strings.xml 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="account_icon">Accountpictogram</string>
  4. <string name="appbar_search_in">Zoeken in %s</string>
  5. <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
  6. <string name="audio_output_dialog_headline">Audio output</string>
  7. <string name="audio_output_phone">Telefoon</string>
  8. <string name="audio_output_speaker">Speaker</string>
  9. <string name="avatar">Avatar</string>
  10. <string name="away">Afwezig</string>
  11. <string name="call_without_notification">Oproepen zonder melding</string>
  12. <string name="choose_avatar_from_cloud">Kies een avatar uit de cloud</string>
  13. <string name="clear_status_message">Statusbericht wissen</string>
  14. <string name="clear_status_message_after">Statusbericht wissen na</string>
  15. <string name="close">Sluit</string>
  16. <string name="conversations">Gesprekken</string>
  17. <string name="delete_avatar">Verwijder avatar</string>
  18. <string name="dnd">Niet storen</string>
  19. <string name="dontClear">Niet opruimen</string>
  20. <string name="edit">Bewerken</string>
  21. <string name="emoji_category_recent">Recent</string>
  22. <string name="encrypted">Versleuteld</string>
  23. <string name="failed_to_save">Kon %1$s niet opslaan</string>
  24. <string name="file_list_folder">map</string>
  25. <string name="file_list_loading">Laden …</string>
  26. <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
  27. <string name="fourHours">4 uur</string>
  28. <string name="invisible">Onzichtbaar</string>
  29. <string name="load_more_results">Laad meer resultaten</string>
  30. <string name="lock_symbol">Slot symbool</string>
  31. <string name="lower_hand">Hand omlaag</string>
  32. <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nieuwste eerst</string>
  33. <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Oudste eerst</string>
  34. <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
  35. <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
  36. <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Grootste eerst</string>
  37. <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Kleinste eerst</string>
  38. <string name="message_search_begin_empty">Geen zoekresultaten</string>
  39. <string name="messages">Berichten</string>
  40. <string name="nc_Server_account_imported">Het geselecteerde account is nu geïmporteerd en beschikbaar</string>
  41. <string name="nc_about">Over</string>
  42. <string name="nc_account_chooser_active_user">Actieve gebruiker</string>
  43. <string name="nc_account_chooser_add_account">Toevoegen account </string>
  44. <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Het account is gemarkeerd voor verwijdering en kan niet worden gewijzigd</string>
  45. <string name="nc_action_open_main_menu">Openen hoofdmenu</string>
  46. <string name="nc_add_attachment">Toevoegen bijlage</string>
  47. <string name="nc_add_emojis">Toevoegen emojis</string>
  48. <string name="nc_add_file">Toevoegen aan gespek</string>
  49. <string name="nc_add_participants">Toevoegen deelnemers </string>
  50. <string name="nc_add_to_favorites">Toevoegen aan favorieten</string>
  51. <string name="nc_all_ok_operation">OK, alles in orde!</string>
  52. <string name="nc_allow_guests">Laat gasten toe</string>
  53. <string name="nc_attendee_pin">Pin: %1$s</string>
  54. <string name="nc_biometric_unlock">Ontgrendel %1$s</string>
  55. <string name="nc_call_button_content_description_hangup">Ophangen</string>
  56. <string name="nc_call_incoming">INKOMEND</string>
  57. <string name="nc_call_name">Gespreksnaam</string>
  58. <string name="nc_call_name_is_same">De naam die je hebt ingevuld, is hetzelfde als de bestaande naam</string>
  59. <string name="nc_call_notifications">Oproepmeldingen</string>
  60. <string name="nc_call_reconnecting">Opnieuw verbinden …</string>
  61. <string name="nc_call_ringing">BELLEN</string>
  62. <string name="nc_call_state_in_call">%1$s in gesprek</string>
  63. <string name="nc_call_state_with_phone">%1$s met telefoon</string>
  64. <string name="nc_call_state_with_video">%1$s met video</string>
  65. <string name="nc_call_timeout">Geen reactie binnen 45 seconden, tap om het opnieuw te proberen.</string>
  66. <string name="nc_call_unknown">%s oproep</string>
  67. <string name="nc_call_video">%s videogesprek</string>
  68. <string name="nc_call_voice">%s gesprek</string>
