Эх сурвалжийг харах

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot 6 жил өмнө
parent
commit
bd20a57e61
48 өөрчлөгдсөн 43 нэмэгдсэн , 60 устгасан
  1. 7 2
      src/main/res/values-b+en+001/strings.xml
  2. 0 1
      src/main/res/values-b+es+419/strings.xml
  3. 0 1
      src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
  4. 0 1
      src/main/res/values-ca/strings.xml
  5. 0 1
      src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
  6. 3 2
      src/main/res/values-de/strings.xml
  7. 0 1
      src/main/res/values-el/strings.xml
  8. 0 1
      src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
  9. 0 1
      src/main/res/values-es-rCL/strings.xml
  10. 0 1
      src/main/res/values-es-rCO/strings.xml
  11. 0 1
      src/main/res/values-es-rCR/strings.xml
  12. 0 1
      src/main/res/values-es-rDO/strings.xml
  13. 0 1
      src/main/res/values-es-rEC/strings.xml
  14. 0 1
      src/main/res/values-es-rGT/strings.xml
  15. 0 1
      src/main/res/values-es-rHN/strings.xml
  16. 0 1
      src/main/res/values-es-rMX/strings.xml
  17. 0 1
      src/main/res/values-es-rNI/strings.xml
  18. 0 1
      src/main/res/values-es-rPA/strings.xml
  19. 0 1
      src/main/res/values-es-rPE/strings.xml
  20. 0 1
      src/main/res/values-es-rPR/strings.xml
  21. 0 1
      src/main/res/values-es-rPY/strings.xml
  22. 0 1
      src/main/res/values-es-rSV/strings.xml
  23. 0 1
      src/main/res/values-es-rUY/strings.xml
  24. 3 2
      src/main/res/values-es/strings.xml
  25. 0 1
      src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
  26. 2 2
      src/main/res/values-fr/strings.xml
  27. 0 1
      src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
  28. 0 1
      src/main/res/values-in/strings.xml
  29. 0 1
      src/main/res/values-is/strings.xml
  30. 3 2
      src/main/res/values-it/strings.xml
  31. 0 1
      src/main/res/values-iw/strings.xml
  32. 15 2
      src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
  33. 0 1
      src/main/res/values-ka-rGE/strings.xml
  34. 0 1
      src/main/res/values-ko/strings.xml
  35. 0 1
      src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml
  36. 0 1
      src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
  37. 0 1
      src/main/res/values-nl/strings.xml
  38. 0 1
      src/main/res/values-pl/strings.xml
  39. 3 2
      src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
  40. 7 6
      src/main/res/values-ru/strings.xml
  41. 0 1
      src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
  42. 0 1
      src/main/res/values-sl/strings.xml
  43. 0 1
      src/main/res/values-sq/strings.xml
  44. 0 1
      src/main/res/values-sr/strings.xml
  45. 0 1
      src/main/res/values-sv/strings.xml
  46. 0 1
      src/main/res/values-tr/strings.xml
  47. 0 1
      src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
  48. 0 1
      src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

+ 7 - 2
src/main/res/values-b+en+001/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Copy link</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copied to clipboard</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Received no text to copy to clipboard</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Unexpected error while copying to clipboard</string>
     <string name="clipboard_label">Text copied from %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Critical error: Unable to perform operations</string>
@@ -781,4 +780,10 @@
     <string name="updating_share_failed">Updating share failed</string>
     <string name="whats_new_device_credentials_title">Use Android device protection</string>
     <string name="whats_new_device_credentials_content">Use anything like a pattern, password, pin or your fingerprint to keep your data safe.</string>
-    </resources>
+    <string name="restore">Restore file</string>
+    <string name="new_version_was_created">New version was created</string>
+    <string name="file_version_restored_successfully">Successfully restored file version.</string>
+    <string name="file_version_restored_error">Error restoring file version!</string>
+    <string name="outdated_server">The server has reached end of life, please upgrade!</string>
+    <string name="dismiss">Dismiss</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-b+es+419/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml

@@ -345,7 +345,6 @@
     <string name="copy_link">Копиране на връзката</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Копирана</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Няма получен текст за копиране в клипборда</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Неизвеста грешка при опит за копиране в клипборда</string>
     <string name="clipboard_label">Текста е копиран от %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Критична грешка: операциите не могат да бъдат изпълнени</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-ca/strings.xml

