|
@@ -0,0 +1,628 @@
|
|
|
|
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
+ <resources>
|
|
|
|
+ <string name="about_android">%1$s aip Android</string>
|
|
|
|
+ <string name="about_title">Faoi</string>
|
|
|
|
+ <string name="about_version">leagan %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="about_version_with_build">leagan %1$s, tóg #%2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="account_creation_failed">Theip ar chruthú cuntais</string>
|
|
|
|
+ <string name="account_icon">Deilbhín cuntais</string>
|
|
|
|
+ <string name="account_not_found">Cuntas gan aimsiú!</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_edit">Cuir in eagar</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_empty_notifications">Glan gach fógra</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_empty_trashbin">Bruscar folamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_send_share">Seol/ Roinn</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_switch_grid_view">Radharc greille</string>
|
|
|
|
+ <string name="action_switch_list_view">Amharc liosta</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_calendar_contacts_restore">Athchóirigh teagmhálacha agus féilire</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_mkdir">Fillteán nua</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_move_or_copy">Bog nó Cóipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_open_with">Oscail Le</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_search">Cuardach</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_see_details">Sonraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_send_file">Seol</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_settings">Socruithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="actionbar_sort">Sórtáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="active_user">Úsáideoir gníomhach</string>
|
|
|
|
+ <string name="activities_no_results_headline">Níl aon ghníomhaíocht fós</string>
|
|
|
|
+ <string name="activities_no_results_message">Níl aon imeachtaí cosúil le breisithe, athruithe agus scaireanna fós.</string>
|
|
|
|
+ <string name="activity_chooser_send_file_title">Seol</string>
|
|
|
|
+ <string name="activity_chooser_title">Seol nasc chuig…</string>
|
|
|
|
+ <string name="activity_icon">Gníomhaíocht</string>
|
|
|
|
+ <string name="add_another_public_share_link">Cuir nasc eile leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="add_new_public_share">Cuir nasc comhroinnte poiblí nua leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="add_new_secure_file_drop">Cuir titim comhad slán nua leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="add_to_cloud">Cuir le %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="advanced_settings">Ardsocruithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="allow_resharing">Ceadaigh athroinnt</string>
|
|
|
|
+ <string name="app_config_base_url_title">Bun URL</string>
|
|
|
|
+ <string name="app_config_proxy_host_title">Ainm Óstach Seachfhreastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="app_config_proxy_port_title">Port Seachfhreastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="app_widget_description">Taispeáin giuirléid amháin ón deais</string>
|
|
|
|
+ <string name="appbar_search_in">Cuardaigh i %s</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_all_task_type">Gach</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_create_task_alert_dialog_input_field_placeholder">Clóscríobh roinnt téacs</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_description">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an tasc seo a scriosadh?</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_title">Scrios Tasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_failed_task_text">Theip</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_loading">Tá an Liosta Tasc á lódáil, fan go fóill, le do thoil</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_no_task_available_for_all_task_filter_text">Níl aon tasc ar fáil. Roghnaigh cineál taisc chun tasc nua a chruthú.</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_no_task_available_text">Níl aon tasc ar fáil do chineál taisc %s, is féidir leat tasc nua a chruthú ón mbun ar dheis.</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_running_task_text">Ar Siúl</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_scheduled_task_status_text">Sceidealta</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_successful_task_text">Críochnaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_create_fail_message">Tharla earráid agus an tasc á chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_create_success_message">D\'éirigh leis an tasc a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_delete_fail_message">Tharla earráid agus an tasc á scriosadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_delete_success_message">D\'éirigh leis an tasc a scriosadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_list_error_state_message">Ní féidir liosta tascanna a fháil, seiceáil do nasc idirlín le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_more_actions_bottom_sheet_delete_action">Scrios Tasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_task_types_error_state_message">Ní féidir cineálacha tascanna a fháil, seiceáil do nasc idirlín le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_top_bar_title">Cúntóir</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_screen_unknown_task_status_text">Anaithnid</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_task_detail_screen_input_button_title">Ionchur</string>
|
|
|
|
+ <string name="assistant_task_detail_screen_output_button_title">Aschur</string>
|
|
|
|
+ <string name="associated_account_not_found">Cuntas gaolmhar gan aimsiú!</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_access_failed">Theip ar rochtain: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_account_does_not_exist">Níl an cuntas curtha leis an ngléas seo fós</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_account_not_new">Tá cuntas don úsáideoir agus freastalaí céanna ar an ngléas cheana féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_account_not_the_same">Ní mheaitseálann an t-úsáideoir iontrála le húsáideoir an chuntais seo</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_bad_oc_version_title">Leagan neamhaitheanta freastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_connection_established">Ceangal bunaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_fail_get_user_name">Níl do fhreastalaí ag seoladh aitheantais úsáideora ceart ar ais, déan teagmháil le riarthóir le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_host_url">Seoladh an fhreastalaí https://…</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_incorrect_address_title">Formáid seoladh mícheart don fhreastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_incorrect_path_title">Freastalaí gan aimsiú</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_no_net_conn_title">Gan nasc líonra</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Níl nasc slán ar fáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_not_configured_title">Cumraíocht freastalaí míchumtha</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_oauth_error">Údarú nár éirigh leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_oauth_error_access_denied">Rochtain diúltaithe ag freastalaí údaraithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_redirect_non_secure_connection_title">Nasc slán arna atreorú trí bhealach neamhshlánaithe.