  69. <string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Om videogesprekken te houden, verleen \"Camera\" machtiging in de systeeminstellingen.</string>
  70. <string name="nc_cancel">Annuleren</string>
  71. <string name="nc_capabilities_failed">Kon mogelijkheden niet ophalen, afbreken</string>
  72. <string name="nc_certificate_dialog_text">Vertrouw je het tot nu onbekende SSL certificaat, uitgegeven door %1$s voor %2$s, geldig van %3$s tot %4$s?</string>
  73. <string name="nc_certificate_dialog_title">Controleer het certificaat</string>
  74. <string name="nc_certificate_error">Je SSL-instellingen blokkeerden de verbinding</string>
  75. <string name="nc_change_cert_auth">Authenticatiecertificaat veranderen</string>
  76. <string name="nc_circle">Kring</string>
  77. <string name="nc_circles">Kringen</string>
  78. <string name="nc_clear_history">Alle berichten verwijderen</string>
  79. <string name="nc_clear_history_success">Alle berichten zijn verwijderd</string>
  80. <string name="nc_clear_history_warning">Wil je echt dit alle andere berichten in dit gesprek echt verwijderen?</string>
  81. <string name="nc_client_cert_change">Wijzig clientcertificaat</string>
  82. <string name="nc_client_cert_setup">Instellen clientcertificaat</string>
  83. <string name="nc_common_dismiss">Wissen</string>
  84. <string name="nc_common_error_sorry">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
  85. <string name="nc_common_set">Instellen</string>
  86. <string name="nc_common_skip">Overslaan</string>
  87. <string name="nc_configure_cert_auth">Selecteer authenticatiecertificaat</string>
  88. <string name="nc_connecting_call">Verbinden …</string>
  89. <string name="nc_contacts_done">Gereed</string>
  90. <string name="nc_conversation_link">Gesprekslink</string>
  91. <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Gespreksinformatie</string>
  92. <string name="nc_conversation_menu_video_call">Videogesprek</string>
  93. <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Gesprek</string>
  94. <string name="nc_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
  95. <string name="nc_conversations_empty">Doe mee met een gesprek, of start een nieuw</string>
  96. <string name="nc_conversations_empty_details">Zeg hallo tegen je vrienden en collega\'s!</string>
  97. <string name="nc_copy_message">Kopie</string>
  98. <string name="nc_create_poll">Peiling aanmaken</string>
  99. <string name="nc_date_header_today">Vandaag</string>
  100. <string name="nc_date_header_yesterday">Gisteren</string>
  101. <string name="nc_delete">Verwijderen</string>
  102. <string name="nc_delete_all">Alles verwijderen</string>
  103. <string name="nc_delete_call">Verwijder gesprek</string>
  104. <string name="nc_delete_conversation_more">Als je het gesprek verwijdert, wordt het ook verwijderd voor alle andere deelnemers.</string>
  105. <string name="nc_delete_message">verwijderen</string>
  106. <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Het bericht is verwijderd, maar het is mogelijk gelekt naar andere services</string>
  107. <string name="nc_demote">Degradeer van moderator</string>
  108. <string name="nc_description_record_voice">Opnemen gesproken bericht</string>
  109. <string name="nc_description_send_message_button">Verstuur bericht</string>
  110. <string name="nc_dialog_invalid_password">Ongeldig wachtwoord</string>
  111. <string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Wil je dit account opnieuw authenticeren of verwijderen?</string>
  112. <string name="nc_display_name_not_fetched">Weergave kon niet worden opgehaald, afgebroken</string>
  113. <string name="nc_display_name_not_stored">Kon weergavenaam niet opslaan, afbreken</string>
  114. <string name="nc_email">E-mailadres</string>
  115. <string name="nc_expire_message_eight_hours">8 uur</string>
  116. <string name="nc_expire_message_off">Uit</string>
  117. <string name="nc_expire_message_one_day">1 dag</string>
  118. <string name="nc_expire_message_one_hour">1 uur</string>
  119. <string name="nc_expire_message_one_week">1 week</string>
  120. <string name="nc_external_server_failed">Kon signaleringsinstellingen niet ophalen</string>
  121. <string name="nc_failed_signaling_settings">Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons. Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
  122. <string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
  123. <string name="nc_file_browser_back">Terug</string>