@@ -311,7 +311,6 @@
     <string name="copy_link">Copia l\'enllaç</string>
     <string name="clipboard_text_copied">S\'ha copiat al porta-retalls</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No s\'ha rebut cap text per copiar al porta-retalls</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Error inesperat quan es copiava al porta-retalls</string>
     <string name="clipboard_label">Text copiat des de %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crític: no es poden realitzar operacions</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml

@@ -334,7 +334,6 @@
     <string name="copy_link">Zkopírovat odkaz</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Zkopírováno do schránky</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Žádný výběr textu pro kopírování do schránky</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Neočekávaná chyba při kopírování do schránky</string>
     <string name="clipboard_label">Text zkopírován z %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritická chyba: operace nelze provést</string>

+ 3 - 2
src/main/res/values-de/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Link kopieren</string>
     <string name="clipboard_text_copied">In die Zwischenablage kopiert</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Kein Text zum Kopieren in die Zwischenablage empfangen</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Unerwarteter Fehler beim Kopieren in die Zwischenablage</string>
     <string name="clipboard_label">Text von %1$s kopiert</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritischer Fehler: Operationen können nicht ausgeführt werden</string>
@@ -785,4 +784,6 @@
     <string name="new_version_was_created">Neue Version erstellt</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Dateiversion erfolgreich wiederhergestellt</string>
     <string name="file_version_restored_error">Fehler beim Wiederherstellen der Dateiversion!</string>
-    </resources>
+    <string name="outdated_server">Die Serverversion wird nicht mehr unterstützt, bitte aktualisieren Sie diesen!</string>
+    <string name="dismiss">Schliessen</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-el/strings.xml

@@ -323,7 +323,6 @@
     <string name="copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Δεν ελήφθη κείμενο για αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
     <string name="clipboard_label">Κείμενο που αντιγράφηκε από τον %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Κρίσιμο σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση λειτουργιών</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rAR/strings.xml

@@ -273,7 +273,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar link</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rCL/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rCO/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rCR/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rDO/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rEC/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rGT/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rHN/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rMX/strings.xml

@@ -358,7 +358,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rNI/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rPA/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rPE/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rPR/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rPY/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rSV/strings.xml

@@ -355,7 +355,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-es-rUY/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar liga</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido texto para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Se presentó un error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado desde %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: No se pueden realizar operaciones</string>

+ 3 - 2
src/main/res/values-es/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar enlace</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">No se ha recibido ningún mensaje para copiar al portapapeles</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Error inesperado al copiar al portapapeles</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado de %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Error crítico: no se pueden realizar operaciones</string>
@@ -785,4 +784,6 @@
     <string name="new_version_was_created">Se ha creado una versión nueva</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Versión del archivo restaurada con éxito.</string>
     <string name="file_version_restored_error">¡Error al restaurar la versión del archivo!</string>
-    </resources>
+    <string name="outdated_server">El servidor ha alcanzado su final de vida. ¡Por favor, actualiza!</string>
+    <string name="dismiss">Descartar</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml

@@ -329,7 +329,6 @@
 
     <string name="copy_link">Kopioi linkki</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Kopioitu leikepöydälle</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Odottamaton virhe kopioitaessa leikepöydälle</string>
     <string name="clipboard_label">Teksti kopioitu %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kriittinen virhe: toimenpiteiden suorittaminen ei onnistu</string>

+ 2 - 2
src/main/res/values-fr/strings.xml

@@ -373,7 +373,6 @@ Attention la suppression est irréversible.</string>
     <string name="copy_link">Copier le lien</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copié dans le presse-papier</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Aucun texte n\'a été reçu pour copier dans le presse-papier</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Erreur inattendue lors de la copie vers le presse-papiers</string>
     <string name="clipboard_label">Texte copié depuis %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Erreur critique : Impossible de réaliser les opérations</string>
@@ -788,4 +787,5 @@ Veuillez contacter votre administrateur</string>
     <string name="new_version_was_created">Une nouvelle version a été créée</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Restauration de la version du fichier réussie.</string>
     <string name="file_version_restored_error">Erreur, la version du fichier n\'a pas été restaurée !</string>
-    </resources>
+    <string name="dismiss">Ignorer</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml

@@ -354,7 +354,6 @@
     <string name="copy_link">Link másolása</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Bemásolva a vágólapra</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Nem kaptam szöveget a vágólapra másoláshoz</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Váratlan hiba történ a vágólapra másolás közben</string>
     <string name="clipboard_label">Szöveg másolva innen: %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritikus hiba: művelet nem végrehajtható</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-in/strings.xml

@@ -272,7 +272,6 @@
     <string name="copy_link">Salin tautan</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Disalin ke papan klip</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Tidak ada teks yang disalin ke papan klip.</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Kesalahan tak terduga saat menyalin ke papan klip</string>
     <string name="clipboard_label">Teks tersalin dari %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kesalahan fatal: tidak dapat melakukan operasi</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-is/strings.xml

@@ -359,7 +359,6 @@
     <string name="copy_link">Afrita tengil</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Afritað á klippispjaldið</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Fékk engan texta til að afrita á klippispjald</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Óvænt villa kom upp við afritun á klippispjald</string>
     <string name="clipboard_label">Texti afritaður úr %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Alvarleg villa: Ekki hægt að framkvæma aðgerðir</string>

+ 3 - 2
src/main/res/values-it/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Copia collegamento</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiato negli appunti</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Nessun testo ricevuto da copiare negli appunti</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Errore inatteso durante la copia negli appunti</string>
     <string name="clipboard_label">Testo copiato da %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Errore grave: impossibile eseguire operazioni</string>
@@ -785,4 +784,6 @@
     <string name="new_version_was_created">Una nuova versione è stata creata</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Versione del file ripristinata correttamente.</string>
     <string name="file_version_restored_error">Errore durante il ripristino della versione del file!</string>
-    </resources>
+    <string name="outdated_server">Il server ha raggiunto la fine della sua vita, aggiornalo!</string>
+    <string name="dismiss">Annulla</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-iw/strings.xml

@@ -337,7 +337,6 @@
     <string name="copy_link">העתקת קישור</string>
     <string name="clipboard_text_copied">הועתק ללוח הגזירים - clipboard</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">לא התקבל טקסט להעתקה ללוח הגזירים</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">שגיאה לא צפויה בזמן העתקה ללוח הגזירים</string>
     <string name="clipboard_label">טקסט הועתק מ- %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">שגיאה משמעותית: לא ניתן לבצע פעולות</string>

+ 15 - 2
src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml

@@ -346,9 +346,10 @@
 
     <string name="copy_link">リンクをコピー</string>
     <string name="clipboard_text_copied">クリップボードにコピー</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">クリップボードにテキストをコピーするときにエラーが発生しました。</string>
     <string name="clipboard_label">%1$s からテキストをコピー</string>
 
+    <string name="network_error_socket_timeout_exception">サーバーの応答を待っている間にエラーが発生しました。操作を完了できませんでした。</string>
+    <string name="network_error_connect_timeout_exception">サーバーの応答を待っている間にエラーが発生しました。操作を完了できませんでした。</string>
     <string name="forbidden_permissions_rename">ファイル名の変更</string>
     <string name="forbidden_permissions_delete">ファイルを削除</string>
     <string name="share_link_forbidden_permissions">ファイルを共有</string>
@@ -362,8 +363,11 @@
     <string name="drawer_manage_accounts">アカウント管理</string>
     <string name="actionbar_logger">ログ</string>
 	<string name="log_send_history_button">履歴を送信</string>
+	<string name="log_send_no_mail_app">ログを送信するアプリが見つかりません。メールクライアントをインストールしてください。</string>
 	<string name="log_send_mail_subject">%1$s アンドロイドアプリログ</string>
-    <string name="saml_authentication_wrong_pass">パスワードが間違っています</string>
+    <string name="log_progress_dialog_text">データの読み込み中…</string>
+
+	<string name="saml_authentication_wrong_pass">パスワードが間違っています</string>
 	<string name="actionbar_move">移動</string>
     <string name="actionbar_copy">コピー</string>
 	<string name="folder_picker_choose_button_text">選択</string>
@@ -422,10 +426,13 @@
     <string name="participate_beta_headline">開発バージョンをテスト</string>
     <string name="participate_release_candidate_headline">リリース候補</string>
     <string name="participate_contribute_headline">積極的な貢献</string>
+    <string name="synced_folders_loading_folders">フォルダーの読み込み中…</string>
+    <string name="synced_folders_preferences">自動アップロード設定</string>
     <plurals name="items_selected_count">
         <item quantity="other">%d選択されています。</item>
     </plurals>
 
