Errore in su recùperu de sa cunfiguratzione</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Su serbidore de destinatzione non permitit de intrare in una resonada pùblica cun telèfonos mòbiles. Podes proare a intrare tràmite navigadore in sa rete.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Ddoe at àpidu un\'errore!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Pro ativare comunicatzione de boghe cunsenti is permissos de \"Micròfonu\" in sa cunfiguratzione de sistema.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Verìfica is cuntatos subra sa base de su nùmeru de telèfonu pro integrare su curtziadòrgiu de Talk in sìaplicatzione de is cuntatos de sistema</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Podes impostare su nùmeru de telèfonu tuo aici is àteras utèntzias t\'ant a pòdere agatare</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Nùmeru de telèfonu non bàlidu</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Nùmeru de telèfonu impostadu</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Nùmeru de telèfonu</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Integratzione de su nùmeru de telèfonu</string>
- <string name="nc_settings_server_almost_eol">Sa versione de su serbidore est betza meda e no at a èssere suportada in sa versione imbeniente!</string>
- <string name="nc_settings_server_eol">Sa versione de su serbidore est betza meda e non suportada dae custa versione de aplicatzione Android</string>
- <string name="nc_settings_server_eol_title">Serbidore non suportadu</string>
- <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Impostadu dae su sarva-bateria</string>
- <string name="scope_private_description">Visìbile isceti a is persones agatadas cun integratzione de su nùmeru de telèfonu tràmite Talk in mobile</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Na zapnutie video komunikácie, prosím povoľte \"Fotoaparát\" v nastaveniach systému.</string>
- <string name="nc_cancel">Zrušiť</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Nepodarilo sa načítať funkcie, prerušujem</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Dôverujete tomuto doteraz neznámemu SSL certifikátu, vydaného %1$s pre %2$s, platného od %3$s do %4$s ?</string>
- <string name="nc_expire_messages">Vypršanie platnosti správ v chate</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Platnosť chatových správ môže po určitom čase vypršať. Poznámka: Súbory zdieľané v chate sa vlastníkovi neodstránia, ale už sa nebudú zdieľať v konverzácii.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Nepodarilo sa načítať nastavenia signalizácie</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Cieľový server nepodporuje pripájanie verejných rozhovorov cez mobil Môžete sa pokúsiť pripojiť na rozhovor cez webový prehliadač.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Prepáčte, niečo sa nepodarilo!</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Priradiť kontakty podľa telefónneho čísla a integrovať odkaz na Talk do aplikácie systémových kontaktov</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Môžete nastaviť vaše telefónne číslo aby vás ostatní uživatelia našli</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Za omogočanje pogovora po videu je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Kamere« med nastavitvami sistema.</string>
- <string name="nc_cancel">Prekliči</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Pridobivanje podatkov je spodletelo. Opravilo bo preklicano.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Ali zaupate do sedaj neznanemu potrdilu SSL, izdanem s strani %1$s za %2$s, z obdobjem veljavnosti od %3$s do %4$s?</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Sporočila klepeta lahko po določenem času potečejo. Opomba: datoteke, ki so v skupni rabi v klepetu, se za lastnika ne izbrišejo, vendar se bodo več zbrane v pogovoru.</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Pridobivanje signalnih nastavitev je spodletelo</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni strežnik ne podpira pridruževanja javnim pogovorom po mobilnih telefonih. Poskusite se povezati v spletnem brskalniku.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Prišlo je do napake!</string>
- <string name="nc_message_read">Sporočilo je prebrano</string>
- <string name="nc_message_sent">Sporočilo je poslano</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Za omogočanje zvočnega pogovora je treba dodeliti ustrezna dovoljenja za dostop do »Mikrofona« med nastavitvami sistema.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Uskladi stike po telefonski številki za povezavo imenika stikov s programom Talk.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Nastavite telefonsko številko, da vas bodo drugi uporabniki lahko našli.</string>
- <string name="nc_call_name_is_same">Име које сте унели је исто као и тренутно</string>
- <string name="nc_call_timeout">Нема одговора у 45 секунди, притисните да пробате поново</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Да бисте омогућили видео комуникацију, дозволите приступ камери у системским поставкама.</string>
- <string name="nc_cancel">Откажи</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Грешка приликом дохватања могућности, прекидам</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Да ли верујете, до сада непознатом, SSL сертификату, који је издао %1$s на %2$s, валидним од %3$s до %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Грешка приликом дохватања подешавања сигнализирања</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Одредишни сервер не подржава придруживање јавним разговорима путем мобилног телефона. Можете пробати да се придружите разговору преко веб прегледача.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Извињавамо се, нешто је пошло наопако!</string>
