|
@@ -403,25 +403,56 @@
|
|
|
<string name="new_notification">Нове сповіщення</string>
|
|
|
<string name="new_version_was_created">Створено нову версію</string>
|
|
|
<string name="no_browser_available">Відсутні застосунки для обробки посилань</string>
|
|
|
+ <string name="no_pdf_app_available">Відсутні застосунки для відкриття PDF-файлів</string>
|
|
|
<string name="note_confirm">Надіслати</string>
|
|
|
+ <string name="note_could_not_sent">Неможливо надіслати нотатку</string>
|
|
|
+ <string name="notification_action_failed">Не вдалося виконати дію.</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_download_description">Показує перебіг звантаження</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_download_name">Канал сповіщень про завантаження</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_file_observer_description">Спостерігає за зміною файлів</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_file_observer_name">Перегляд файлів</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_file_sync_description">Показує перебіг синхронізації файлів та результати</string>
|
|
|
<string name="notification_channel_file_sync_name">Синхронізація файлів</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_general_description">Показує сповіщення для нових тек із мультимедійним контентом</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_general_name">Загальні сповіщення</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_media_description">Рядок виконання музичного програвача</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_media_name">Мультимедійний програвач</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_push_name">Сповіщення push</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_upload_description">Показує перебіг завантаження</string>
|
|
|
+ <string name="notification_channel_upload_name">Канал сповіщень про завантаження</string>
|
|
|
+ <string name="notification_icon">Значок сповіщень</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_loading_activity">Завантаженння сповіщень...</string>
|
|
|
<string name="notifications_no_results_headline">Немає сповіщень</string>
|
|
|
+ <string name="notifications_no_results_message">Будь ласка, перегляньте ще раз пізніше.</string>
|
|
|
<string name="offline_mode">Відсутнє з\'єднання з мережею</string>
|
|
|
+ <string name="outdated_server">Завершилася підтримка серверної версії, будь ласка, встановіть нову! </string>
|
|
|
+ <string name="overflow_menu">Більше параметрів</string>
|
|
|
<string name="pass_code_configure_your_pass_code">Введіть Ваш код доступу</string>
|
|
|
<string name="pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Код доступу буде запрошено кожного разу після завантаження додатку</string>
|
|
|
<string name="pass_code_enter_pass_code">Будь ласка, введіть Ваш код доступу</string>
|
|
|
<string name="pass_code_mismatch">Коди доступу не співпадають</string>
|
|
|
<string name="pass_code_reenter_your_pass_code">Будь ласка, повторіть введення Вашого коду доступу</string>
|
|
|
+ <string name="pass_code_remove_your_pass_code">Вилучити вашу парольну фразу</string>
|
|
|
+ <string name="pass_code_removed">Парольну фразу вилучено</string>
|
|
|
<string name="pass_code_stored">Код доступу збережено</string>
|
|
|
<string name="pass_code_wrong">Невірний код доступу</string>
|
|
|
<string name="permission_allow">Дозволити</string>
|
|
|
<string name="permission_deny">Заборонити</string>
|
|
|
+ <string name="permission_storage_access">Додаткові дозволи потрібні для завантаження та звантаження файлів.</string>
|
|
|
+ <string name="picture_set_as_no_app">Не знайдено застосунків для встановлення зображення для</string>
|
|
|
<string name="placeholder_fileSize">389 КБ</string>
|
|
|
<string name="placeholder_filename">placeholder.txt</string>
|
|
|
<string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
|
|
|
<string name="placeholder_sentence">Це заповнювач</string>
|
|
|
<string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
|
|
|
<string name="pref_behaviour_entries_delete_file">вилучено</string>
|
|
|
+ <string name="pref_behaviour_entries_keep_file">збережено у первинній теці</string>
|
|
|
+ <string name="pref_behaviour_entries_move">перенесено до теки застосунку</string>
|
|
|
+ <string name="pref_instant_name_collision_policy_dialogTitle">Що робити, якщо файл уже присутній?</string>
|
|
|
+ <string name="pref_instant_name_collision_policy_entries_always_ask">Питати щоразу</string>
|
|
|
+ <string name="pref_instant_name_collision_policy_entries_overwrite">Переписувати віддалену версію</string>
|
|
|
+ <string name="pref_instant_name_collision_policy_entries_rename">Перейменовувати нову версію </string>
|
|
|
+ <string name="pref_instant_name_collision_policy_title">Що робити, якщо файл уже присутній?</string>
|
|
|
<string name="prefs_add_account">Додати обліковий запис</string>
|
|
|
<string name="prefs_calendar_contacts">Синхронізувати календар та контакти</string>
|
|
|
<string name="prefs_category_about">Про програму</string>
|