Prechádzať zdrojové kódy

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot 5 rokov pred
rodič
commit
cd794ab1c1

+ 1 - 0
src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml

@@ -691,6 +691,7 @@ Jak vývojová tak produkční verze je k dispozici na F-droidu a mohou být nai
     <string name="sync_fail_ticker">Synchronizace se nezdařila</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Synchronizace se nezdařila, přihlaste se znovu</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Obsah souboru už je synchronizován</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Synchronizaci složky %1$s se nedaří dokončit</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od verze 1.3.16, soubory nahrané z tohoto zařízení jsou zkopírovány do místní složky %1$s, aby se zabránilo ztrátě dat, když je jeden soubor synchronizován s vícero účty.\n\nKvůli této změně byly všechny soubory, nahrané starší verzí zkopírovány do složky %2$s. Nicméně, chyba při synchronizaci účtu zabránila dokončení této operace. Buď tyto soubory můžete ponechat, jak jsou a smazat odkaz na %3$s, nebo je přesunout do složky %1$s ponechat odkaz na %4$s.\n\nNíže jsou vypsány místní soubory a vzdálené soubory v %5$s na který byly odkazovány.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Některé místní soubory byly zapomenuty</string>
     <string name="sync_in_progress">Stahuje se nejnovější verzi souboru.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-de/strings.xml

@@ -671,6 +671,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Synchronisierung fehlgeschlagen</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Synchronisierung fehlgeschlagen. Sie müssen sich erneut anmelden</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Dateiinhalte bereits synchronisiert</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Synchronisation von Ordner %1$s konnte nicht fertiggestellt werden</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Seit Version 1.3.16 werden Dateien die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert um Datenverlust zu vermeiden, wenn eine einzelne Datei mit mehreren Konten synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Konto-Synchronisierung ein Fehler aufgetreten, der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert hat. Sie können die Datei(en) entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s löschen oder die Datei(en) in den Ordner %1$s verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Datei(en) und der mit ihnen verbundenen entfernten Datei(en) in %5$s.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
     <string name="sync_in_progress">Neueste Version der Datei wird geladen.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-es/strings.xml

@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Sincronización fallida</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Sincronización fallida, vuelve a iniciar sesión</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">El archivo ya está sincronizado</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">No se ha podido completar la sincronización de la carpeta %1$s</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partir de la versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo se copian en la carpeta local %1$s para evitar la pérdida de datos cuando se sincroniza un único archivo con varias cuentas.\n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos con versiones anteriores de esta aplicación fueron copiados a la carpeta %2$s. Sin embargo, un error impidió que se completara esta operación durante la sincronización de la cuenta. Puede dejar los archivos tal cual como están y eliminar el enlace hacia %3$s o mover los archivos a la carpeta %1$s y mantener el enlace hacia %4$s.\n\nDebajo se muestran los archivos locales y los archivos remotos en %5$s a los que fueron enlazados.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales se han ignorado</string>
     <string name="sync_in_progress">Recuperando la versión más reciente del archivo</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-fr/strings.xml

@@ -672,6 +672,7 @@ Attention la suppression est irréversible.</string>
     <string name="sync_fail_ticker">La synchronisation a échoué</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Synchronisation échouée, reconnectez-vous</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Ce fichier est déjà synchronisé</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">La synchronisation du dossier %1$s n\'a pas pu être terminée</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Depuis la version 1.3.16, les fichiers envoyés depuis cet appareil sont copiés dans le dossier local %1$s pour éviter une perte de données lorsqu\'un même fichier est synchronisé avec plusieurs comptes.\n\nEn raison de cette modification, tous les fichiers envoyés avec des versions antérieures de cette application ont été copiés dans le dossier %2$s. Cependant, une erreur a empêché l\'achèvement de cette opération pendant la synchronisation du compte. Vous pouvez soit laisser les fichiers tels quels et supprimer le lien vers %3$s, soit déplacer les fichiers dans le dossier %1$s et garder le lien vers %4$s.\n\nCi-dessous la liste des fichiers locaux, et les fichiers distants dans %5$s auxquels ils étaient liés.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Certains fichiers locaux ont été ignorés</string>
     <string name="sync_in_progress">Récupération de la version la plus récente du fichier.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-it/strings.xml