</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_secure_connection">Ceangal slán bunaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_ssl_general_error_title">Theip ar thúsú SSL</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_ssl_unverified_server_title">Níorbh fhéidir aitheantas an fhreastalaí SSL a fhíorú</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_testing_connection">Tástáil nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_timeout_title">Thóg an freastalaí ró-fhada chun freagra a thabhairt</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_trying_to_login">Ag iarraidh logáil isteach…</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unauthorized">Ainm úsáideora nó ar do phasfhocal mícheart</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unknown_error_exception_title">Earráid anaithnid: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unknown_error_http_title">Tharla earráid anaithnid HTTP!</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unknown_error_title">Tharla earráid anaithnid!</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unknown_host_title">Níorbh fhéidir an t-óstach a aimsiú</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_unsupported_multiaccount">Ní thacaíonn %1$s le cuntais iolracha</string>
|
|
|
|
+ <string name="auth_wrong_connection_title">Níorbh fhéidir ceangal a bhunú</string>
|
|
|
|
+ <string name="authenticator_activity_cancel_login">Cealaigh Logáil Isteach</string>
|
|
|
|
+ <string name="authenticator_activity_please_complete_login_process">Críochnaigh an próiseas logáil isteach i do bhrabhsálaí le do thoil</string>
|
|
|
|
+ <string name="auto_upload_file_behaviour_kept_in_folder">coinnithe sa bhunfhillteán, mar atá sé inléite amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="auto_upload_on_wifi">Uaslódáil ar Wi-Fi neamh-mhéadraithe amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="auto_upload_path">/Uaslódáil Uathoibríoch</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_configure">Cumraigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_create_new_custom_folder">Cruthaigh socrú fillteán saincheaptha nua</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_custom_folder">Socraigh fillteán saincheaptha</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_disable_power_save_check">Díchumasaigh seiceáil sábhála cumhachta</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_hide_folder">Folaigh fillteán</string>
|
|
|
|
+ <string name="autoupload_worker_foreground_info">Ullmhú uathoibríoch íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="avatar">Avatar</string>
|
|
|
|
+ <string name="away">Amach</string>
|
|
|
|
+ <string name="backup_settings">Socruithe cúltaca</string>
|
|
|
|
+ <string name="backup_title">Teagmhálacha agus cúltaca féilire</string>
|
|
|
|
+ <string name="battery_optimization_close">Dún</string>
|
|
|
|
+ <string name="battery_optimization_disable">Díchumasaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="battery_optimization_message">Seans go bhfuil barrfheabhsú ceallraí cumasaithe ag do ghléas. Ní oibríonn AutoUpload i gceart ach amháin má dhéanann tú an aip seo a eisiamh uaidh.</string>
|
|
|
|
+ <string name="battery_optimization_title">Optimization ceallraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="brute_force_delay">Cuireadh moill orthu mar gheall ar an iomarca iarrachtaí míchearta</string>
|
|
|
|
+ <string name="calendar">Féilire</string>
|
|
|
|
+ <string name="calendars">Féilirí</string>
|
|
|
|
+ <string name="certificate_load_problem">Tharla fadhb agus an teastas á lódáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="changelog_dev_version">Changelog leagan dev</string>
|
|
|
|
+ <string name="check_back_later_or_reload">Seiceáil siar ar ball nó athlódáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="checkbox">Ticbhosca</string>
|
|
|
|
+ <string name="choose_local_folder">Roghnaigh fillteán áitiúil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="choose_remote_folder">Roghnaigh fillteán cianda…</string>
|
|
|
|
+ <string name="choose_template_helper_text">Roghnaigh teimpléad agus cuir isteach ainm comhaid le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="choose_which_file">Roghnaigh cén comhad atá le coinneáil!</string>
|
|
|
|
+ <string name="choose_widget">Roghnaigh giuirléid</string>
|
|
|
|
+ <string name="clear_notifications_failed">Theip ar fhógraí a ghlanadh.</string>
|
|
|
|
+ <string name="clear_status_message">Glan teachtaireacht stádais</string>
|
|
|
|
+ <string name="clear_status_message_after">Glan an teachtaireacht stádais ina dhiaidh</string>
|
|
|
|
+ <string name="clipboard_label">Cóipeáladh an téacs ó %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="clipboard_no_text_to_copy">Ní bhfuarthas aon téacs le cóipeáil chuig an ngearrthaisce</string>
|
|
|
|
+ <string name="clipboard_text_copied">Cóipeáladh an nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="clipboard_unexpected_error">Earráid gan choinne agus cóipeáil chuig an ngearrthaisce</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_back">Ar ais</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_cancel">Cealaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_cancel_sync">Cealaigh sioncronú</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_choose_account">Roghnaigh cuntas</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_confirm">Deimhnigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_copy">Cóipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_delete">Scrios</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_error">Earráid</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_error_out_memory">Ní leor cuimhne</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_error_unknown">Earráid anaithnid</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_loading">Á lódáil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_next">Ar aghaidh</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_no">Níl</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_ok">Ceart go leor</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_pending">Ar feitheamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_remove">Scrios</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_rename">Athainmnigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_save">Sábháil</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_send">Seol</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_share">Comhroinn</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_skip">Scipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_switch_account">Athraigh cuntas</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_switch_to_account">Athraigh go cuntas</string>
|
|
|
|
