Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot 5 years ago
parent
commit
87eb8e0d16

+ 5 - 0
src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Kopírování/přesouvání do šifrované složky není v tuto chvíli podporováno.</string>
     <string name="copy_to">Zkopírovat do…</string>
     <string name="could_not_download_image">Nepodařilo se stáhnout celý obrázek</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Nepodařilo se získat URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Nepodařilo se vytvořit složku</string>
     <string name="create_new">Vytvořit nové</string>
     <string name="create_new_document">Vytvořit nový dokument</string>
@@ -692,6 +693,10 @@ Jak vývojová tak produkční verze je k dispozici na F-droidu a mohou být nai
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od verze 1.3.16, soubory nahrané z tohoto zařízení jsou zkopírovány do místní složky %1$s, aby se zabránilo ztrátě dat, když je jeden soubor synchronizován s vícero účty.\n\nKvůli této změně byly všechny soubory, nahrané starší verzí zkopírovány do složky %2$s. Nicméně, chyba při synchronizaci účtu zabránila dokončení této operace. Buď tyto soubory můžete ponechat, jak jsou a smazat odkaz na %3$s, nebo je přesunout do složky %1$s ponechat odkaz na %4$s.\n\nNíže jsou vypsány místní soubory a vzdálené soubory v %5$s na který byly odkazovány.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Některé místní soubory byly zapomenuty</string>
     <string name="sync_in_progress">Stahuje se nejnovější verzi souboru.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Zvolte, co synchronizovat</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Uvolnit prostor</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s má %2$s, ale na zařízení je k dispozici pouze %3$s.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Nedostatek místa</string>
     <string name="sync_status_button">Tlačítko Stav synchronizace</string>
     <string name="sync_string_files">Soubory</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Tlačítko Nastavení</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-de/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">In verschlüsselten Ordner kopieren/verschieben wird aktuell nicht unterstützt.</string>
     <string name="copy_to">Kopieren nach…</string>
     <string name="could_not_download_image">Originalbild konnte nicht heruntergeladen werden</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Konnte URL nicht abrufen</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Verzeichnis konnte nicht erstellt werden</string>
     <string name="create_new">Neu erstellen</string>
     <string name="create_new_document">Neues Dokument erstellen</string>
@@ -672,6 +673,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Seit Version 1.3.16 werden Dateien die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert um Datenverlust zu vermeiden, wenn eine einzelne Datei mit mehreren Konten synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Konto-Synchronisation ein Fehler aufgetreten, der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert hat. Sie können die Datei(en) entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s löschen oder die Datei(en) in den Ordner %1$s verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Datei(en) und der mit ihnen verbundenen Remote-Datei(en) in %5$s.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
     <string name="sync_in_progress">Neueste Version der Datei wird geladen.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Zu synchronisierende Elemente auswählen</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Speicherplatz freimachen</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s ist %2$s, jedoch ist nur noch %3$s auf diesem Gerät verfügbar.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Nicht genügend Speicherplatz</string>
     <string name="sync_status_button">Status-synchronisieren-Button</string>
     <string name="sync_string_files">Dateien</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Einstellungs-Button</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-el/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Η αντιγραφή/μετακίνηση σε κρυπτογραφημένο φάκελο δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή</string>
     <string name="copy_to">Αντιγραφή σε…</string>
     <string name="could_not_download_image">Αδυναμία λήψης της πλήρους εικόνας</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Αδυναμία ανάκτησης URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Αδυναμία δημιουργίας φακέλου</string>
     <string name="create_new">Δημιουργία νέου</string>
     <string name="create_new_document">Δημιουργία νέου εγγράφου</string>