@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Sincronizzazione non riuscita</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Sincronizzazione non riuscita, effettua nuovamente l\'accesso</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Contenuti del file già sincronizzati</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">La sincronizzazione della cartella %1$s non può essere completata</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Dalla versone 1.3.16, i file caricati da questo dispositivo sono copiati nella cartella locale %1$s per evitare perdite di dati quando un singolo file è sincronizzato con più account.\n\nA causa di questa modifica, tutti i file caricati con versioni precedenti di questa applicazione sono stati copiati nella cartella %2$s. Tuttavia, un errore ha impedito il completamento di questa operazione durante la sincronizzazione dell\'account. Puoi sia lasciare i file come sono ed eliminare il collegamento a %3$s, o spostare i file nella cartella %1$s e mantenere il collegamento a %4$s.\n\nSotto sono elencati i file locali e i file remoti in %5$sai quali erano collegati.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alcuni file locali sono stati trascurati</string>
     <string name="sync_in_progress">Recupero della versione più recente del file in corso.</string>

+ 2 - 1
src/main/res/values-pl/strings.xml

@@ -239,7 +239,7 @@
     <string name="end_to_end_encryption_keywords_description">Wszystkie 12 słów utworzy bardzo trudne hasło, które pozwoli na przeglądanie i korzystanie z zaszyfrowanych plików. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.</string>
     <string name="end_to_end_encryption_not_enabled">Szyfrowanie end-to-end wyłączone po stronie serwera.</string>
     <string name="end_to_end_encryption_not_supported">Szyfrowanie działa tylko na androidzie KitKat(4.4) lub nowszym.</string>
-    <string name="end_to_end_encryption_passphrase_title">Zapisz 12 słów hasła szyfrowania.</string>
+    <string name="end_to_end_encryption_passphrase_title">Zapisz swoje 12-sto znakowe hasło szyfrujące</string>
     <string name="end_to_end_encryption_password">Hasło…</string>
     <string name="end_to_end_encryption_retrieving_keys">Pobieranie kluczy…</string>
     <string name="end_to_end_encryption_storing_keys">Przechowywanie kluczy</string>
@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Nieudana synchronizacja </string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Nieudana synchronizacja, zaloguj się ponownie</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Zawartość pliku została już synchronizowana</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Synchronizacja katalogu %1$s nie może być zakończona</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od wersji 1.3.16, pliki wysyłane z tego urządzenia są kopiowane do lokalnego katalogu %1$s, aby zapobiec utracie danych gdy pojedynczy plik jest synchronizowany z wieloma kontami.\n\nZ powodu tej zmiany, wszystkie pliki wysłane za pomocą poprzedniej wersji tej aplikacji zostały przeniesione do katalogu %2$s. Jednakże błąd uniemożliwiał dokończenie tej operacji podczas synchronizacji konta. Możesz albo pozostawić plik(i) tak jak jest i usunąć link do %3$s lub przenieść plik(i) do katalogu %1$s i pozostawić link do %4$s.\n\nPoniżej plik(i) lokalny i plik(i) zdalny w %5$s, które były powiązane.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektóre lokalne pliki zostały zagubione.</string>
     <string name="sync_in_progress">Pobieranie najnowszej wersji pliku.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Falha na sincronização</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Sincronização falhou, logue-se novamente</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Conteúdo do arquivo já foi sincronizado</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Não foi possível concluir a sincronização da pasta %1$s</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">A partir da versão 1.3.16, os arquivos enviados a partir deste dispositivo são copiados para a pasta local %1$s para evitar a perda de dados quando um único arquivo é sincronizado com várias contas.\n\nDevido à esta alteração, todos os arquivos enviados com versões anteriores deste aplicativo foram copiados para a pasta %2$s. No entanto, um erro impediu a conclusão desta operação durante a sincronização da conta. Você pode ou deixar o(s) arquivo(s) assim mesmo e excluir o link para %3$s ou mover o(s) arquivo(s) para a pasta %1$s e manter o link para %4$s.\n\nAbaixo estão listados os arquivos locais e o(s) arquivo(s) remoto(s) em %5$s para onde eles estão linkados.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns arquivos locais foram esquecidos</string>
     <string name="sync_in_progress">Obtendo a versão mais recente do arquivo.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-ru/strings.xml