  124. <string name="nc_following_link">Gebruiker die een openbare link volgde</string>
  125. <string name="nc_formatted_message_you">Jij: %1$s</string>
  126. <string name="nc_forward_message">Doorsturen</string>
  127. <string name="nc_forward_to_three_dots">Doorsturen aan …</string>
  128. <string name="nc_get_from_provider">Heb je nog geen server?\n
  129. Kies er eentje van een provider.</string>
  130. <string name="nc_get_source_code">Download sourcecode</string>
  131. <string name="nc_group">Groep</string>
  132. <string name="nc_groups">Groepen</string>
  133. <string name="nc_guest">Gast</string>
  134. <string name="nc_guest_access_allow_title">Sta gasten toe</string>
  135. <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Voer een wachtwoord in</string>
  136. <string name="nc_guest_access_password_summary">Stel een wachtwoord in om te beperken wie de openbare link kan gebruiken.</string>
  137. <string name="nc_guest_access_password_title">Wachtwoordbeveiliging</string>
  138. <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Zwak wachtwoord</string>
  139. <string name="nc_guest_access_resend_invitations">Opnieuw verzenden uitnodigingen</string>
  140. <string name="nc_guest_access_share_link">Deel gesprekslink</string>
  141. <string name="nc_hint_enter_a_message">Voer een bericht in…</string>
  142. <string name="nc_important_conversation">Belangrijk gesprek</string>
  143. <string name="nc_important_conversation_desc">Meldingen in dit gesprek negeren de Niet-Storen instellingen</string>
  144. <string name="nc_join_via_link">Deelnemen via een link</string>
  145. <string name="nc_join_via_web">Deelnemen via web</string>
  146. <string name="nc_last_moderator">Je moet eerst een nieuwe moderator kiezen voordat je het gesprek kan verlaten %1$s.</string>
  147. <string name="nc_last_moderator_title">Kon het gesprek niet verlaten</string>
  148. <string name="nc_last_modified">%1$s | Laatst gewijzigd: %2$s</string>
  149. <string name="nc_leave">Verlaat gesprek</string>
  150. <string name="nc_leaving_call">Verlaten gesprek …</string>
  151. <string name="nc_license_summary">GNU General Public Licence, versie 3</string>
  152. <string name="nc_license_title">Licentie</string>
  153. <string name="nc_limit_hit"> match
  154. %stekens limiet bereikt</string>
  155. <string name="nc_lobby">Lobby</string>
  156. <string name="nc_lobby_start_date">Deze vergadering staat gepland voor %1$s</string>
  157. <string name="nc_lobby_start_soon">Deze vergadering zal binnenkort starten</string>
  158. <string name="nc_lobby_waiting">Je wacht nu in de lobby.</string>
  159. <string name="nc_location_current_position_description">Je huidige locatie</string>
  160. <string name="nc_location_permission_required">Locatiemachtiging is vereist</string>
  161. <string name="nc_location_unknown">Positie onbekend</string>
  162. <string name="nc_locked">Vergrendeld</string>
  163. <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Tikken om te ontgrendelen</string>
  164. <string name="nc_manual">Niet ingesteld</string>
  165. <string name="nc_mark_as_read">Markeren als gelezen</string>
  166. <string name="nc_mark_as_unread">Markeren als ongelezen</string>
  167. <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Antwoord annuleren</string>
  168. <string name="nc_message_read">Bericht gelezen</string>
  169. <string name="nc_message_sent">Bericht verstuurd</string>
  170. <string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Om gesprekken te voeren, verleen \"Microfoon\" machtiging in de systeeminstellingen.</string>
  171. <string name="nc_moderator">Moderator</string>
  172. <string name="nc_never">Nooit deelgenomen</string>
  173. <string name="nc_new_conversation">Nieuw gesprek</string>
  174. <string name="nc_new_mention">Ongelezen vermeldingen</string>
  175. <string name="nc_new_messages">Ongelezen berichten</string>
  176. <string name="nc_new_password">Nieuw wachtwoord</string>
  177. <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s niet beschikbaar (niet geïnstalleerd of beperkt door beheerder)</string>
  178. <string name="nc_nick_guest">Gast</string>
  179. <string name="nc_no">Nee</string>
  180. <string name="nc_no_messages_yet">Nog geen berichten</string>
  181. <string name="nc_no_proxy">geen proxy</string>
  182. <string name="nc_notification_channel">%1$s op het %2$s notificatiekanaal</string>
  183. <string name="nc_notification_channel_calls">Gesprekken</string>