@@ -671,6 +672,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Από την έκδοση 1.3.16, τα αρχεία που μεταφορτώνονται από αυτήν τη συσκευή, αντιγράφονται στον τοπικό %1$s φάκελο για να αποφευχθεί η απώλεια δεδομένων όταν συγχρονίζεται ένα μόνο αρχείο με πολλούς λογαριασμούς. \n\n Λόγω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που φορτώθηκαν με παλαιότερες εκδόσεις αυτής της εφαρμογής αντιγράφηκαν στο φάκελο%2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της λειτουργίας κατά τη διάρκεια του συγχρονισμού. Μπορείτε είτε να αφήσετε το αρχείο(α) όπως είναι και να διαγράψετε τη σύνδεση %3$s ή να μετακινήσετε το αρχείο(α) στο φάκελο %1$sκαι να διατηρήσετε τον σύνδεσμο %4$s. \n\nΕδώ αναφέρονται τα τοπικά αρχεία και το απομακρυσμένο αρχείο(α) %5$sστο οποίο συνδέονταν.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
     <string name="sync_in_progress">Λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης του αρχείου.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Ελευθερώστε χώρο</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s είναι %2$s, αλλά είναι μόνο %3$s διαθέσιμο στην συσκευή.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Δεν επαρκή ο χώρος</string>
     <string name="sync_status_button">Κουμπί κατάστασης συγχρονισμού</string>
     <string name="sync_string_files">Αρχεία</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Κουμπί ρυθμίσεων</string>

+ 13 - 8
src/main/res/values-es/strings.xml

@@ -7,11 +7,11 @@
     <string name="account_creation_failed">Ha fallado la creación de la cuenta</string>
     <string name="account_icon">Icono de la cuenta</string>
     <string name="account_not_found">¡Cuenta no encontrada!</string>
-    <string name="action_clear_failed_uploads">Borrar cargas fallidas</string>
+    <string name="action_clear_failed_uploads">Quitar cargas fallidas</string>
     <string name="action_edit">Editar</string>
     <string name="action_empty_notifications">Limpiar todas las notificaciones</string>
     <string name="action_empty_trashbin">Vaciar papelera</string>
-    <string name="action_send_share">Mandar/Compartir</string>
+    <string name="action_send_share">Enviar/Compartir</string>
     <string name="action_switch_grid_view">Vista en cuadrícula</string>
     <string name="action_switch_list_view">Vista de lista</string>
     <string name="actionbar_contacts">Copia de seguridad de contactos</string>
@@ -96,7 +96,7 @@
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido ningún mensaje para copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Enlace copiado</string>
     <string name="clipboard_unexpected_error">Error inesperado al copiar al portapapeles</string>
-    <string name="common_back">Volver</string>
+    <string name="common_back">Atrás</string>
     <string name="common_cancel">Cancelar</string>
     <string name="common_cancel_sync">Cancelar sincronización</string>
     <string name="common_choose_account">Elige una cuenta</string>
@@ -155,7 +155,7 @@
     <string name="contacts_last_backup">Última copia de seguridad</string>
     <string name="contacts_preference_backup_never">nunca</string>
     <string name="contacts_preference_choose_date">Escoge fecha</string>
-    <string name="contacts_preferences_backup_scheduled">Copia de seguridad programada. Comenzará en breve</string>
+    <string name="contacts_preferences_backup_scheduled">La copia de seguridad programada comenzará en breve</string>
     <string name="contacts_preferences_import_scheduled">Importación programada. Comenzará en breve</string>
     <string name="contacts_preferences_no_file_found">No se ha encontrado ningún archivo</string>
     <string name="contacts_preferences_something_strange_happened">¡No podemos encontrar tu última copia de seguridad!</string>
@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Copiar/mover en la carpeta cifrada no está actualmente soportado.</string>
     <string name="copy_to">Copiar a…</string>
     <string name="could_not_download_image">No se ha podido descargar la imagen completa</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">No se ha podido recuperar la URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">No se ha podido crear la carpeta</string>
     <string name="create_new">Crear nuevo</string>
     <string name="create_new_document">Crear nuevo documento</string>
@@ -261,7 +262,7 @@
     <string name="failed_to_download">Error al enviar el fichero al gestor de descargas</string>
     <string name="failed_to_print">Fallo al imprimir el archivo</string>
     <string name="failed_to_start_editor">Fallo al inicial el editor</string>
-    <string name="fallback_weblogin_back">Volver</string>
+    <string name="fallback_weblogin_back">Atrás</string>
     <string name="fallback_weblogin_text">Volver al método de registro antiguo</string>
     <string name="favorite">Añadir a favoritos</string>
     <string name="favorite_icon">Favorito</string>
@@ -372,7 +373,7 @@
     <string name="log_send_no_mail_app">No se ha encontrado ninguna app para enviar los registros. Por favor, instala un cliente de correo electrónico.</string>
     <string name="login">Iniciar sesión</string>
     <string name="logs_menu_delete">Eliminar registros</string>
-    <string name="logs_menu_refresh">Volver a cargar</string>
+    <string name="logs_menu_refresh">Recargar</string>
     <string name="logs_menu_search">Buscar registros</string>
     <string name="logs_menu_send">Enviar los registros por correo electrónico</string>