@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Сбой при синхронизации</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Ошибка синхронизации, необходимо авторизоваться</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Содержимое файла уже синхронизировано</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Синхронизация папки «%1$s» не может быть завершена</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Начиная с версии 1.3.16, файлы, отправляемые с этого устройства, копируются в локальный каталог %1$s, чтобы предотвратить потерю данных при синхронизации файла с несколькими учётными записями.\n\nПоэтому все файлы, отправленные предыдущими версиями данного приложения, были скопированы в каталог %2$s. Однако, во время синхронизации что-то помешало завершить эту операцию. Можете оставить файлы как есть и удалить ссылку на %3$s, либо переместить их в %1$s и сохранить ссылку на %4$s.\n\nНиже перечислены локальные файлы, и соответствующие им удалённые файлы в %5$s, c которыми они связаны.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Некоторые загруженные файлы не были перенесены в локальную папку </string>
     <string name="sync_in_progress">Дождитесь получения новой версии файла.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-sv/strings.xml

@@ -671,6 +671,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Synkronisering misslyckades</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Synkroniseringen misslyckades, logga in igen</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Filinnehåll redan synkroniserat</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">Synkronisering av mapp %1$s kunde inte slutföras</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Från och med version 1.3.16 kopieras filer som laddas upp från den här enheten till den lokala %1$smappen för att förhindra dataförlust när en enda fil synkroniseras med flera konton.\n\nPå grund av denna ändring är alla filer som är uppladdade med en tidigare version av denna app kopierade till %2$smappen. Ett fel förhindrade dock slutförandet av denna operation under kontosynkronisering. Du kan antingen lämna filen/filerna och ta bort länken till %3$s, eller flytta filen/filerna till %1$s mappen och behålla länken till %4$s.\n\nListat nedan är de lokala och externa filen/filerna %5$s som de var länkade till.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Vissa lokala filer glömdes</string>
     <string name="sync_in_progress">Hämtar den nyaste versionen av filen.</string>

+ 1 - 0
src/main/res/values-tr/strings.xml

@@ -670,6 +670,7 @@
     <string name="sync_fail_ticker">Eşitlenemedi</string>
     <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Eşitlenemedi, yeniden oturum açmalısınız</string>
     <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Dosya içerikleri zaten eşitlenmiş</string>
+    <string name="sync_folder_failed_content">%1$s klasörünün eşitlemesi tamamlanamadı</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 sürümünden sonra, veri kaybının önlenebilmesi için bu aygıttan yüklenen dosyalar, bir dosya birden fazla hesapla eşitlendiğinde %1$s yerel klasörüne kopyalanır.\n\nBu değişiklikten dolayı, bu uygulamanın yüklenmiş tüm önceki sürümündeki dosyalar %2$s klasörüne kopyalandı. Ancak hesap eşitlemesi sırasında bu işlemin tamamlanmasını engelleyen bir sorun çıktı. Dosyaları olduğu gibi bırakabilir ve %3$s bağlantısını kaldırabilir ya da dosyaları %1$s klasörüne taşıyıp %4$s bağlantısını koruyabilirsiniz.\n\nYerel dosyaları ve bağlı oldukları %5$s içindeki uzak dosyaların listesini aşağıda görebilirsiniz.</string>
     <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Bazı yerel dosyalar unutulmuş</string>
     <string name="sync_in_progress">Lütfen dosyanın en son sürümü alınırken bekleyin.</string>