  184. <string name="nc_notification_channel_calls_description">Melden inkomende gesprekken</string>
  185. <string name="nc_notification_channel_messages">Berichten</string>
  186. <string name="nc_notification_channel_messages_description">Melden over inkomende gesprekken</string>
  187. <string name="nc_notification_channel_uploads">Uploads</string>
  188. <string name="nc_notification_settings">Meldingsinstellingen</string>
  189. <string name="nc_notify_me_always">Altijd waarschuwen</string>
  190. <string name="nc_notify_me_mention">Waarschuwen bij vermelding</string>
  191. <string name="nc_notify_me_never">Nooit waarschuwen</string>
  192. <string name="nc_offline">Op dit moment offline, controleer je verbinding</string>
  193. <string name="nc_ok">OK</string>
  194. <string name="nc_owner">Eigenaar</string>
  195. <string name="nc_participants">Deelnemers</string>
  196. <string name="nc_participants_add">Deelnemers toevoegen</string>
  197. <string name="nc_password">Wachtwoord</string>
  198. <string name="nc_permissions_settings">Openen instellingen</string>
  199. <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Account niet gevonden</string>
  200. <string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Chat via %s</string>
  201. <string name="nc_pip_microphone_mute">Microfoon dempen</string>
  202. <string name="nc_pip_microphone_unmute">Microfoon inschakelen</string>
  203. <string name="nc_plain_old_messages">Berichten</string>
  204. <string name="nc_privacy">Privacy</string>
  205. <string name="nc_proceed">Verder</string>
  206. <string name="nc_profile_personal_info_title">Persoonlijke info</string>
  207. <string name="nc_promote">Promoveer tot moderator</string>
  208. <string name="nc_public_call">Nieuw openbaar gesprek</string>
  209. <string name="nc_public_call_explanation">Met openbare gesprekken kun je mensen zonder account uitnodigen via een persoonlijke link.</string>
  210. <string name="nc_push_disabled">Push meldingen uitgeschakeld</string>
  211. <string name="nc_push_to_talk">Druk-om-te-praten</string>
  212. <string name="nc_push_to_talk_desc">Met uitgeschakelde microfoon, klik&amp;indrukken om Druk-om-te-praten te gebruiken</string>
  213. <string name="nc_remote_audio_off">Externe audio uit</string>
  214. <string name="nc_remove_circle_and_members">Verwijderen kring en leden</string>
  215. <string name="nc_remove_from_favorites">Verwijderen uit favorieten</string>
  216. <string name="nc_remove_group_and_members">Verwijderen groep en leden</string>
  217. <string name="nc_remove_participant">Verwijder deelnemer</string>
  218. <string name="nc_rename">Hernoem gesprek</string>
  219. <string name="nc_reply">Antwoord</string>
  220. <string name="nc_reply_privately">Antwoord privé</string>
  221. <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 seconden</string>
  222. <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minuten</string>
  223. <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuut</string>
  224. <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minuten</string>
  225. <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
  226. <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
  227. <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
  228. <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
  229. <string name="nc_search">Zoeken</string>
  230. <string name="nc_select_an_account">Selecteer een account</string>
  231. <string name="nc_select_participants">Selecteer deelnemers</string>
  232. <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s verstuurde een GIF.</string>
  233. <string name="nc_sent_a_gif_you">Je verstuurde een GIF.</string>
  234. <string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s verstuurde een link.</string>
  235. <string name="nc_sent_a_link_you">Je verstuurde een link.</string>
  236. <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s verstuurde een video.</string>
  237. <string name="nc_sent_a_video_you">Je verstuurde een video.</string>
  238. <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s verstuurde een bijlage.</string>
  239. <string name="nc_sent_an_attachment_you">Je verstuurde een bijlage.</string>
  240. <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s verstuurde een audio.</string>
  241. <string name="nc_sent_an_audio_you">Je verstuurde een geluidsbestand.</string>
  242. <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s verstuurde een afbeelding</string>