+ <string name="common_yes">Tá</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_beta_headline">Tástáil an leagan dev</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_beta_text">Áirítear leis seo na gnéithe go léir atá le teacht agus tá sé ar an imeall an-fuiliú. Is féidir le fabhtanna/earráidí tarlú, má tharlaíonn agus nuair a tharlaíonn siad, tuairiscigh do thorthaí le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_forum_forum">fóram</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_forum_text">Cabhrú le daoine eile ar an</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_github_text">Athbhreithnigh, leasaigh agus scríobh an cód, féach ar %1$s le haghaidh sonraí.</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_headline">Rannchuidigh go Gníomhach</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_translate_text">an aip</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_contribute_translate_translate">Aistrigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_dev_direct_download">Íoslódáil an fhorbairt go díreach</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_dev_fdroid">Faigh scaoileadh forbartha ó app F-Droid</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_rc_fdroid">Faigh iarrthóir scaoilte ón app F-Droid</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_rc_play_store">Faigh iarrthóir scaoilte ó Google Play Store</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_release_candidate_headline">Iarrthóir scaoileadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_release_candidate_text">Is léargas é an t-iarrthóir scaoileadh (RC) ar an scaoileadh atá le teacht agus táthar ag súil go mbeidh sé cobhsaí. D\'fhéadfadh sé seo a chinntiú má dhéantar tástáil ar do shocrú aonair. Cláraigh le haghaidh tástála ar an Store Súgartha nó féach de láimh sa chuid \"Leagan\" de F-Droid.</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_testing_bug_text">Aimsíodh fabht? Oddments?</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_testing_headline">Cabhair trí thástáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="community_testing_report_text">Tuairiscigh saincheist ar GitHub</string>
|
|
|
|
+ <string name="configure_new_media_folder_detection_notifications">Cumraigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirm_removal">Bain criptiú áitiúil</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_file_alert">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat %1$s a scriosadh?</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_files_alert">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na míreanna roghnaithe a scriosadh?</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_folder_alert">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat %1$s agus a bhfuil ann a scriosadh?</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_folders_alert">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na míreanna roghnaithe agus a bhfuil iontu a scriosadh?</string>
|
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_local">Áitiúil amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="conflict_dialog_error">Ní féidir dialóg réititheora coinbhleachta a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="conflict_file_headline">Comhad contrártha %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="conflict_local_file">Comhad áitiúil</string>
|
|
|
|
+ <string name="conflict_message_description">Má roghnaíonn tú an dá leagan, beidh uimhir ag gabháil leis an gcomhad áitiúil lena ainm.</string>
|
|
|
|
+ <string name="conflict_server_file">Comhad freastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="contact_backup_title">Cúltaca teagmhálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="contact_no_permission">Teastaíonn cead teagmhála.</string>
|
|
|
|
+ <string name="contactlist_item_icon">Deilbhín úsáideora le haghaidh liosta teagmhálaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="contactlist_no_permission">Níor tugadh cead, níor iompórtáladh aon rud.</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts">Teagmhálaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts_backup_button">Ar ais suas anois</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts_preferences_backup_scheduled">Cúltaca sceidealta agus cuirfear tús leis go luath</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts_preferences_import_scheduled">Iompórtáil sceidealta agus cuirfear tús leis go luath</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts_preferences_no_file_found">Níor aimsíodh aon chomhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="contacts_preferences_something_strange_happened">Níorbh fhéidir do chúltaca deiridh a aimsiú!</string>
|
|
|
|
+ <string name="copied_to_clipboard">Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_file_error">Tharla earráid agus iarracht á déanamh an comhad nó an fillteán seo a chóipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_file_invalid_into_descendent">Ní féidir fillteán a chóipeáil isteach i gceann dá bhunfhillteáin féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_file_invalid_overwrite">Tá an comhad i láthair cheana féin san fhillteán ceann scríbe</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_file_not_found">Ní féidir cóip a dhéanamh. Seiceáil an bhfuil an comhad ann le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_link">Cóipeáil an nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Cóipeáil/bog isteach i bhfillteán criptithe nach dtacaítear leis faoi láthair.</string>
|
|
|
|
+ <string name="could_not_download_image">Níorbh fhéidir an íomhá iomlán a íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="could_not_retrieve_shares">Níorbh fhéidir scaireanna a aisghabháil</string>
|
|
|
|
+ <string name="could_not_retrieve_url">Níorbh fhéidir an URL a aisghabháil</string>
|
|
|
|
+ <string name="create">Cruthaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="create_dir_fail_msg">Níorbh fhéidir fillteán a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="create_rich_workspace">Cuir cur síos ar fhillteán leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="credentials_disabled">Dintiúir díchumasaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="daily_backup">Cúltaca laethúil</string>
|
|
|
|
+ <string name="data_to_back_up">Sonraí le cúltaca</string>
|
|
|
|
+ <string name="default_credentials_wrong">Dintiúir mícheart</string>
|
|
|
|
+ <string name="delete_account">Bain cuntas</string>
|
|
|
|
+ <string name="delete_entries">Scrios iontrálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="delete_link">Scrios Nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="deselect_all">Díroghnaigh go léir</string>
|
|
|
|
+ <string name="destination_filename">Ainm an chomhaid sprice</string>
|
|
|
|
+ <string name="dev_version_new_version_available">Leagan nua ar fáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="dev_version_no_information_available">Níl aon eolas ar fáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="dev_version_no_new_version_available">Níl leagan nua ar fáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="dialog_close">Dún</string>
|
|
|
|
+ <string name="did_not_check_for_dupes">Ní dhearna seiceáil le haghaidh dúblaigh.</string>
|
|
|
|
+ <string name="digest_algorithm_not_available">Níl an algartam achoimre seo ar fáil ar do ghuthán.</string>
|
|
|
|
+ <string name="direct_login_failed">Theip ar logáil isteach trí nasc díreach!</string>
|
|
|
|
+ <string name="direct_login_text">Logáil isteach le %1$s go %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="disable_new_media_folder_detection_notifications">Díchumasaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="dismiss">Díbhe</string>
|
|
|
|