- <string name="nc_call_timeout">Inget svar på 45 sekunder, tryck för att försöka igen</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">För att aktivera videokommunikation vänligen bevilja \"Kamera\"-tillstånd i systeminställningar.</string>
- <string name="nc_cancel">Avbryt</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Misslyckades att hämta funktioner, avbryter</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Litar du på det tills nu okända SSL-certifikatet, skapad av %1$s för %2$s, giltig från%3$s till %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Misslyckades med att hämta signaleringsinställningar</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Målservern stöder inte att gå med i offentliga konversationer via mobil-telefoner. Du kan försöka gå med i konversationen via webbläsaren.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Ledsen, någonting gick fel!</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Görüntülü iletişim kurabilmek için sistem ayarlarından \"Kamera\" erişme iznini verin.</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Şimdiye kadar bilinmeyen, %1$s tarafından %2$s için yayınlanmış %3$s ile %4$s tarihleri arasında geçerli olan sertifikaya güvenilsin mi?</string>
- <string name="nc_expire_messages_explanation">Sohbet iletileri süresi belirli bir süre sonra dolacak şekilde ayarlanabilir. Not: Süresi dolan iletlerdeki dosyalar sahibi için silinmez, ancak artık sohbette paylaşılmaz.</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Hedef sunucu cep telefonları üzerinden herkese açık görüşmelere katılmayı desteklemiyor. Görüşmeye web tarayıcı kullanarak katılmayı deneyebilirsiniz.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Ne yazık ki bir şeyler ters gitti!</string>
- <string name="nc_guest_access_allow_failed">Konuk erişimi etkinleştirilemez ya da devre dışı bırakılamaz.</string>
- <string name="nc_guest_access_allow_summary">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, konuklar bu görüşmeyi herkese açık bir bağlantı ile paylaşabilir.</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Sesli iletişim kurabilmek için sistem ayarlarından \"Mikrofon\" erişme iznini verin.</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Kişileri telefon numaralarına göre eşleştirerek sistem kişiler uygulamasında Talk kısa yolunu görüntüler</string>
- <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Telefon numaranızı ayarlayarak diğer kullanıcıların sizi bulmasını sağlayabilirsiniz</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути відеозвязок, будь-ласка, дозвольте доступ до камери у налаштуваннях системи.</string>
- <string name="nc_cancel">Скасувати</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Не вдалося розпізнати можливості, відміна</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Чи довіряєте ви невідомому сертифікату, виданому %1$s для %2$s, що дійсний з %3$s до %4$s?</string>
- <string name="nc_external_server_failed">Помилка отримання налаштувань сповіщення</string>
- <string name="nc_failed_signaling_settings">Цільовий сервер не підтримує приєднання до публічних чатів через номер мобільного телефону. Ви можете спробувати приєднатися до розмови з бравзера.</string>
- <string name="nc_failed_to_perform_operation">Вибачте, щось пішло не так!</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Щоб увімкнути голосовий звязок, дайте дозвіл на використання мікрофону у налаштуваннях системи</string>
- <string name="nc_moderator">Модератор</string>
- <string name="nc_never">Ніколи не приєднувався</string>
- <string name="scope_private_description">Відображається лише людям, зіставленим за допомогою інтеграції номера телефону через Talk на мобільному пристрої</string>
- <string name="nc_call_state_in_call">%1$s đang trong cuộc gọi</string>
- <string name="nc_call_state_with_phone">%1$s với điện thoại</string>
- <string name="nc_call_state_with_video">%1$s với video</string>
- <string name="nc_call_timeout">Không có phản hồi trong 45 giây, nhấn để thử lại</string>
- <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Để sử dụng cuộc gọi Video, vui lòng cấp quyền \"Camera\" trong cài đặt hệ thống.</string>
- <string name="nc_cancel">Hủy</string>
- <string name="nc_capabilities_failed">Lỗi không thể tải dữ liệu, hủy bỏ</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_text">Bạn có tin tưởng vào chứng thực SSL chưa biết này không, phát sinh này bởi %1$s cho %2$s, hiệu lực từ %3$s đến %4$s?</string>
- <string name="nc_certificate_dialog_title">Kiểm tra chứng chỉ</string>
- <string name="nc_certificate_error">Thiết lập SSL của bạn đã ngăn chặn kết nối</string>
- <string name="nc_change_cert_auth">Thay đổi chứng thực bảo mật</string>
- <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Nhấn để mở khoá</string>
- <string name="nc_make_call_private">Tạo một cuộc đàm thoại riêng tư</string>
- <string name="nc_make_call_public">Tạo một cuộc đàm thoại công khai</string>
- <string name="nc_mark_as_read">Đánh dấu đã đọc</string>
- <string name="nc_mark_as_unread">Đánh dấu là chưa đọc</string>
- <string name="nc_message_sent">Tin nhắn đã gửi</string>
- <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Để sử dụng cuộc gọi, hãy vui lòng cấp quyền \"Microphone\" trong cài đặt hệ thống</string>
- <string name="nc_moderator">Kiểm duyệt</string>
- <string name="nc_never">Chưa bao giờ tham gia</string>