+    <string name="notifications_loading_activity">通知の読み込み中…</string>
     <string name="notifications_no_results_headline">通知なし</string>
     <string name="notifications_no_results_message">後で確認してください。</string>
 
@@ -446,6 +453,8 @@
 
     <string name="whats_new_skip">スキップ</string>
 
+    <!-- User information -->
+    <string name="user_info_email">メール</string>
     <string name="user_info_phone">電話番号</string>
     <string name="user_info_address">住所</string>
     <string name="user_info_website">ウェブサイト</string>
@@ -463,6 +472,10 @@
     <string name="contacts_preferences_backup_scheduled">バックアップをスケジュールしました。まもなく開始します</string>
     <string name="contacts_preferences_import_scheduled">インポートをスケジュールしました。まもなく開始します</string>
 
+    <string name="foreground_service_upload">ファイルのアップロード中…</string>
+    <string name="foreground_service_download">ファイルをダウンロード中...</string>
+
+    <string name="end_to_end_encryption_wrong_password">復号化中にエラーが発生しました。パスワードが間違っていませんか?</string>
     <string name="notification_channel_push_name">プッシュ通知</string>
     <string name="notification_channel_push_description">サーバーからのプッシュ通知を表示: 新規コメント受信、新規リモート共有、管理者からの告知など</string>
     <string name="sendbutton_description">送信ボタンアイコン</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-ka-rGE/strings.xml

@@ -339,7 +339,6 @@
     <string name="copy_link">ბმულის კოპირება</string>
     <string name="clipboard_text_copied">კოპირებულია ბუფერში</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">ბუფერში გადასატანად ტექსტი მიღებული არაა</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">ბუფერში გადატანისას  წარმოშვა მოულოდნელი შეცდომა</string>
     <string name="clipboard_label">ტექსტი %1$s-იდან დაკოპირდა</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">კრიტიკული შეცდომა: ოპერაციების განხორციელება შეუძლებელია</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-ko/strings.xml

@@ -358,7 +358,6 @@
     <string name="copy_link">링크 주소 복사</string>
     <string name="clipboard_text_copied">클립보드로 복사됨</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">클립보드에 복사할 텍스트가 없음</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">클립보드에 복사하는 중 예기치 않은 오류</string>
     <string name="clipboard_label">%1$s에서 텍스트를 복사함</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">치명적 오류: 작업을 수행할 수 없음</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-lt-rLT/strings.xml

@@ -292,7 +292,6 @@
     <string name="copy_link">Kopijuoti nuorodą</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Nukopijuota į iškarpinę</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Tekstas nukopijuotas į iškarpinę</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">netikėta klaida kopijuojant į iškarpinę</string>
     <string name="clipboard_label">Tekstas nukopijuotas iš %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritinė klaida: negalima įvykdyti operacijos</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml

@@ -357,7 +357,6 @@
     <string name="copy_link">Kopier lenke</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Kopiert til utklippstavlen</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Ingen tekst ble mottatt for kopi til utklippstavlen</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Uventet feil ved kopiering til utklippstavle</string>
     <string name="clipboard_label">Teksten ble kopiert fra %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritisk feil: Kan ikke utføre operasjonene</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-nl/strings.xml

@@ -359,7 +359,6 @@
     <string name="copy_link">Link kopiëren</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Gekopieerd naar het klembord</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Geen tekst ontvangen om te kopiëren naar het klembord</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Onverwachte fout bij het kopiëren naar het klembord</string>
     <string name="clipboard_label">Tekst gekopieerd uit %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritieke fout: kan de acties niet uitvoeren</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-pl/strings.xml

