strings.xml 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321
  1. <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
  2. <resources>
  3. <string name="about_version">versión %1$s</string>
  4. <string name="actionbar_sync">Actualizar a conta</string>
  5. <string name="actionbar_upload">Enviar</string>
  6. <string name="actionbar_upload_from_apps">Contido doutras aplicacións</string>
  7. <string name="actionbar_upload_files">Ficheiros</string>
  8. <string name="actionbar_open_with">Abrir con</string>
  9. <string name="actionbar_mkdir">Novo cartafol</string>
  10. <string name="actionbar_settings">Axustes</string>
  11. <string name="actionbar_see_details">Detalles</string>
  12. <string name="actionbar_send_file">Enviar</string>
  13. <string name="actionbar_sort">Ordenar</string>
  14. <string name="actionbar_sort_title">Ordenar por</string>
  15. <string-array name="actionbar_sortby">
  16. <item>A-Z</item>
  17. <item>Máis novo - Máis antigo</item>
  18. </string-array>
  19. <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available
  20. <item>Biggest - Smallest</item>-->
  21. <!--TODO re-enable when "Accounts" is available in Navigation Drawer-->
  22. <!--<string name="drawer_item_accounts">Accounts</string>-->
  23. <string name="drawer_item_all_files">Todos os ficheiros</string>
  24. <!--TODO re-enable when "On Device" is available
  25. <string name="drawer_item_on_device">On device</string>-->
  26. <string name="drawer_item_settings">Axustes</string>
  27. <string name="drawer_item_uploads_list">Envíos</string>
  28. <string name="drawer_close">Pechar</string>
  29. <string name="drawer_open">Abrir</string>
  30. <string name="prefs_category_general">Xeral</string>
  31. <string name="prefs_category_more">Máis</string>
  32. <string name="prefs_accounts">Contas</string>
  33. <string name="prefs_manage_accounts">Xestionar as contas</string>
  34. <string name="prefs_passcode">Código de bloqueo</string>
  35. <string name="prefs_instant_upload">Envío instantáneo de fotos</string>
  36. <string name="prefs_instant_upload_summary">Enviar instantaneamente as fotos tiradas coa cámara</string>
  37. <string name="prefs_instant_video_upload">Envío instantáneo de vídeos</string>
  38. <string name="prefs_instant_video_upload_summary">Enviar instantaneamente os vídeos gravados coa cámara</string>
  39. <string name="prefs_log_summary">Isto empregase para rexistrar os problemas</string>
  40. <string name="prefs_log_summary_history">Isto amosa os rexistros gravados</string>
  41. <string name="prefs_help">Axuda</string>
  42. <string name="prefs_recommend">Recomendar a un amigo</string>
  43. <string name="prefs_feedback">Comentarios</string>
  44. <string name="prefs_imprint">Impresión</string>
  45. <string name="prefs_remember_last_share_location">Lembrar a localización da compartición</string>
  46. <string name="prefs_remember_last_upload_location_summary">Lembrar a localización do envío da última compartición</string>
  47. <string name="recommend_subject">Tente %1$s no seu teléfono intelixente!</string>
  48. <string name="recommend_text">Quero convidalo a empregar %1$s no seu teléfono intelixente!
