|
@@ -44,7 +44,6 @@
|
|
|
<string name="prefs_lock_using_device_credentials">Credenciais de dispositivo</string>
|
|
|
<string name="prefs_lock_device_credentials_enabled">Credenciais de dispositivo ativadas</string>
|
|
|
<string name="prefs_lock_device_credentials_not_setup">Não foram configuradas credenciais de dispositivo.</string>
|
|
|
- <string name="prefs_expert_mode">Modo avançado</string>
|
|
|
<string name="prefs_show_hidden_files">Mostrar ficheiros ocultados</string>
|
|
|
<string name="prefs_log_delete_history_button">Eliminar histórico</string>
|
|
|
<string name="prefs_calendar_contacts">Sincronizar calendário e contactos</string>
|
|
@@ -184,7 +183,15 @@
|
|
|
<string name="sync_fail_content_unauthorized">Palavra-passe incorreta para %1$s</string>
|
|
|
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Encontrados conflitos</string>
|
|
|
<string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Manter ficheiros sincronizados falhou</string>
|
|
|
+ <plurals name="sync_fail_in_favourites_content">
|
|
|
+ <item quantity="one">Não foi possível sincronizar o ficheiro %1$d (conflitos: %2$d)</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">Não foi possível sincronizar os ficheiros %1$d (conflitos: %2$d)</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns ficheiros locais foram esquecidos</string>
|
|
|
+ <plurals name="sync_foreign_files_forgotten_content">
|
|
|
+ <item quantity="one">Falha ao copiar o ficheiro %1$d da pasta %2$s para</item>
|
|
|
+ <item quantity="other">Falha ao copiar os ficheiros %1$d da pasta %2$s para</item>
|
|
|
+ </plurals>
|
|
|
<string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Para a versão 1.3.16, os ficheiros enviados deste dispositivo são copiados para a seguinte pasta %1$s para evitar a falha de dados quando um só ficheiro é sincronizado em múltiplas contas.\n\nDevido a esta alteração, todos os ficheiros enviados com as versões mais antigas desta aplicação serão copiadas para a seguinte pasta %2$s. Contudo, um erro evitou a conclusão desta operação durante a sincronização da conta. Pode deixar o(s) ficheiro(s) como estão e eliminar a associação para %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) para a pasta %1$s e manter a associação para %4$s.\n\nEm baixo está a lista dos ficheiros locais e dos ficheiros remotos na pasta %5$s em que foram associados.</string>
|
|
|
<string name="sync_current_folder_was_removed">A pasta %1$s já não existe</string>
|
|
|
<string name="foreign_files_move">Mover todos</string>
|
|
@@ -214,6 +221,10 @@
|
|
|
<string name="media_err_not_in_owncloud">O ficheiro não está numa conta válida</string>
|
|
|
<string name="media_err_unsupported">Codec de multimédia não suportado</string>
|
|
|
<string name="media_err_io">Não foi possível ler o ficheiro de multimédia</string>
|
|
|
+ <string name="media_err_malformed">O ficheiro de multimédia tem codificação incorreta</string>
|
|
|
+ <string name="media_err_timeout">Tentativa de reproduzir o ficheiro expirou</string>
|
|
|
+ <string name="media_err_invalid_progressive_playback">O ficheiro de multimédia não pode ser transmitido</string>
|
|
|
+ <string name="media_err_playing">Erro inesperado ao tentar reproduzir %1$s</string>
|
|
|
<string name="media_rewind_description">Botão de Retroceder</string>
|
|
|
<string name="media_play_pause_description">Botão de Reproduzir/Pausar</string>
|
|
|
<string name="media_forward_description">Botão de Avançar Rápido</string>
|
|
@@ -248,27 +259,42 @@
|
|
|
<string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">A sua sessão expirou. Por favor, inicie a sessão novamente</string>
|
|
|
<string name="auth_connecting_auth_server">A ligar ao servidor de autenticação…</string>
|
|
|
<string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s não suporta contas múltiplas</string>
|
|
|
+ <string name="auth_fail_get_user_name">O seu servidor não está a retornar um ID de usuário correto. Por favor, contacte o administrador. </string>
|
|
|
<string name="auth_can_not_auth_against_server">Não é possível autenticar para este servidor</string>
|
|
|
+ <string name="auth_account_does_not_exist">A conta ainda não foi adicionada a este dispositivo</string>
|
|
|
<string name="auth_access_failed">O acesso falhou: %1$s</string>
|
|
|