@@ -360,7 +360,6 @@
     <string name="copy_link">Skopiuj link</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Skopiuj do schowka</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Nie odebrano tekstu, by skopiować go do schowka</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Wystąpił błąd podczas kopiowania do schowka</string>
     <string name="clipboard_label">Skopiowano tekst z %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Błąd krytyczny: Nie można wykonać operacji</string>

+ 3 - 2
src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Copiar link</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Copiado para área de transferência</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Nenhum texto foi recebido para copiar para a área de transferência</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Erro inesperado ao copiar para a área de transferência</string>
     <string name="clipboard_label">Texto copiado de %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Erro crítico: Não foi possível executar as operações</string>
@@ -785,4 +784,6 @@
     <string name="new_version_was_created">Nova versão criada</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Arquivo recuperado com sucesso.</string>
     <string name="file_version_restored_error">Erro recuperando arquivo!</string>
-    </resources>
+    <string name="outdated_server">O servidor chegou ao fim da vida. Por favor, atualize!</string>
+    <string name="dismiss">Dispensar</string>
+</resources>

+ 7 - 6
src/main/res/values-ru/strings.xml

@@ -138,7 +138,7 @@
     <string name="common_send">Отправить</string>
     <string name="about_title">О программе</string>
     <string name="delete_account">Удалить аккаунт</string>
-    <string name="delete_account_warning">Удалить аккаунт %s и все связанные с ним файлы?\n\n\Удаление не может быть отменено.</string>
+    <string name="delete_account_warning">Удалить аккаунт %s и все связанные с ним файлы?\n\nУдаление не может быть отменено.</string>
     <string name="avatar">Аватар</string>
     <string name="active_user">Активный пользователь</string>
     <string name="upload_chooser_title">Выгрузить из…</string>
@@ -189,14 +189,14 @@
         <item quantity="one">Не удалось синхронизировать %1$d файл (конфликтов: %2$d)</item>
         <item quantity="few">Не удалось синхронизировать %1$d файла (конфликтов: %2$d)</item>
         <item quantity="many">Не удалось синхронизировать %1$d файлов (конфликтов: %2$d)</item>
-        <item quantity="other">Не удалось синхронизировать %1$d файла (конфликтов: %2$d)</item>
+        <item quantity="other">Не удалось синхронизировать %1$d файлов (конфликтов: %2$d)</item>
     </plurals>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Некоторые загруженные файлы не были перенесены в локальную папку </string>
     <plurals name="sync_foreign_files_forgotten_content">
         <item quantity="one">Не удалось скопировать %1$d файл из папки «%2$s» в</item>
         <item quantity="few">Не удалось скопировать %1$d файла из папки «%2$s» в</item>
         <item quantity="many">Не удалось скопировать %1$d файлов из папки «%2$s» в</item>
-        <item quantity="other">Не удалось скопировать %1$d файла из папки «%2$s» в</item>
+        <item quantity="other">Не удалось скопировать %1$d файлов из папки «%2$s» в</item>
     </plurals>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Начиная с версии 1.3.16, файлы, загружаемые с этого устройства, копируются в локальный каталог %1$s, чтобы предотвратить потерю данных при синхронизации файла с несколькими учётными записями.\n\nПоэтому все файлы, загруженные предыдущими версиями данного приложения, были скопированы в каталог %2$s. Однако, во время синхронизации что-то помешало завершить эту операцию. Можете оставить файлы как есть и удалить ссылку на %3$s, либо переместить их в %1$s и сохранить ссылку на %4$s.\n\nНиже перечислены локальные файлы, и соответствующие им удалённые файлы в %5$s, c которыми они связаны.</string>
     <string name="sync_current_folder_was_removed">Каталог %1$s больше не существует</string>
@@ -256,7 +256,7 @@
 	<string name="auth_timeout_title">Сервер слишком долго не отвечает</string>
 	<string name="auth_incorrect_address_title">Неверный формат адреса сервера</string>
 	<string name="auth_ssl_general_error_title">Ошибка инициализации SSL</string>
-	<string name="auth_ssl_unverified_server_title">Невозможно проверить SSL подлинность сервера</string>
+	<string name="auth_ssl_unverified_server_title">Невозможно проверить подлинность SSL сервера</string>
 	<string name="auth_bad_oc_version_title">Неизвестная версия сервера</string>
 	<string name="auth_wrong_connection_title">Не удается установить соединение</string>
 	<string name="auth_secure_connection">Защищённое соединение установлено</string>
@@ -375,7 +375,6 @@
     <string name="copy_link">Копировать ссылку</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Скопировано в буфер обмена</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Нет принятого текста для копирования в буфер обмена</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Неожиданная ошибка во время копирования в буфер обмена</string>
     <string name="clipboard_label">Текст скопирован из %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Критическая ошибка: невозможно выполнить действия</string>
@@ -795,4 +794,6 @@
     <string name="new_version_was_created">Новая версия создана</string>
     <string name="file_version_restored_successfully">Версия файла успешно восстановлена</string>
     <string name="file_version_restored_error">Ошибка восстановления версии файла!</string>
-    </resources>
+    <string name="outdated_server">Сервер достиг окончания поддержки(End Of Live, EOL), пожалуйста, обновите!</string>
+    <string name="dismiss">Отклонить</string>
+</resources>