+ <string name="dismiss_notification_description">Déan an fógra a dhíbhe</string>
|
|
|
|
+ <string name="displays_mnemonic">Taispeánann sé do phasfhrása 12 focal</string>
|
|
|
|
+ <string name="dnd">Ná cur as</string>
|
|
|
|
+ <string name="document_scan_export_dialog_images">Ilíomhánna</string>
|
|
|
|
+ <string name="document_scan_export_dialog_pdf">Comhad PDF</string>
|
|
|
|
+ <string name="document_scan_export_dialog_title">Roghnaigh cineál easpórtála</string>
|
|
|
|
+ <string name="document_scan_pdf_generation_failed">Theip ar ghiniúint pdf</string>
|
|
|
|
+ <string name="document_scan_pdf_generation_in_progress">PDF á ghiniúint…</string>
|
|
|
|
+ <string name="done">Déanta</string>
|
|
|
|
+ <string name="dontClear">Ná soiléir</string>
|
|
|
|
+ <string name="download_cannot_create_file">Ní féidir comhad áitiúil a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="download_download_invalid_local_file_name">Ainm comhaid neamhbhailí don chomhad áitiúil</string>
|
|
|
|
+ <string name="download_latest_dev_version">Íoslódáil an leagan is déanaí de dev</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_failed_content">Níorbh fhéidir %1$s a íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_failed_credentials_error">Theip ar an íoslódáil, logáil isteach arís</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_failed_ticker">Theip ar an íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_file_not_found">Níl an comhad ar fáil ar an bhfreastalaí a thuilleadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_in_progress">%1$d%% %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% Ag íosluchtú %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Ag íosluchtú…</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s íoslódáilte</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Íosluchtaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_file_download_cancelled">Cealaíodh comhaid áirithe le linn an íoslódála ag an úsáideoir</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_file_download_failed">Tharla earráid agus comhaid á n-íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_not_downloaded_yet">Gan íoslódáil fós</string>
|
|
|
|
+ <string name="downloader_unexpected_error">Tharla earráid gan choinne agus comhaid á n-íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_close">Dún barra taoibh</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_community">Pobal</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_header_background">Íomhá cúlra de cheanntásc tarraiceán</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_activities">Gníomhaíochtaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_all_files">Gach comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_assistant">Cúntóir</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_favorites">Ceanáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_gallery">Meáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_groupfolders">Fillteáin ghrúpa</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_home">Baile</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_notifications">Fógraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_on_device">Ar gléas</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_personal_files">Comhaid phearsanta</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_recently_modified">Athraithe le déanaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_shared">Roinnte</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_trashbin">Comhaid scriosta</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_item_uploads_list">Uaslódálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_logout">Logáil Amach</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_open">Oscail barra taoibh</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_quota">Úsáideadh %1$s de %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_quota_unlimited">%1$s in úsáid</string>
|
|
|
|
+ <string name="drawer_synced_folders">Uaslódáil uathoibríoch</string>
|
|
|
|
+ <string name="e2e_not_yet_setup">E2E gan socrú fós</string>
|
|
|
|
+ <string name="e2e_offline">Ní féidir gan nasc idirlín</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_display_assistant">Cúntóir</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_display_more">Tuilleadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_display_notes">Nótaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_display_talk">Caint</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_more">Tuilleadh aipeanna Nextcloud</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_notes">Nótaí Nextcloud</string>
|
|
|
|
+ <string name="ecosystem_apps_talk">Caint Nextcloud</string>
|
|
|
|
+ <string name="email_pick_failed">Theip ar an seoladh ríomhphoist a phiocadh.</string>
|
|
|
|
+ <string name="encrypted">Socraigh mar criptithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_confirm_button">Socraigh criptiú</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_decrypting">Ag díchriptiú…</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_dialog_close">Dún</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_enter_password">Cuir isteach pasfhocal chun eochair phríobháideach a dhíchriptiú le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_folder_not_empty">Níl an fillteán seo folamh.</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_generating_keys">Eochracha nua á nginiúint…</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_keywords_description">Déanann na 12 fhocal ar fad le chéile pasfhocal an-láidir, a ligeann duit féin amháin do chomhaid chriptithe a fheiceáil agus a úsáid. Scríobh síos é le do thoil agus coinnigh áit éigin sábháilte é.</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_not_enabled">Díchumasaíodh criptiú ceann go ceann ar an bhfreastalaí.</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_passphrase_title">Déan nóta de do phasfhocal criptithe 12 focal</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_password">Pasfhocal…</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_retrieving_keys">Eochracha á n-aisghabháil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_storing_keys">Eochracha a stóráil</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_title">Socraigh criptiú</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_unsuccessful">Níorbh fhéidir na heochracha a shábháil, bain triail eile as le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="end_to_end_encryption_wrong_password">Earráid agus díchriptithe. Pasfhocal mícheart?</string>
|
|
|
|
+ <string name="enter_destination_filename">Cuir isteach ainm an chomhaid sprice</string>
|
|
|
|
+ <string name="enter_filename">Cuir isteach ainm comhaid le do thoil</string>
|
|
|
|