  49. Descárgueo de aquí: %2$s</string>
  50. <string name="auth_host_url">Enderezo do servidor https://…</string>
  51. <string name="auth_username">Nome de usuario</string>
  52. <string name="auth_password">Contrasinal</string>
  53. <string name="auth_register">Novo en %1$s?</string>
  54. <string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
  55. <string name="setup_btn_connect">Conectar</string>
  56. <string name="uploader_btn_upload_text">Enviar</string>
  57. <string name="uploader_top_message">Escolla o cartafol de envío:</string>
  58. <string name="uploader_wrn_no_account_title">Non se atoparon contas</string>
  59. <string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Instalación</string>
  60. <string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Saír</string>
  61. <string name="file_list_seconds_ago">segundos atrás</string>
  62. <string name="file_list_empty">Aquí non hai nada. Envíe algo!</string>
  63. <string name="file_list_loading">Cargando...</string>
  64. <string name="local_file_list_empty">Non hai ficheiros neste cartafol.</string>
  65. <string name="file_list_folder">cartafol</string>
  66. <string name="file_list_folders">cartafoles</string>
  67. <string name="file_list_file">ficheiro</string>
  68. <string name="file_list_files">ficheiros</string>
  69. <string name="filedetails_select_file">Prema nun ficheiro para que amose a información adicional.</string>
  70. <string name="filedetails_size">Tamaño:</string>
  71. <string name="filedetails_type">Tipo:</string>
  72. <string name="filedetails_created">Creado:</string>
  73. <string name="filedetails_modified">Modificado:</string>
  74. <string name="filedetails_download">Descargar</string>
  75. <string name="filedetails_sync_file">Sincronizar</string>
  76. <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">O ficheiro foi renomeado a %1$s durante o envío</string>
  77. <string name="action_share">Compartir</string>
  78. <string name="common_yes">Si</string>
  79. <string name="common_no">Non</string>
  80. <string name="common_ok">Aceptar</string>
  81. <string name="common_cancel">Cancelar</string>
  82. <string name="common_back">Atrás</string>
  83. <string name="common_error">Erro</string>
  84. <string name="common_loading">Cargando ...</string>
  85. <string name="common_unknown">descoñecido</string>
  86. <string name="common_error_unknown">Produciuse un erro descoñecido</string>
  87. <string name="about_title">Sobre</string>
  88. <string name="change_password">Cambiar o contrasinal</string>
  89. <string name="create_account">Crear unha conta</string>
  90. <string name="upload_chooser_title">Enviar desde…</string>
  91. <string name="uploader_info_dirname">Nome do cartafol</string>
  92. <string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Enviando…</string>
  93. <string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% enviando %2$s</string>
  94. <string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Enviado correctamente</string>
  95. <string name="uploader_upload_failed_ticker">Produciuse un fallou no envío</string>
  96. <string name="uploader_upload_failed_content_single">Non foi posíbel completar o envío de %1$s</string>
  97. <string name="uploads_view_title">Envíos</string>
  98. <string name="uploads_view_group_current_uploads">Actual</string>
  99. <string name="uploads_view_group_finished_uploads">Enviado</string>
  100. <string name="uploads_view_upload_status_succeeded">Completado</string>
  101. <string name="uploads_view_upload_status_failed_credentials_error">Produciuse un erro de credenciais</string>
  102. <string name="uploads_view_upload_status_failed_folder_error">Produciuse un erro de cartafol</string>
  103. <string name="uploads_view_upload_status_failed_file_error">Produciuse un erro de ficheiro</string>
  104. <string name="uploads_view_upload_status_failed_permission_error"> Erro nos permisos </string>
  105. <string name="uploads_view_upload_status_unknown_fail">Produciuse un erro descoñecido</string>
  106. <string name="uploads_view_later_waiting_to_upload">Agardando polo envío</string>
  107. <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Descargando…</string>
  108. <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% descargando %2$s</string>
  109. <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Completouse a descarga</string>
  110. <string name="downloader_download_failed_ticker">Produciuse un fallo na descarga</string>
  111. <string name="downloader_download_failed_content">Non foi posíbel completar a descarga de %1$s</string>
  112. <string name="downloader_not_downloaded_yet">Non descargado aínda</string>
  113. <string name="common_choose_account">Escoller unha conta</string>