+ 0 - 1
src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml

@@ -302,7 +302,6 @@
 
     <string name="copy_link">Kopíruj odkaz</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Skopírované do schránky</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Nečakaná chyba pri kopírovaní do schránky</string>
     <string name="clipboard_label">Text kopírovaný z %1$s</string>
 
     <string name="forbidden_permissions_rename">premenovať tento súbor</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-sl/strings.xml

@@ -272,7 +272,6 @@
     <string name="copy_link">Kopiraj povezavo</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Kopirano v odložišče</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Ni prejetega besedila za kopiranje v odložišče</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Prišlo je do napake med kopiranjem v odložišče</string>
     <string name="clipboard_label">Besedilo je kopirano iz %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritična napaka: Opravil ni možno izvesti</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-sq/strings.xml

@@ -359,7 +359,6 @@
     <string name="copy_link">Kopjoje lidhjen</string>
     <string name="clipboard_text_copied">U kopjua te e papastra</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">S’u mor tekst për t’u kopjuar në të papastër</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Gabim i panjohur teksa kopjohej në të papastër</string>
     <string name="clipboard_label">Tekst i kopjuar prej %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Gabim kritik: nuk mund të kryhen veprime</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-sr/strings.xml

@@ -373,7 +373,6 @@
     <string name="copy_link">Копирај везу</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Копирано у оставу</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Нема текста за копирање у оставу</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Неочекивана грешка приликом копирања у оставу</string>
     <string name="clipboard_label">Текст прекопиран са %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Критична грешка: не могу да обавим операцију</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-sv/strings.xml

@@ -321,7 +321,6 @@
     <string name="copy_link">Kopiera länk</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Kopierat till urklipp</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Mottog ingen text att kopiera</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Oväntat fel vid kopiering till utklipp</string>
     <string name="clipboard_label">Text kopierad från %1$s</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Kritiskt fel: Oförmögen att utföra operationerna</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-tr/strings.xml

@@ -371,7 +371,6 @@
     <string name="copy_link">Bağlantıyı kopyala</string>
     <string name="clipboard_text_copied">Panoya kopyalandı</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">Panoya kopyalanacak bir metin alınamadı</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">Panoya kopyalama sırasında beklenmeyen bir sorun çıktı</string>
     <string name="clipboard_label">Metin %1$s kaynağından kopyalandı</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Ciddi sorun: İşlemler gerçekleştirilemiyor</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

@@ -356,7 +356,6 @@
     <string name="copy_link">复制链接</string>
     <string name="clipboard_text_copied">复制到剪贴板</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">收到没有文字复制到剪贴板</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">发生未预见的错误当复制到剪贴板</string>
     <string name="clipboard_label">从%1$s复制文本</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">严重错误:无法执行操作</string>

+ 0 - 1
src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

@@ -330,7 +330,6 @@
     <string name="copy_link">複製連結</string>
     <string name="clipboard_text_copied">複製至剪貼簿中</string>
     <string name="clipboard_no_text_to_copy">無任何文字複製到剪貼簿。</string>
-    <string name="clipboard_uxexpected_error">在複製的剪貼簿時發生了未知的錯誤</string>
     <string name="clipboard_label">文字已由 %1$s 複製</string>
 
     <string name="error_cant_bind_to_operations_service">嚴重錯誤:無法執行操作</string>