+ <string name="error__upload__local_file_not_copied">Níorbh fhéidir %1$s a chóipeáil go fillteán logánta %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Earráid chriticiúil: Ní féidir oibríochtaí a dhéanamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_choosing_date">Earráid agus dáta á roghnú</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_comment_file">Earráid agus comhad á rá</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_crash_title">Thuar %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_creating_file_from_template">Earráid agus comhad á chruthú as an teimpléad</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_file_actions">Earráid agus gníomhartha comhaid á dtaispeáint</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_file_lock">Earráid agus stádas glasála comhaid á athrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_report_issue_action">Tuairisc</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_report_issue_text">An bhfuil fonn ort an cheist a thuairisciú don rianaitheoir? (tá cuntas GitHub ag teastáil)</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_retrieving_file">Earráid agus an comhad á aisghabháil</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_retrieving_templates">Earráid agus teimpléid á n-aisghabháil</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_showing_encryption_dialog">Earráid agus dialóg socraithe criptithe á taispeáint!</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_starting_direct_camera_upload">Earráid agus ceamara á thosú</string>
|
|
|
|
+ <string name="error_starting_doc_scan">Earráid agus scanadh doiciméad á thosú</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_accounts">Cuntais</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_execution_count">Ritheann amanna i 48h</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_created">Cruthaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_name">Ainm poist</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_progress">Dul chun cinn</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_state">Stáit</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_user">Úsáideoir</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_job_uuid">UUID</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs">Cúlra poist</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs_cancel_all">Cealaigh gach post</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs_prune">Bearr poist neamhghníomhacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs_schedule_test_job">Sceideal tástála poist</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs_start_test_job">Tosaigh post tástála</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_background_jobs_stop_test_job">Stop post tástála</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_migrations">Imirce (uasghrádú aip)</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_preferences">Roghanna</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_title">Modh Tástála Innealtóireachta</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer">Aistriú comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_enqueue_test_download">Íosluchtaigh tástáil enqueue</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_enqueue_test_upload">Íosluchtaigh tástáil enqueue</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_remote_path">cosán cianda</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_type">Aistriú</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_type_download">Íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="etm_transfer_type_upload">Uaslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="fab_label">Cuir leis nó uaslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="failed_to_download">Theip ar an gcomhad a chur ar aghaidh chuig an mbainisteoir íoslódála</string>
|
|
|
|
+ <string name="failed_to_print">Theip ar an gcomhad a phriontáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="failed_to_start_editor">Theip ar an eagarthóir a thosú</string>
|
|
|
|
+ <string name="failed_update_ui">Theip ar an Chomhéadain a nuashonrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="favorite">Cuir le ceanáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="favorite_icon">is fearr leat</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_already_exists">Tá ainm an chomhaid ann cheana</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_delete">Scrios</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_detail_activity_error">Earráid agus gníomhaíochtaí á aisghabháil don chomhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_details_no_content">Theip ar lódáil na sonraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_icon">Comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_keep">Coinnigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty">Uaslódáil roinnt inneachair nó sioncronaigh le do ghléasanna.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_favorite_headline">Ní dhéanfaidh aon ní is fearr leat go fóill</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_favorites_filter_list">Taispeánfar anseo na comhaid agus na fillteáin a mharcálann tú mar cheanáin.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_gallery">Níor aimsíodh aon íomhánna ná físeáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_headline">Níl aon chomhaid anseo</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_headline_search">Níl aon torthaí san fhillteán seo</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_headline_server_search">Gan torthaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_moving">Ní dhéanfaidh aon ní anseo. Is féidir leat fillteán a chur leis.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_on_device">Taispeánfar comhaid agus fillteáin íosluchtaithe anseo.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_recently_modified">Níor aimsíodh aon chomhad a athraíodh le 7 lá anuas</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_search">B\'fhéidir go bhfuil sé i bhfillteán eile?</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_shared">Taispeánfar na comhaid agus na fillteáin a roinneann tú anseo.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_shared_headline">Ní dhéanfaidh aon ní roinnte go fóill</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_empty_unified_search_no_results">Níor aimsíodh aon torthaí do do cheist</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_folder">fillteán</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_live">BEO</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_loading">Á lódáil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_no_app_for_file_type">Níl aon aip socraithe chun an cineál comhaid seo a láimhseáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_list_seconds_ago">soicind ó shin</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_management_permission">Ceadanna ag teastáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_management_permission_optional">Ceadanna stórála</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_management_permission_optional_text">Is fearr a oibríonn %1$s le ceadanna chun an stóras a rochtain. Is féidir leat rochtain iomlán a roghnú ar gach comhad, nó rochtain inléite amháin ar ghrianghraif agus físeáin.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_management_permission_text">Teastaíonn cead bainistíochta comhad ó %1$s chun comhaid a uaslódáil. Is féidir leat rochtain iomlán a roghnú ar gach comhad, nó rochtain inléite amháin ar ghrianghraif agus físeáin.