     <string name="logs_status_filtered">Registros: %1$d kB, la búsqueda coincide con %2$d/%3$d en %4$d ms</string>
@@ -441,7 +442,7 @@
     <string name="notifications_no_results_message">Por favor, comprúebalo más tarde.</string>
     <string name="offline_mode">No hay conexión a internet</string>
     <string name="outdated_server">El servidor ha alcanzado su final de vida. ¡Por favor, actualiza!</string>
-    <string name="overflow_menu">Más menú</string>
+    <string name="overflow_menu">Menú</string>
     <string name="pass_code_configure_your_pass_code">Introduce tu código de acceso</string>
     <string name="pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Se solicitará el código de acceso cada vez que se inicie la aplicación</string>
     <string name="pass_code_enter_pass_code">Por favor introduzca su código de acceso</string>
@@ -671,6 +672,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partir de la versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo se copian en la carpeta local %1$s para evitar la pérdida de datos cuando se sincroniza un único archivo con varias cuentas.\n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos con versiones anteriores de esta aplicación fueron copiados a la carpeta %2$s. Sin embargo, un error impidió que se completara esta operación durante la sincronización de la cuenta. Puede dejar los archivos tal cual como están y eliminar el enlace hacia %3$s o mover los archivos a la carpeta %1$s y mantener el enlace hacia %4$s.\n\nDebajo se muestran los archivos locales y los archivos remotos en %5$s a los que fueron enlazados.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales se han ignorado</string>
     <string name="sync_in_progress">Recuperando la versión más reciente del archivo</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Escoge qué sincronizar</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Liberar espacio</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s es de %2$s, pero solo hay %3$s disponible en el dispositivo.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Espacio insuficiente</string>
     <string name="sync_status_button">Botón de estado de la sincronización</string>
     <string name="sync_string_files">Archivos</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Botón de configuración</string>
@@ -695,7 +700,7 @@
     <string name="trashbin_not_emptied">No se ha podido eliminar permanentemente el archivo.</string>
     <string name="unread_comments">Hay comentarios no leídos</string>
     <string name="unset_encrypted">Desconfigurar cifrado</string>
-    <string name="unset_favorite">Eliminar de favoritos</string>
+    <string name="unset_favorite">Quitar de favoritos</string>
     <string name="unshare_link_file_error">Ha ocurrido  un error al tratar de dejar de compartir este archivo o carpeta</string>
     <string name="unshare_link_file_no_exist">No se puede dejar de compartir. Revise si el archivo existe</string>
     <string name="unshare_link_forbidden_permissions">para descompartir este archivo</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-fr/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Copier/déplacer dans ce dossier chiffré n\'est pas actuellement supporté</string>
     <string name="copy_to">Copier vers…</string>
     <string name="could_not_download_image">Impossible de télécharger l\'image complète</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Impossible de récupérer l\'URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Le dossier n\'a pas pu être créé</string>
     <string name="create_new">Créer un nouveau</string>
     <string name="create_new_document">Créer une nouveau document</string>
@@ -673,6 +674,10 @@ Attention la suppression est irréversible.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Depuis la version 1.3.16, les fichiers envoyés depuis cet appareil sont copiés dans le dossier local %1$s pour éviter une perte de données lorsqu\'un même fichier est synchronisé avec plusieurs comptes.\n\nEn raison de cette modification, tous les fichiers envoyés avec des versions antérieures de cette application ont été copiés dans le dossier %2$s. Cependant, une erreur a empêché l\'achèvement de cette opération pendant la synchronisation du compte. Vous pouvez soit laisser les fichiers tels quels et supprimer le lien vers %3$s, soit déplacer les fichiers dans le dossier %1$s et garder le lien vers %4$s.\n\nCi-dessous la liste des fichiers locaux, et les fichiers distants dans %5$s auxquels ils étaient liés.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Certains fichiers locaux ont été ignorés</string>
     <string name="sync_in_progress">Récupération de la version la plus récente du fichier.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Choisir quoi synchroniser</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Libérer de l\'espace</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s nécessite %2$s et seulement %3$s sont disponibles sur l\'appareil.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Espace disponible insuffisant</string>