  243. <string name="nc_sent_an_image_you">Je verstuurde een afbeelding.</string>
  244. <string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s verstuurde een locatie.</string>
  245. <string name="nc_sent_location_you">Je verstuurde een locatie.</string>
  246. <string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s verstuurde een voicebericht.</string>
  247. <string name="nc_sent_voice_you">Je verstuurde een voicebericht.</string>
  248. <string name="nc_server_connect">Testen serververbinding</string>
  249. <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Werk je %1$s database bij</string>
  250. <string name="nc_server_failed_to_import_account">Kon het geselecteerde account niet importeren</string>
  251. <string name="nc_server_helper_text">De link naar je %1$s web interface wanneer je die opent in de browser. </string>
  252. <string name="nc_server_import_account">Importeren account van de %1$sapp</string>
  253. <string name="nc_server_import_account_plain">Importeer account</string>
  254. <string name="nc_server_import_accounts">Importeren accounts van de %1$sapp</string>
  255. <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importeer accounts</string>
  256. <string name="nc_server_maintenance">Haal je %1$s uit de onderhoudsmodus</string>
  257. <string name="nc_server_not_installed">Beëindig je %1$s installatie</string>
  258. <string name="nc_server_testing_connection">Testen verbinding </string>
  259. <string name="nc_server_unsupported">De server heeft geen ondersteunde Talk app geïnstalleerd</string>
  260. <string name="nc_server_url">Serveradres https://…</string>
  261. <string name="nc_server_version">%1$s werkt alleen met %2$s 13 en hoger</string>
  262. <string name="nc_settings">Instellingen</string>
  263. <string name="nc_settings_account_updated">Je al bestaande account werd bijgewerkt, in plaats van een nieuwe aan te maken</string>
  264. <string name="nc_settings_advanced_title">Geavanceerd</string>
  265. <string name="nc_settings_appearance">Uiterlijk</string>
  266. <string name="nc_settings_call_ringtone">Oproepen</string>
  267. <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Instrueert het toetsenbord gepersonaliseerd leren uit te schakelen (geen garanties)</string>
  268. <string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Incognito keyboard</string>
  269. <string name="nc_settings_no_ringtone">Geen geluid</string>
  270. <string name="nc_settings_no_talk_installed">De Talk-app is niet geïnstalleerd op de server waartegen je probeert te authenticeren</string>
  271. <string name="nc_settings_notification_sounds">Meldingengeluiden</string>
  272. <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Meldingen</string>
  273. <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Berichten</string>
  274. <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Match contactpersonen op telefoonnummer om Talk-snelkoppelingen te integreren in je telefoonboek</string>
  275. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Je kunt je telefoonnummer instellen zodat andere gebruikers je kunnen vinden</string>
  276. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Ongeldig telefoonnummer</string>
  277. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Telefoonnummer succesvol ingesteld</string>
  278. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefoonnummer</string>
  279. <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Telefoonnummer-integratie</string>
  280. <string name="nc_settings_privacy">Privacy</string>
  281. <string name="nc_settings_proxy_host_title">Proxy host</string>
  282. <string name="nc_settings_proxy_password_title">Proxy wachtwoord</string>
  283. <string name="nc_settings_proxy_port_title">Proxy poort</string>
  284. <string name="nc_settings_proxy_type_title">Proxy type</string>
  285. <string name="nc_settings_proxy_username_title">Proxy gebruikersnaam</string>
  286. <string name="nc_settings_read_privacy_desc">Deel mijn lees-status en toon de lees-status van anderen</string>
  287. <string name="nc_settings_read_privacy_title">Lees-status</string>
  288. <string name="nc_settings_reauthorize">Account opnieuw autoriseren</string>
  289. <string name="nc_settings_remove">Verwijderen</string>
  290. <string name="nc_settings_remove_account">Verwijder account</string>
  291. <string name="nc_settings_remove_confirmation">Bevestig dat je het huidige account wilt verwijderen.</string>