  114. <string name="sync_fail_content_unauthorized">Contrasinal incorrecto para %1$s</string>
  115. <string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos</string>
  116. <string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d ficheiros «manter sincronizados» non foi posíbel sincronizalos</string>
  117. <string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse unha falla no mantemento sincronizado de ficheiros</string>
  118. <string name="sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %1$d ficheiros (%2$d conflitos)</string>
  119. <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos</string>
  120. <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %1$d ficheiros do cartafol %2$s en</string>
  121. <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde a versión 1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo cópianse no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados coas versións anteriores desta aplicación cópianse no cartafol %2$s. Porén, un erro impediu a finalización desta operación durante a sincronización da conta. É posíbel deixar o(s) ficheiro(s) como está(n) e retirar a ligazón a %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %1$s e manter a ligazón a %4$s.\n\nA seguir enuméranse o(s) ficheiro(s) local(is), e o(s) ficheiro(s) remoto(s) en %5$s co(s) que estaba(n) ligado(s).</string>
  122. <string name="sync_current_folder_was_removed">O cartafol %1$s xa non existe</string>
  123. <string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
  124. <string name="foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros</string>
  125. <string name="foreign_files_fail">Algúns ficheiros non puideron seren movidos</string>
  126. <string name="foreign_files_local_text">Local: %1$s</string>
  127. <string name="foreign_files_remote_text">Remoto: %1$s</string>
  128. <string name="pass_code_configure_your_pass_code">Escriba o seu código de acceso</string>
  129. <string name="pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Solicitaráselle o código de acceso cada vez que inicie a aplicación</string>
  130. <string name="pass_code_remove_your_pass_code">Retirar o seu código de acceso</string>
  131. <string name="pass_code_mismatch">Os códigos de acceso non son iguais</string>
  132. <string name="pass_code_wrong">Código de acceso incorrecto</string>
  133. <string name="pass_code_removed">Retirouse o código de acceso</string>
  134. <string name="pass_code_stored">O código de acceso foi almacenado</string>
  135. <string name="media_notif_ticker">%1$s reprodutor musical</string>
  136. <string name="media_state_playing">%1$s (reproducindo)</string>
  137. <string name="media_state_loading">%1$s (cargando)</string>
  138. <string name="media_event_done">Rematou a reprodución de %1$s</string>
  139. <string name="media_err_nothing_to_play">Non se atopan ficheiros multimedia</string>
  140. <string name="media_err_no_account">Non foi fornecida unha conta</string>
  141. <string name="media_err_not_in_owncloud">O ficheiro non está nunha conta axeitada</string>
  142. <string name="media_err_unsupported">Códec multimedia non admitido</string>
  143. <string name="media_err_io">Non é posíbel ler o ficheiro multimedia</string>
  144. <string name="media_err_malformed">O ficheiro multimedia non está codificado correctamente</string>
  145. <string name="media_err_timeout">Esgotouse o tempo de espera tentando reproducir</string>
  146. <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Non é posíbel enviar como fluxo o ficheiro multimedia</string>
  147. <string name="media_err_unknown">Non é posíbel reproducir o ficheiro multimedia co reprodutor «stock»</string>
  148. <string name="media_err_security_ex">Produciuse un erro de seguridade tentando reproducir %1$s</string>
  149. <string name="media_err_io_ex">Produciuse un erro de entrada tentando reproducir %1$s</string>
  150. <string name="media_err_unexpected">Produciuse un erro non agardado tentando reproducir %1$s</string>
  151. <string name="media_rewind_description">Botón de retroceso</string>
  152. <string name="media_play_pause_description">Botón de reprodución/pausa</string>
  153. <string name="media_forward_description">Botón de avance rápido</string>
  154. <string name="auth_no_net_conn_title">Sen conexión de rede</string>
  155. <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Non hai conexión seguras dispoñíbeis.</string>
  156. <string name="auth_connection_established">Estabeleceuse a conexión</string>
  157. <string name="auth_testing_connection">Probando a conexión</string>
  158. <string name="auth_not_configured_title">Configuración errada do servidor</string>
  159. <string name="auth_account_not_new">Xa existe unha conta do mesmo usuario e servidor neste dispositivo</string>