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_checking_destination">Ceann scríbe á sheiceáil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_cleaning">Glanadh…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_dialog_title">Fillteán stórála sonraí á nuashonrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_directory_already_exists">Tá fillteán sonraí ann cheana féin. Roghnaigh ceann amháin díobh seo a leanas:</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_dir_already_exists">Tá fillteán Nextcloud ann cheana féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_not_enough_space">Tuilleadh spáis ag teastáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_not_readable">Níorbh fhéidir an comhad foinse a léamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_not_writable">Níorbh fhéidir scríobh chuig an gcomhad sprice</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_while_coping">Theip air le linn imirce</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_failed_while_updating_index">Theip ar nuashonrú an innéacs</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_migrating">Sonraí á mbogadh…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_ok_finished">Críochnaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_override_data_folder">Ionadaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_preparing">Imirce á ullmhú…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_restoring_accounts_configuration">Cumraíocht an chuntais á athchóiriú…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_saving_accounts_configuration">Cumraíocht an chuntais á shábháil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_source_not_readable">An bhfuil fonn ort fós an fillteán stórála sonraí a athrú go %1$s?\n\nNóta: Beidh ort na sonraí go léir a íosluchtú arís.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_source_not_readable_title">Níl an fillteán foinse inléite!</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_updating_index">Innéacs á nuashonrú…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_use_data_folder">Úsáid</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_migration_waiting_for_unfinished_sync">Ag feitheamh ar shioncronú iomlán…</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_not_found">Comhad gan aimsiú</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_not_synced">Níorbh fhéidir an comhad a shioncronú. Ag taispeáint an leagan is déanaí atá ar fáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_rename">Athainmnigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_upload_worker_same_file_already_exists">Tá an comhad céanna ann cheana féin, níor aimsíodh aon choimhlint</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_version_restored_error">Earráid agus leagan an chomhaid á athchóiriú!</string>
|
|
|
|
+ <string name="file_version_restored_successfully">D\'éirigh leis an leagan comhaid a athchóiriú.</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedetails_details">Sonraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedetails_download">Íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedetails_export">Easpórtáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Athainmníodh an comhad %1$s le linn uaslódála</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedetails_sync_file">Sioncrónaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="filedisplay_no_file_selected">Níor roghnaíodh aon chomhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="filename_empty">Ní féidir leis an ainm comhaid a bheith folamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="filename_forbidden_characters">Carachtair toirmiscthe: / \\ < > :\" | ?*</string>
|
|
|
|
+ <string name="filename_forbidden_charaters_from_server">Tá carachtar neamhbhailí amháin ar a laghad san ainm comhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="filename_hint">Ainm comhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="first_run_1_text">Coinnigh do shonraí slán agus faoi do smacht</string>
|
|
|
|
+ <string name="first_run_2_text">Comhoibriú slán agus malartú comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="first_run_3_text">Ríomhphost ríomhphoist, féilire agus teagmhálaithe atá éasca le húsáid</string>
|
|
|
|
+ <string name="first_run_4_text">Comhroinnt scáileáin, cruinnithe ar líne agus comhdhálacha gréasáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_already_exists">Tá fillteán ann cheana féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_confirm_create">Cruthaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_list_empty_headline">Níl fillteáin anseo</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_picker_choose_button_text">Roghnaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_picker_choose_caption_text">Roghnaigh fillteán sprice</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_picker_copy_button_text">Cóipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="folder_picker_move_button_text">Bog</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions">Níl cead agat %s</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions_copy">chun an comhad seo a chóipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions_create">chun an comhad seo a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions_delete">chun an comhad seo a scriosadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions_move">chun an comhad seo a bhogadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="forbidden_permissions_rename">chun an comhad seo a athainmniú</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreground_service_upload">Comhaid á n-uaslódáil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreign_files_fail">Níorbh fhéidir roinnt comhad a bhogadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreign_files_local_text">Áitiúil: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreign_files_move">Bog ar fad</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreign_files_remote_text">Cianda: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="foreign_files_success">Bogadh gach comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="forward">Ar aghaidh</string>
|
|
|
|
+ <string name="fourHours">4 uair an chloig</string>
|
|
|
|
+ <string name="grid_file_features_live_photo_content_description">Léiríonn an deilbhín seo infhaighteacht grianghraf beo</string>
|
|
|
|
+ <string name="hidden_file_name_warning">Beidh comhad folaithe mar thoradh ar an ainm</string>
|
|
|
|
+ <string name="hint_name">Ainm</string>
|
|
|
|
+ <string name="hint_note">Nóta</string>
|
|
|
|
+ <string name="hint_password">Pasfhocal</string>
|
|
|
|
+ <string name="host_not_available">Níl an freastalaí ar fáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="host_your_own_server">Óstáil do fhreastalaí féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="icon_for_empty_list">Deilbhín don liosta folamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="icon_of_dashboard_widget">Deilbhín an ghiuirléid deais</string>
|
|
|
|
+ <string name="icon_of_widget_entry">Deilbhín iontrála an ghiuirléid</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_file_edited_suffix">curtha in eagar</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_flip_horizontal">Smeach go cothrománach</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_flip_vertical">Smeach go hingearach</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_rotate_ccw">Rothlaigh tuathal</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_rotate_cw">Rothlaigh deiseal</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_editor_unable_to_edit_image">Ní féidir an íomhá a chur in eagar.</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_filedetails">Sonraí an chomhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_image_taking_conditions">Coinníollacha glactha íomhánna</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_unit_fnumber">ƒ/%s</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_unit_iso">ISO %s</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_unit_megapixel">%s MP</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_unit_millimetres">%s mm</string>