  292. <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Vergrendel %1$s via de Android schermvergendeling of een ondersteunde biometrische methode</string>
  293. <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Schermblokkade inactiviteit time-out</string>
  294. <string name="nc_settings_screen_lock_title">Schermvergrendeling</string>
  295. <string name="nc_settings_screen_security_desc">Voorkomt schermafdrukken in de recente lijsten en binnen de app,</string>
  296. <string name="nc_settings_screen_security_title">Schermbeveiliging</string>
  297. <string name="nc_settings_server_almost_eol">De serverversie is heel oud en wordt niet meer ondersteund in de volgende release.</string>
  298. <string name="nc_settings_server_eol">De serverversie is te oud en wordt niet meer ondersteund door deze versie van de Android app</string>
  299. <string name="nc_settings_server_eol_title">Niet-ondersteunde server</string>
  300. <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Ingesteld door Accubespraring</string>
  301. <string name="nc_settings_theme_dark">Donker</string>
  302. <string name="nc_settings_theme_follow_system">Gebruik systeem standaarden</string>
  303. <string name="nc_settings_theme_key">thema</string>
  304. <string name="nc_settings_theme_light">Licht</string>
  305. <string name="nc_settings_theme_title">Thema</string>
  306. <string name="nc_settings_use_credentials_title">Proxyserver heeft inloggegevens nodig</string>
  307. <string name="nc_settings_warning">Waarschuwing</string>
  308. <string name="nc_settings_wrong_account">Alleen het huidige account kan opnieuw worden geautoriseerd</string>
  309. <string name="nc_share_contact">Deel contact</string>
  310. <string name="nc_share_contact_permission">Machtiging om contacten te lezen is vereist</string>
  311. <string name="nc_share_current_location">Deel huidige locatie</string>
  312. <string name="nc_share_location">Deel locatie</string>
  313. <string name="nc_share_subject">%1$s uitnodiging</string>
  314. <string name="nc_share_text">Neem deel aan het gesprek %1$s/index.php/call/%2$s</string>
  315. <string name="nc_share_text_pass">\nWachtwoord: %1$s</string>
  316. <string name="nc_share_this_location">Deel deze locatie</string>
  317. <string name="nc_share_to_choose_account">Kies account</string>
  318. <string name="nc_shared_items">Gedeelde objecten</string>
  319. <string name="nc_shared_items_deck_card">Deck kaart</string>
  320. <string name="nc_shared_items_location">Locatie</string>
  321. <string name="nc_shared_location">Gedeelde locatie</string>
  322. <string name="nc_sort_by">Sorteren op</string>
  323. <string name="nc_start_time">Begintijd</string>
  324. <string name="nc_upload_choose_local_files">Kies bestanden</string>
  325. <string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Bestanden versturen naar %1$s?</string>
  326. <string name="nc_upload_confirm_send_single">Bestand versturen naar %1$s?</string>
  327. <string name="nc_upload_failed">Sorry, uploaden mislukt</string>
  328. <string name="nc_upload_from_cloud">Delen van %1$s</string>
  329. <string name="nc_upload_from_device">Uploaden vanaf apparaat</string>
  330. <string name="nc_upload_in_progess">Uploaden</string>
  331. <string name="nc_upload_picture_from_cam">Neem foto</string>
  332. <string name="nc_user">Gebruiker</string>
  333. <string name="nc_voice_message_filename">Talk neemt op vanaf%1$s (%2$s)</string>
  334. <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Ingedrukt houden om op te nemen, loslaten om te versturen.</string>
  335. <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Toestemming voor audio-opname is vereist</string>
  336. <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Schuiven om te annuleren</string>
  337. <string name="nc_webinar">Webinar</string>
  338. <string name="nc_wrong_link">Gesprekslink is niet geldig</string>
  339. <string name="nc_wrong_password">Onjuist wachtwoord</string>
  340. <string name="nc_yes">Ja</string>
  341. <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Geen telefoonnummer-integratie wegens ontbrekende machtigingen</string>
  342. <string name="oneHour">1 uur</string>
  343. <string name="online">Online</string>
  344. <string name="online_status">Online status</string>
  345. <string name="openConversations">Open gesprekken</string>
  346. <string name="open_in_files_app">Openen in de Bestanden-app</string>