     <string name="sync_status_button">Bouton de statut de la synchronisation</string>
     <string name="sync_string_files">Fichiers</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Bouton des paramètres</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-gl/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Copiar/mover dentro dun cartafol cifrado aínda non está admitido.</string>
     <string name="copy_to">Copiar en…</string>
     <string name="could_not_download_image">Non foi posíbel descargar a imaxe completa</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Non foi posíbel recuperar o URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Non foi posíbel crear o cartafol</string>
     <string name="create_new">Crear novo</string>
     <string name="create_new_document">Crear un documento novo</string>
@@ -672,6 +673,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partires da versión 1.3.16, os ficheiros enviados dende este dispositivo cópianse no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un único ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados con versións anteriores desta aplicación foron copiados no cartafol %2$s. Porén, un erro impediu que se completara esta operación durante a sincronización da conta. Pode deixar o(s) ficheiro(s) tal e como está(n) e eliminar a ligazón cara a %3$s ou mover o(s) ficheiro(s) para o cartafol %1$s e manter a ligazón cara a %4$s.\n\nEmbaixo amósanse os ficheiros locais e os ficheiros remotos en %5$s aos que foron enlazados.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Esquecéronse algúns ficheiros locais</string>
     <string name="sync_in_progress">Recuperando a versión mais recente do ficheiro.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Escolla que sincronizar</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Liberar espazo</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s son %2$s, mais só hai %3$sdispoñíbeis no dispositivo.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Non hai espazo abondo</string>
     <string name="sync_status_button">Botón do estado da sincronización</string>
     <string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Botón de axustes</string>

+ 6 - 1
src/main/res/values-pl/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Kopiuj/przenieś do zaszyfrowanego katalogu, który nie jest obecnie obsługiwany.</string>
     <string name="copy_to">Kopiuj do…</string>
     <string name="could_not_download_image">Nie można pobrać pełnego obrazu</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Nie można pobrać adresu URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Nie udało się utworzyć katalogu</string>
     <string name="create_new">Utwórz nowy</string>
     <string name="create_new_document">Utwórz nowy dokument</string>
@@ -375,7 +376,7 @@
     <string name="logs_menu_refresh">Odśwież</string>
     <string name="logs_menu_search">Przeszukaj dziennik</string>
     <string name="logs_menu_send">Wyślij dziennik e-mailem</string>
-    <string name="logs_status_filtered">Dziennik: %1$d kB, zapytanie dopasowane %2$d / %3$d w %4$d ms</string>
+    <string name="logs_status_filtered">Dziennik: %1$d kB, zapytanie dopasowane %2$d/%3$d w %4$d ms</string>
     <string name="logs_status_loading">Ładowanie…</string>
     <string name="logs_status_not_filtered">Dziennik: %1$d kB, bez filtra</string>
     <string name="logs_title">Dziennik</string>
@@ -671,6 +672,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od wersji 1.3.16, pliki wysyłane z tego urządzenia są kopiowane do lokalnego katalogu %1$s, aby zapobiec utracie danych gdy pojedynczy plik jest synchronizowany z wieloma kontami.\n\nZ powodu tej zmiany, wszystkie pliki wysłane za pomocą poprzedniej wersji tej aplikacji zostały przeniesione do katalogu %2$s. Jednakże błąd uniemożliwiał dokończenie tej operacji podczas synchronizacji konta. Możesz albo pozostawić plik(i) tak jak jest i usunąć link do %3$s lub przenieść plik(i) do katalogu %1$s i pozostawić link do %4$s.\n\nPoniżej plik(i) lokalny i plik(i) zdalny w %5$s, które były powiązane.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektóre lokalne pliki zostały zagubione.</string>
     <string name="sync_in_progress">Pobieranie najnowszej wersji pliku.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Wybierz co synchronizować</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Zwolnij miejsce</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s z %2$s, ale na urządzeniu dostępne jest tylko %3$s.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Za mało wolnego miejsca</string>
     <string name="sync_status_button">Przycisk statusu synchronizacji</string>
     <string name="sync_string_files">Pliki</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Przycisk ustawień</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Ainda não há suporte para cópia/movimentação em pasta criptografada.</string>
     <string name="copy_to">Copiar para…</string>
     <string name="could_not_download_image">Não foi possível baixar a imagem completa</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Não foi possível recuperar a URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Não foi possível criar a pasta</string>