  160. <string name="auth_account_not_the_same">O usuario que introduciu non coincide co usuario desta conta</string>
  161. <string name="auth_unknown_error_title">Produciuse un erro descoñecido!</string>
  162. <string name="auth_unknown_host_title">Non foi posíbel atopar a máquina</string>
  163. <string name="auth_incorrect_path_title">Non se atopou unha instancia do servidor</string>
  164. <string name="auth_timeout_title">O servidor tardou de máis en responder</string>
  165. <string name="auth_ssl_general_error_title">Produciuse un fallo ao preparar o SSL</string>
  166. <string name="auth_ssl_unverified_server_title">Non foi posíbel verificar a identidade do servidor SSL</string>
  167. <string name="auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida</string>
  168. <string name="auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión</string>
  169. <string name="auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura</string>
  170. <string name="auth_unauthorized">Nome de usuario ou contrasinal incorrecto</string>
  171. <string name="auth_oauth_error">A autorización non foi aceptada</string>
  172. <string name="auth_oauth_error_access_denied">O acceso foi denegado polo servidor de autorización</string>
  173. <string name="auth_expired_oauth_token_toast">A súa autorización caducou. Autorícese de novo</string>
  174. <string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">A súa sesión caducou. Acceda de novo</string>
  175. <string name="auth_unsupported_auth_method">O servidor non admite este método de autenticación</string>
  176. <string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s non admite contas múltipes</string>
  177. <string name="auth_fail_get_user_name">O seu servidor non devolveu un ID de usuario correcto, contacte cun administrador
  178. </string>
  179. <string name="auth_account_does_not_exist">Aínda non existe a conta no dispositivo</string>
  180. <string name="common_rename">Renomear</string>
  181. <string name="common_remove">Retirar</string>
  182. <string name="confirmation_remove_alert">Confirma que quere retirar %1$s?</string>
  183. <string name="confirmation_remove_folder_alert">Confirma que quere retirar %1$s e o seu contido?</string>
  184. <string name="confirmation_remove_local">Só local</string>
  185. <string name="remove_success_msg">Retirado correctamente</string>
  186. <string name="remove_fail_msg">Non foi posíbel retiralo</string>
  187. <string name="rename_dialog_title">Introducir un novo nome</string>
  188. <string name="rename_local_fail_msg">Non foi posíbel cambiarlle o nome á copia local. Proba con outro nome diferente.</string>
  189. <string name="rename_server_fail_msg">Non foi posíbel completar a operación de cambio de nome</string>
  190. <string name="sync_file_fail_msg">Non foi posíbel comprobar o ficheiro remoto</string>
  191. <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Os contidos do ficheiro xa están sincronizados</string>
  192. <string name="create_dir_fail_msg">Non foi posíbel crear o cartafol</string>
  193. <string name="filename_forbidden_characters">Caracteres non permitidos: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
  194. <string name="filename_forbidden_charaters_from_server">O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</string>
  195. <string name="filename_empty">O nome de ficheiro non pode estar baleiro</string>
  196. <string name="wait_a_moment">Agarde un chisco</string>
  197. <string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Produciuse un erro non agardado. Seleccione o ficheiro con outra aplicación diferente</string>
  198. <string name="filedisplay_no_file_selected">Non se escolleu ningún ficheiro</string>
  199. <string name="activity_chooser_title">Enviar a ligazón a ...</string>
  200. <string name="wait_for_tmp_copy_from_private_storage">Copiando o ficheiro desde o almacenamento privado</string>
  201. <string name="oauth_check_onoff">Acceder con oAuth2</string>
  202. <string name="oauth_login_connection">Conectando co servidor oAuth2…</string>
  203. <string name="ssl_validator_header">Non foi posíbel verificar a identidade do sitio</string>
  204. <string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- O certificado do servidor non é de confianza</string>
  205. <string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- O certificado do servidor caducou</string>
  206. <string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- As datas de validez do certificado están son do futuro</string>
  207. <string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- O URL non coincide co nome de máquina no certificado</string>
  208. <string name="ssl_validator_question">Aínda así, quere fiar neste certificado igualmente?</string>