|
|
|
|
+ <string name="image_preview_unit_seconds">%s s</string>
|
|
|
|
+ <string name="in_folder">i bhfillteán %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="instant_upload_existing">Uaslódáil comhaid atá ann cheana féin freisin</string>
|
|
|
|
+ <string name="instant_upload_on_charging">Íoslódáil ach amháin nuair a mhuirearú</string>
|
|
|
|
+ <string name="instant_upload_path">/Uaslódáil Meandaracha</string>
|
|
|
|
+ <string name="invalid_url">URL neamhbhailí</string>
|
|
|
|
+ <string name="invisible">Dofheicthe</string>
|
|
|
|
+ <string name="label_empty">Ní féidir leis an lipéad a bheith folamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="last_backup">Cúltaca is déanaí: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="link">Nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="link_name">Ainm Nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="link_share_allow_upload_and_editing">Ceadaigh uaslódáil agus eagarthóireacht</string>
|
|
|
|
+ <string name="link_share_editing">Eagarthóireacht</string>
|
|
|
|
+ <string name="link_share_file_drop">Scaoileadh comhaid (uaslódáil amháin)</string>
|
|
|
|
+ <string name="link_share_view_only">Amharc amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="list_layout">Leagan amach liostaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="load_more_results">Íoslódáil níos mó torthaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="local_file_list_empty">Níl aon chomhaid san fhillteán seo.</string>
|
|
|
|
+ <string name="local_file_not_found_message">Ní bhfuarthas an comhad sa chóras comhad áitiúil</string>
|
|
|
|
+ <string name="local_folder_friendly_path">%1$s/%2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="local_folder_list_empty">Níl a thuilleadh fillteáin ann.</string>
|
|
|
|
+ <string name="locate_folder">Aimsigh fillteán</string>
|
|
|
|
+ <string name="lock_expiration_info">In éag: %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="lock_file">Comhad faoi ghlas</string>
|
|
|
|
+ <string name="locked_by">Faoi ghlas le %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="locked_by_app">Glasáilte ag aip %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="log_send_mail_subject">%1$s loga aip Android</string>
|
|
|
|
+ <string name="log_send_no_mail_app">Níor aimsíodh aon aip chun logaí a sheoladh. Suiteáil cliant ríomhphoist le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="logged_in_as">Logáilte isteach mar %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="login">Logáil isteach</string>
|
|
|
|
+ <string name="login_url_helper_text">An nasc chuig do chomhéadan gréasáin %1$s nuair a osclaíonn tú é sa bhrabhsálaí.</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_menu_delete">Scrios logs</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_menu_refresh">Athnuaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_menu_search">Logchomhaid chuardaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_menu_send">Seol logs trí ríomhphost</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_status_filtered">Logchomhaid: %1$d kB, freagraíodh an cheist %2$d / %3$d i %4$d ms</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_status_loading">Á lódáil…</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_status_not_filtered">Logchomhaid: %1$d kB, gan scagaire</string>
|
|
|
|
+ <string name="logs_title">Logs</string>
|
|
|
|
+ <string name="maintenance_mode">Tá an freastalaí i mód cothabhála</string>
|
|
|
|
+ <string name="manage_space_clear_data">Sonraí soiléire</string>
|
|
|
|
+ <string name="manage_space_description">Scriosfar socruithe, bunachar sonraí agus teastais an fhreastalaí ó shonraí %1$s go buan. \n\nCoimeádfar comhaid íosluchtaithe gan teagmháil.\n\nTógfaidh an próiseas seo tamall.</string>
|
|
|
|
+ <string name="manage_space_title">Bainistigh spás</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Ní féidir an comhad meán a shruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_io">Níorbh fhéidir an comhad meán a léamh</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_malformed">Tá ionchódú mícheart ar an gcomhad meán</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_timeout">Tá an t-am istigh leis an iarracht an comhad a sheinm</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_unknown">Níl an seinnteoir meáin ionsuite in ann an comhad meán a imirt</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_err_unsupported">Codec meáin gan tacaíocht</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_forward_description">Cnaipe tapa ar aghaidh</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_notif_ticker">Seinnteoir ceoil %1$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_play_pause_description">Seinn nó cnaipe sos</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_rewind_description">Cnaipe athchasadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="media_state_playing">%1$s (ag imirt)</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Is nua ar dtús</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Is sine ar dtús</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">An ceann is mó ar dtús</string>
|
|
|
|
+ <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Is lú ar dtús</string>
|
|
|
|
+ <string name="more">Tuilleadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="move_file_error">Tharla earráid agus iarracht á déanamh an comhad nó an fillteán seo a bhogadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="move_file_invalid_into_descendent">Ní féidir fillteán a bhogadh isteach i gceann dá fhillteáin bhunúsacha féin</string>
|
|
|
|
+ <string name="move_file_invalid_overwrite">Tá an comhad i láthair cheana féin san fhillteán ceann scríbe</string>
|
|
|
|
+ <string name="move_file_not_found">Ní féidir an comhad a bhogadh. Seiceáil an bhfuil sé ann le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="network_error_connect_timeout_exception">Tharla earráid agus tú ag fanacht leis an bhfreastalaí. Níorbh fhéidir an oibríocht a chríochnú.</string>
|
|
|
|
+ <string name="network_error_socket_exception">Tharla earráid agus ceangal leis an bhfreastalaí</string>
|
|
|
|
+ <string name="network_error_socket_timeout_exception">Tharla earráid agus tú ag fanacht leis an bhfreastalaí. Níorbh fhéidir an oibríocht a chríochnú.</string>
|
|
|
|
+ <string name="network_host_not_available">Níorbh fhéidir an oibríocht a chríochnú. Níl an freastalaí ar fáil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_comment">Trácht nua…</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_media_folder_detected">Braitheadh fillteán meán nua %1$s.</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_media_folder_photos">grianghraf</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_media_folder_videos">físeán</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_notification">Fógra Nua</string>
|
|
|
|