     <string name="create_new">Criar novo</string>
     <string name="create_new_document">Criar novo documento</string>
@@ -671,6 +672,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partir da versão 1.3.16, os arquivos enviados a partir deste dispositivo são copiados para a pasta local %1$s para evitar a perda de dados quando um único arquivo é sincronizado com várias contas.\n\nDevido à esta alteração, todos os arquivos enviados com versões anteriores deste aplicativo foram copiados para a pasta %2$s. No entanto, um erro impediu a conclusão desta operação durante a sincronização da conta. Você pode ou deixar o(s) arquivo(s) assim mesmo e excluir o link para %3$s ou mover o(s) arquivo(s) para a pasta %1$s e manter o link para %4$s.\n\nAbaixo estão listados os arquivos locais e o(s) arquivo(s) remoto(s) em %5$s para onde eles estão linkados.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns arquivos locais foram esquecidos</string>
     <string name="sync_in_progress">Obtendo a versão mais recente do arquivo.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Escolha o que sincronizar</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Liberar espaço</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s é %2$s, mas há somente %3$s disponível no dispositivo.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Não há espaço suficiente</string>
     <string name="sync_status_button">Botão de status da sincronização</string>
     <string name="sync_string_files">Arquivos</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Botão de configurações</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-sv/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">Kopiera/flytta till krypterad mapp stöds för närvarande inte.</string>
     <string name="copy_to">Kopiera till…</string>
     <string name="could_not_download_image">Kunde inte ladda ner hela bilden</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">Kunde inte hämta URL</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">Kunde inte skapa mapp</string>
     <string name="create_new">Skapa ny</string>
     <string name="create_new_document">Skapa nytt dokument</string>
@@ -671,6 +672,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Från och med version 1.3.16 kopieras filer som laddas upp från den här enheten till den lokala %1$smappen för att förhindra dataförlust när en enda fil synkroniseras med flera konton.\n\nPå grund av denna ändring är alla filer som är uppladdade med en tidigare version av denna app kopierade till %2$smappen. Ett fel förhindrade dock slutförandet av denna operation under kontosynkronisering. Du kan antingen lämna filen/filerna och ta bort länken till %3$s, eller flytta filen/filerna till %1$s mappen och behålla länken till %4$s.\n\nListat nedan är de lokala och externa filen/filerna %5$s som de var länkade till.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Vissa lokala filer glömdes</string>
     <string name="sync_in_progress">Hämtar den nyaste versionen av filen.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">Välj vad som ska synkroniseras</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">Frigör utrymme</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s är %2$s, men det är bara %3$s tillgängligt på enheten.</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">Inte tillräckligt med utrymme</string>
     <string name="sync_status_button">Knappen Synkroniseringsstatus</string>
     <string name="sync_string_files">Filer</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">Inställningar-knapp</string>

+ 5 - 0
src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

@@ -169,6 +169,7 @@
     <string name="copy_move_to_encrypted_folder_not_supported">目前不支持 复制 / 移动到加密的文件夹。</string>
     <string name="copy_to">复制到…</string>
     <string name="could_not_download_image">无法下载完整图片</string>
+    <string name="could_not_retrieve_url">无法获取地址</string>
     <string name="create_dir_fail_msg">无法创建文件夹</string>
     <string name="create_new">新建</string>
     <string name="create_new_document">新建文档</string>
@@ -674,6 +675,10 @@
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">从 1.3.16 版本起,从本设备上传的文件将被复制到 %1$s 文件夹 来避免由单一文件在多个账号之间同步导致的文件丢失。\n\n由于本次变化,所有旧版本应用所上传的文件都被复制到了 %2$s 文件夹。然而,在账号同步过程中发生错误阻止了本次操作的完成。您可以选择留下此文件并删除指向%3$s的链接,或者选择将文件移动到 %1$s 文件夹并保留指向%4$s 的链接.\n\n以下列出的是本地文件和他们所链接至 %5$s 中的远程文件。</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">某些本地文件已被遗忘</string>
     <string name="sync_in_progress">获取文件的最新版本</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_choose">选择要同步的内容</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_action_free_space">释放空间</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_placeholder">%1$s 是 %2$s,但设备上只有 %3$s 可用。</string>
+    <string name="sync_not_enough_space_dialog_title">没有足够的空间</string>
     <string name="sync_status_button">同步状态按钮</string>
     <string name="sync_string_files">文件</string>
     <string name="synced_folder_settings_button">设置按钮</string>