  347. <string name="play_pause_voice_message">Afspelen/pauzeren voicebericht</string>
  348. <string name="polls_add_option">Voeg een optie toe</string>
  349. <string name="polls_options">Opties</string>
  350. <string name="polls_private_poll">Privé peiling</string>
  351. <string name="polls_results_subtitle">Resultaten</string>
  352. <string name="polls_settings">Instellingen</string>
  353. <string name="polls_submit_vote">Stemmen</string>
  354. <string name="raise_hand">Hand opsteken</string>
  355. <string name="reactions_tab_all">Alle</string>
  356. <string name="read_storage_no_permission">Bestanden delen vanuit opslag is niet mogelijk zonder machtiging</string>
  357. <string name="save">Bewaren</string>
  358. <string name="scope_federated_description">Alleen synchroniseren met vertrouwde servers</string>
  359. <string name="scope_federated_title">Gefedereerd</string>
  360. <string name="scope_local_description">Alleen zichtbaar voor gebruikers op deze server en gasten</string>
  361. <string name="scope_local_title">Lokaal</string>
  362. <string name="scope_private_description">Alleen zichtbaar voor mensen die via telefoonnummerintegratie gematcht zijn voor Talk op mobiel</string>
  363. <string name="scope_private_title">Privé</string>
  364. <string name="scope_published_description">Synchroniseren met vertrouwde servers en het wereldwijde en openbare adresboek</string>
  365. <string name="scope_published_title">Gepubliceerd</string>
  366. <string name="scope_toggle">Scope omschakelen</string>
  367. <string name="scope_toggle_description">Wijzigen privacyniveau van %1$s</string>
  368. <string name="scroll_to_bottom">Scroll naar beneden</string>
  369. <string name="secondsAgo">seconden geleden</string>
  370. <string name="selected_list_item">Geselecteerd</string>
  371. <string name="send_to">Versturen naar</string>
  372. <string name="send_to_three_dots">Versturen naar …</string>
  373. <string name="send_without_notification">Versturen zonder melding</string>
  374. <string name="set_status">Instellen status</string>
  375. <string name="set_status_message">Statusbericht instellen</string>
  376. <string name="share">Delen</string>
  377. <string name="shared_items_audio">Geluid</string>
  378. <string name="shared_items_file">Bestand</string>
  379. <string name="shared_items_media">Media</string>
  380. <string name="shared_items_other">Andere</string>
  381. <string name="shared_items_voice">Stem</string>
  382. <string name="starred">Favoriet</string>
  383. <string name="startCallForbidden">U hebt geen toestemming om een gesprek te starten</string>
  384. <string name="status_message">Statusbericht</string>
  385. <string name="take_photo">Neem een foto</string>
  386. <string name="take_photo_error_deleting_picture">Fout bij het nemen van een foto</string>
  387. <string name="take_photo_permission">Een foto nemen is niet mogelijk zonder machtiging</string>
  388. <string name="take_photo_retake_photo">Herneem foto</string>
  389. <string name="take_photo_send">Verzenden</string>
  390. <string name="take_photo_switch_camera">Andere camera</string>
  391. <string name="take_photo_toggle_crop">Crop foto</string>
  392. <string name="take_photo_toggle_lowres">Reduceer foto resolutie</string>
  393. <string name="take_photo_toggle_torch">Schakel zaklamp</string>
  394. <string name="thirtyMinutes">30 minuten</string>
  395. <string name="thisWeek">Deze week</string>
  396. <string name="title_attachments">Bijlagen</string>
  397. <string name="today">Vandaag</string>
  398. <string name="upload_new_avatar_from_device">Upload nieuwe avatar van apparaat</string>
  399. <string name="user_info_address">Adres</string>
  400. <string name="user_info_displayname">Volledige naam</string>
  401. <string name="user_info_email">E-mailadres</string>
  402. <string name="user_info_phone">Telefoonnummer</string>
  403. <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
  404. <string name="user_info_website">Website</string>
  405. <string name="user_status">Status</string>
  406. <string name="userinfo_error_text">Kon persoonlijke informatie niet ophalen.</string>
  407. <string name="userinfo_no_info_headline">Geen persoonlijke informatie ingesteld</string>
  408. <string name="userinfo_no_info_text">Voeg naam, foto en contactgegevens toe op je profielpagina.</string>
  409. <string name="whats_your_status">Wat is jouw status?</string>
  410. </resources>