+ <string name="new_version_was_created">Cruthaíodh leagan nua</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_actions">Níl aon ghníomh don úsáideoir seo</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_browser_available">Níl aip ar fáil chun naisc a láimhseáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_calendar_exists">Níl aon fhéilire ann</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_email_app_available">Níl aip ar fáil chun seoladh ríomhphoist a láimhseáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_items">Uimh míreanna</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_map_app_availble">Níl aon Aip ar fáil chun léarscáileanna a láimhseáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_mutliple_accounts_allowed">Ní cheadaítear ach cuntas amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_pdf_app_available">Níl aon aip ar fáil chun PDF a láimhseáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_send_app">Níl aon aip ar fáil chun na comhaid roghnaithe a sheoladh</string>
|
|
|
|
+ <string name="no_share_permission_selected">Roghnaigh cead amháin ar a laghad chun é a roinnt le do thoil.</string>
|
|
|
|
+ <string name="note_could_not_sent">Níorbh fhéidir nóta a sheoladh</string>
|
|
|
|
+ <string name="note_icon_hint">Deilbhín nóta</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_action_failed">Theip ar an ngníomh a chur i gcrích.</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_download_description">Léiríonn dul chun cinn íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_download_name_short">Íoslódálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_file_sync_description">Taispeánann sé dul chun cinn agus torthaí sioncronaithe comhad</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_file_sync_name">Sioncronú comhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_general_description">Taispeáin fógraí le haghaidh fillteáin meán nua agus a leithéid</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_general_name">Fógraí ginearálta</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_media_description">Dul chun cinn seinnteoir ceoil</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_media_name">Seinnteoir meáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_push_description">Taispeáin fógraí brú a sheol an freastalaí: Luaitear sna tuairimí, fáiltiú cianscaireanna nua, fógraí arna bpostáil ag riarthóir etc.</string>
|
|
|
|
+ <string name="notification_channel_upload_name_short">uaslódálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="notifications_no_results_headline">Gan fógraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="oneHour">1 uair</string>
|
|
|
|
+ <string name="online">Ar líne</string>
|
|
|
|
+ <string name="online_status">Stádas ar líne</string>
|
|
|
|
+ <string name="permission_allow">Ceadaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="permission_deny">shéanadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_add_account">Cuir cuntas leis</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_category_about">Faoi</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_category_details">Sonraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_category_general">Ginearálta</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_category_more">Tuilleadh</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_help">Cabhrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_license">Ceadúnas</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_lock_none">aon cheann</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_manage_accounts">Bainistigh cuntais</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_theme_title">Téama</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_value_theme_dark">Dorcha</string>
|
|
|
|
+ <string name="prefs_value_theme_light">Solas</string>
|
|
|
|
+ <string name="privacy">Príobháideacht</string>
|
|
|
|
+ <string name="reload">Athlódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="remove_push_notification">Bain</string>
|
|
|
|
+ <string name="send">Seol</string>
|
|
|
|
+ <string name="set_status">Socraigh stádas</string>
|
|
|
|
+ <string name="set_status_message">Socraigh teachtaireacht stádais</string>
|
|
|
|
+ <string name="share">Comhroinn</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_dialog_title">Roinnt</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_link">Comhroinn nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_permission_view_only">Amharc amháin</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_settings">Socruithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_via_link_section_title">Comhroinn nasc</string>
|
|
|
|
+ <string name="share_via_link_unset_password">Neamhsocraithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="shared_icon_share">sciar</string>
|
|
|
|
+ <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Folaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="ssl_validator_btn_details_see">Sonraí</string>
|
|
|
|
+ <string name="status_message">Teachtaireacht stádais</string>
|
|
|
|
+ <string name="storage_camera">Ceamara</string>
|
|
|
|
+ <string name="storage_description_default">Réamhshocrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="storage_downloads">Íoslódálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="sync_string_files">Comhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="synced_folders_type">Cineál</string>
|
|
|
|
+ <string name="tags">Clibeanna</string>
|
|
|
|
+ <string name="thirtyMinutes">30 nóiméad</string>
|
|
|
|
+ <string name="thisWeek">An tseachtain seo</string>
|
|
|
|
+ <string name="today">Inniu</string>
|
|
|
|
+ <string name="trashbin_activity_title">Comhaid scriosta</string>
|
|
|
|
+ <string name="unset_favorite">Bain ó cheanáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="upload_cannot_create_file">Ní féidir comhad áitiúil a chruthú</string>
|
|
|
|
+ <string name="upload_file_dialog_filename">Ainm comhaid</string>
|
|
|
|
+ <string name="upload_list_delete">Scrios</string>
|
|
|
|
+ <string name="upload_unknown_error">Earráid anaithnid</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploader_btn_alternative_text">Roghnaigh</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploader_btn_upload_text">Uaslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploader_info_dirname">Ainm fillteáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploader_upload_in_progress">%1$d%% %2$s</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploads_view_title">uaslódálacha</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploads_view_upload_status_succeeded">Críochnaithe</string>
|
|
|
|
+ <string name="uploads_view_upload_status_unknown_fail">Earráid anaithnid</string>
|
|
|
|
+ <string name="user_icon">Úsáideoir</string>
|
|
|
|
+ <string name="user_info_email">Ríomhphost</string>
|
|
|
|
+ <string name="user_info_phone">Uimhir teileafón</string>
|
|
|
|
+ <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
|
|
|
|
+ <string name="user_info_website">Suíomh Gréasáin</string>
|
|
|
|
+ <string name="username">Ainm úsáideora</string>
|
|
|
|
+ <string name="version_dev_download">Íoslódáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="webview_version_check_alert_dialog_positive_button_title">Nuashonrú</string>
|
|
|
|
+ <string name="whats_new_skip">Scipeáil</string>
|
|
|
|
+ <string name="whats_your_status">Cad é do stádas?</string>
|
|
|
|
+ <string name="write_email">Seol ríomhphost</string>
|
|
|
|
+ </resources>
|