  209. <string name="ssl_validator_not_saved">Non foi posíbel gardar o certificado</string>
  210. <string name="ssl_validator_btn_details_see">Detalles</string>
  211. <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Agochar</string>
  212. <string name="ssl_validator_label_subject">Emitido para:</string>
  213. <string name="ssl_validator_label_issuer">Emitido por:</string>
  214. <string name="ssl_validator_label_CN">Nome común:</string>
  215. <string name="ssl_validator_label_O">Organización:</string>
  216. <string name="ssl_validator_label_OU">Departamento da organización:</string>
  217. <string name="ssl_validator_label_C">País</string>
  218. <string name="ssl_validator_label_ST">Estado:</string>
  219. <string name="ssl_validator_label_L">Lugar:</string>
  220. <string name="ssl_validator_label_validity">Validez:</string>
  221. <string name="ssl_validator_label_validity_from">De:</string>
  222. <string name="ssl_validator_label_validity_to">A:</string>
  223. <string name="ssl_validator_label_signature">Sinatura:</string>
  224. <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritmo:</string>
  225. <string name="ssl_validator_null_cert">Non é posíbel amosar o certificado.</string>
  226. <string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Non hai información sobre este erro</string>
  227. <string name="placeholder_sentence">Isto é un marcador de posición</string>
  228. <string name="placeholder_filename">placeholder.txt</string>
  229. <string name="placeholder_filetype">Imaxe PNG</string>
  230. <string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
  231. <string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
  232. <string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
  233. <string name="instant_upload_path">/EnvíoInstantáneo</string>
  234. <string name="conflict_title">Conflito de ficheiro</string>
  235. <string name="conflict_message">Que ficheiros quere conservar? Se selecciona ambas versións, o ficheiro copiado terá un número engadido ao nome.</string>
  236. <string name="conflict_keep_both">Manter ambos</string>
  237. <string name="conflict_use_local_version">versión local</string>
  238. <string name="conflict_use_server_version">versión no servidor</string>
  239. <string name="preview_image_description">Vista previa da imaxe</string>
  240. <string name="preview_image_error_unknown_format">Esta imaxe non pode ser amosada</string>
  241. <string name="error__upload__local_file_not_copied">Non foi posíbel copiar %1$s no cartafol local %2$s</string>
  242. <string name="share_link_no_support_share_api">O seu servidor non ten activada a opción de compartir. Póñase en contacto co
  243. administrador.</string>
  244. <string name="share_link_file_no_exist">Non foi posíbel compartir. Comprobe que existe o ficheiro</string>
  245. <string name="share_link_file_error">Produciuse un erro ao tentar compartir este ficheiro ou cartafol.</string>
  246. <string name="unshare_link_file_no_exist">Non foi posíbel deixar de compartir. Comprobe que existe o ficheiro</string>
  247. <string name="unshare_link_file_error">Produciuse un erro ao tentar deixar de compartir este ficheiro ou cartafol</string>
  248. <string name="share_link_password_title">Escriba un contrasinal</string>
  249. <string name="share_link_empty_password">Ten que escribir un contrasinal</string>
  250. <string name="activity_chooser_send_file_title">Enviar</string>
  251. <string name="copy_link">Copiar a ligazón</string>
  252. <string name="clipboard_text_copied">Copiado no portapapeis.</string>
  253. <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Produciuse un erro crítico: non é posíbel realizar as operacións</string>
  254. <string name="network_error_socket_exception">Produciuse un erro mentres conectaba co servidor.</string>
  255. <string name="network_error_socket_timeout_exception">Produciuse un erro mentres agardaba polo servidor, a operación non se puido levar a fin</string>
  256. <string name="network_error_connect_timeout_exception">Produciuse un erro mentres agardaba polo servidor, a operación non se puido levar a fin</string>
  257. <string name="network_host_not_available">A operación non se completou, o servidor non está dispoñíbel</string>
  258. <string name="empty"></string>
  259. <string name="forbidden_permissions">Non ten permisos %s</string>
  260. <string name="forbidden_permissions_rename">para renomear este ficheiro</string>
  261. <string name="forbidden_permissions_delete">para eliminar este ficheiro</string>
  262. <string name="share_link_forbidden_permissions">para compartir este ficheiro</string>
  263. <string name="unshare_link_forbidden_permissions">para deixar de compartir este ficheiro</string>
  264. <string name="forbidden_permissions_create">para crear o ficheiro</string>
