Ver código fonte

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot 2 anos atrás
pai
commit
ddd87c5168

+ 1 - 0
app/src/main/res/values-es/strings.xml

@@ -241,6 +241,7 @@
     <string name="end_to_end_encryption_folder_not_empty">Esta carpeta no está vacía.</string>
     <string name="end_to_end_encryption_generating_keys">Generando claves nuevas…</string>
     <string name="end_to_end_encryption_keywords_description">Las 12 palabras juntas forman una contraseña muy fuerte, permitiéndote solo a ti ver y usar tus archivos cifrados. Por favor, escríbelas y guárdalas en un lugar seguro.</string>
+    <string name="end_to_end_encryption_not_enabled">Cifrado de extremo a extremo desactivado en el servidor.</string>
     <string name="end_to_end_encryption_passphrase_title">Toma nota de tu contraseña de cifrado de 12 palabras</string>
     <string name="end_to_end_encryption_password">Contraseña…</string>
     <string name="end_to_end_encryption_retrieving_keys">Recuperando claves…</string>

+ 2 - 2
app/src/main/res/values-pl/strings.xml

@@ -144,9 +144,9 @@
     <string name="community_testing_version_text">Chcesz pomóc nam w testowaniu następnej wersji?</string>
     <string name="configure_new_media_folder_detection_notifications">Konfiguruj</string>
     <string name="confirmation_remove_file_alert">Czy na pewno chcesz usunąć %1$s?</string>
-    <string name="confirmation_remove_files_alert">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?</string>
+    <string name="confirmation_remove_files_alert">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje?</string>
     <string name="confirmation_remove_folder_alert">Czy na pewno chcesz usunąć %1$s wraz z zawartością?</string>
-    <string name="confirmation_remove_folders_alert">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy i ich zawartość?</string>
+    <string name="confirmation_remove_folders_alert">Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje i ich zawartość?</string>
     <string name="confirmation_remove_local">Tylko lokalnie</string>
     <string name="conflict_dialog_error">Błąd podczas tworzenia dialogu konfliktu!</string>
     <string name="conflict_file_headline">Plik powodujący konflikt %1$s</string>

+ 30 - 0
app/src/main/res/values-uk/strings.xml

@@ -911,6 +911,36 @@
         <item quantity="many">Опрацьовані %d записи.</item>
         <item quantity="other">Опрацьовані %d записи.</item>
     </plurals>
+    <plurals name="found_n_duplicates">
+        <item quantity="one">Знайдено %d повторюваний запис.</item>
+        <item quantity="few">Знайдено %d повторюваних записів.</item>
+        <item quantity="many">Знайдено %d повторюваних записів.</item>
+        <item quantity="other">Знайдено %d повторювані записи.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="export_successful">
+        <item quantity="one">Експортований файл %d</item>
+        <item quantity="few">Експортовані файли %d</item>
+        <item quantity="many">Експортовані файли %d</item>
+        <item quantity="other">Експортовані файли %d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="export_failed">
+        <item quantity="one">Не вдалося експортувати файл %d</item>
+        <item quantity="few">Не вдалося експортувати файли %d</item>
+        <item quantity="many">Не вдалося експортувати файли %d</item>
+        <item quantity="other">Не вдалося експортувати файли %d</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="export_partially_failed">
+        <item quantity="one">Файл %d експортовано, решту пропущено через помилку</item>
+        <item quantity="few">Файли %d експортовано, решту пропущено через помилку</item>
+        <item quantity="many">Файли %d експортовано, решту пропущено через помилку</item>
+        <item quantity="other">Файли %d експортовано, решту пропущено через помилку</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="export_start">
+        <item quantity="one">%d файл буде експортовано. Дивіться сповіщення для деталей.</item>
+        <item quantity="few">%d файлів буде експортовано. Дивіться сповіщення для деталей.</item>
+        <item quantity="many">%d файлів буде експортовано. Дивіться сповіщення для деталей.</item>
+        <item quantity="other">%d файлів буде експортовано. Дивіться сповіщення для деталей.</item>
+    </plurals>
     <plurals name="file_list__footer__folder">
         <item quantity="one">%1$d тека</item>
         <item quantity="few">%1$d тек</item>