+ <string name="favorite">Adicionar aos favoritos</string>
|
|
|
+ <string name="unset_favorite">Remover dos favoritos</string>
|
|
|
+ <string name="encrypted">Definir como encriptado</string>
|
|
|
<string name="common_rename">Renomear</string>
|
|
|
<string name="common_remove">Eliminar </string>
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_file_alert">Deseja realmente apagar %1$s?</string>
|
|
|
+ <string name="confirmation_remove_folder_alert">Deseja realmente apagar %1$s e o seu conteúdo?</string>
|
|
|
<string name="confirmation_remove_local">Apenas localmente</string>
|
|
|
<string name="remove_success_msg">Eliminado</string>
|
|
|
+ <string name="remove_fail_msg">Eliminação falhou</string>
|
|
|
<string name="rename_dialog_title">Introduza um novo nome</string>
|
|
|
+ <string name="rename_local_fail_msg">Não foi possível renomear a cópia local, tente um nome diferente</string>
|
|
|
+ <string name="rename_server_fail_msg">Renomeação impossível, nome já utilizado</string>
|
|
|
<string name="sync_file_nothing_to_do_msg">O conteúdo do ficheiro já foi sincronizado</string>
|
|
|
+ <string name="create_dir_fail_msg">Não foi possível criar a pasta</string>
|
|
|
<string name="filename_forbidden_characters">Carateres proibidos: / \\ < > : \" | ? *</string>
|
|
|
+ <string name="filename_empty">O ficheiro não pode estar vazio</string>
|
|
|
<string name="wait_a_moment">Aguarde um momento…</string>
|
|
|
<string name="wait_checking_credentials">A verificar as credenciais guardadas</string>
|
|
|
+ <string name="filedisplay_no_file_selected">Nenhum ficheiro seleccionado</string>
|
|
|
<string name="activity_chooser_title">Enviar ligação para…</string>
|
|
|
<string name="wait_for_tmp_copy_from_private_storage">A copiar o ficheiro do armazenamento privado</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="oauth_login_connection">A ligar ao servidor OAuth 2.0…</string>
|
|
|
|
|
|
+ <string name="ssl_validator_header">Não foi possível verificar a identidade do servidor</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- O certificado do servidor não é de confiança</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- O certificado do servidor expirou</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- O certificado do servidor é muito recente</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- O URL não corresponde com o nome de anfitrião no certificado.</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_question">Mesmo assim, quer confiar neste certificado?</string>
|
|
|
+ <string name="ssl_validator_not_saved">Não foi possível guardar o certificado</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_btn_details_see">Detalhes</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_btn_details_hide">Ocultar</string>
|
|
|
<string name="ssl_validator_label_subject">Emitido para:</string>
|
|
@@ -297,12 +323,15 @@
|
|
|
<string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="instant_upload_path">/Envio Instantâneo </string>
|
|
|
+ <string name="auto_upload_path">/AutoUpload</string>
|
|
|
<string name="conflict_title">Conflito de ficheiro</string>
|
|
|
<string name="conflict_keep_both">Manter ambos</string>
|
|
|
<string name="conflict_use_local_version">versão local</string>
|
|
|
<string name="conflict_use_server_version">versão servidor</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="preview_image_description">Pré-Visualizar imagem</string>
|
|
|
+ <string name="preview_image_error_no_local_file">Não existe ficheiro local para pré-visualizar</string>
|
|
|
+
|
|
|
<string name="error__upload__local_file_not_copied">Não foi possível copiar %1$s para a pasta local %2$s</string>
|
|
|
<string name="prefs_synced_folders_local_path_title">Pasta Local</string>
|
|
|
<string name="prefs_synced_folders_remote_path_title">Pasta Remota</string>
|
|
@@ -318,6 +347,7 @@
|
|
|
<string name="activity_chooser_send_file_title">Enviar</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="copy_link">Copiar hiperligação</string>
|
|
|
+ <string name="clipboard_text_copied">Link copiado</string>
|
|
|
<string name="clipboard_label">Texto copiado a partir de %1$s</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="forbidden_permissions_rename">para renomear este ficheiro</string>
|