  265. <string name="uploader_upload_forbidden_permissions">para envialo a este cartafol</string>
  266. <string name="downloader_download_file_not_found">O ficheiro xa non está dispoñíbel no servidor</string>
  267. <string name="prefs_category_accounts">Contas</string>
  268. <string name="prefs_add_account">Engadir unha conta</string>
  269. <string name="auth_redirect_non_secure_connection_title">A conexión segura está a ser redirixida a través dunha ruta non segura.</string>
  270. <string name="actionbar_logger">Rexistros</string>
  271. <string name="log_send_mail_subject">Rexistros da aplicación %1$s Android</string>
  272. <string name="saml_authentication_required_text">Requírese autenticación</string>
  273. <string name="saml_authentication_wrong_pass">Contrasinal incorrecto</string>
  274. <string name="actionbar_move">Mover</string>
  275. <string name="file_list_empty_moving">Aquí non hai nada. Pode engadir un cartafol!</string>
  276. <string name="folder_picker_choose_button_text">Escoller</string>
  277. <string name="move_file_not_found">Non é posíbel movelo. Comprobe se existe o ficheiro</string>
  278. <string name="move_file_invalid_into_descendent">Non é posíbel mover un cartafol cara un descendente</string>
  279. <string name="move_file_invalid_overwrite">Este ficheiro xa existe no cartafol de destino</string>
  280. <string name="move_file_error">Produciuse un erro ao tentar mover este ficheiro ou cartafol.</string>
  281. <string name="forbidden_permissions_move">para mover este ficheiro</string>
  282. <string name="copy_file_not_found">Non se puido copiar. Por favor comprobe que o ficheiro existe</string>
  283. <string name="copy_file_invalid_into_descendent">Non é posible copiar un cartafol nun descendente seu</string>
  284. <string name="copy_file_invalid_overwrite">Este ficheiro xa existe no cartafol de destino</string>
  285. <string name="copy_file_error">Oconteceu un erro mentras se intentaba copiar este ficheiro ou cartafol</string>
  286. <string name="forbidden_permissions_copy">copiar este ficheiro</string>
  287. <string name="prefs_category_details">Detalles</string>
  288. <string name="sync_folder_failed_content">A sincronización do cartafol %1$s non se completou</string>
  289. <string name="shared_subject_header">compartido</string>
  290. <string name="with_you_subject_header">con vostede</string>
  291. <string name="subject_user_shared_with_you">%1$s compartiu «%2$s» con vostede</string>
  292. <string name="subject_shared_with_you">«%1$s» foi compartido con vostede</string>
  293. <string name="auth_refresh_button">Actualizar a conexión</string>
  294. <string name="auth_host_address">Enderezo do servidor</string>
  295. <string name="common_error_out_memory">Non hai memoria abondo</string>
  296. <string name="username">Nome de usuario</string>
  297. <string name="file_list__footer__folder">1 cartafol</string>
  298. <string name="file_list__footer__folders">%1$d cartafoles</string>
  299. <string name="file_list__footer__file">1 ficheiro</string>
  300. <string name="file_list__footer__file_and_folder">1 ficheiro, 1 cartafol</string>
  301. <string name="file_list__footer__file_and_folders">1 ficheiro, %1$d cartafoles</string>
  302. <string name="file_list__footer__files">%1$d ficheiros</string>
  303. <string name="file_list__footer__files_and_folder">%1$d ficheiros, 1 cartafol</string>
  304. <string name="file_list__footer__files_and_folders">%1$d ficheiros, %2$d cartafoles</string>
  305. <string name="share_dialog_title">Compartindo</string>
  306. <string name="share_no_users">Aínda non hai datos compartidos con usuarios</string>
  307. <string name="share_via_link_section_title">Ligazón para compartir</string>
  308. <string name="share_via_link_expiration_date_label">Definir a data de caducidade</string>
  309. <string name="share_via_link_password_label">Protexido con contrasinal</string>
  310. <string name="share_via_link_edit_permission_label">Permitir a edición</string>
  311. <string name="share_search">Buscar</string>
  312. <string name="search_users_and_groups_hint">Buscar usuarios e grupos</string>
  313. <string name="share_group_clarification">%1$s (grupo)</string>
  314. <string name="share_sharee_unavailable">Sentímolo, pero a versión do seu servidor non permite compartir con usuarios desde o cliente.
  315. \nPor favor contacte co seu administrador</string>
  316. <string name="share_privilege_can_share">pode compartir</string>
  317. <string name="share_privilege_can_edit">pode editar</string>
  318. <string name="share_privilege_can_edit_create">crear</string>
  319. <string name="share_privilege_can_edit_change">cambio</string>
  320. <string name="share_privilege_can_edit_delete">eliminar</string>
  321. </resources>