strings.xml 28 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="about_android">%1$s Android-forrit</string>
  4. <string name="about_version">útgáfa %1$s</string>
  5. <string name="actionbar_sync">Endurlesa aðgang</string>
  6. <string name="actionbar_upload">Senda inn</string>
  7. <string name="actionbar_upload_from_apps">Efni frá öðrum forritum</string>
  8. <string name="actionbar_upload_files">Skrár</string>
  9. <string name="actionbar_open_with">Opna með</string>
  10. <string name="actionbar_mkdir">Ný mappa</string>
  11. <string name="actionbar_settings">Stillingar</string>
  12. <string name="actionbar_see_details">Nánar</string>
  13. <string name="actionbar_send_file">Senda</string>
  14. <string name="actionbar_sort">Raða</string>
  15. <string name="actionbar_sort_title">Raða sem</string>
  16. <string-array name="actionbar_sortby">
  17. <item>A-Z</item>
  18. <item>Nýjast - Elst</item>
  19. </string-array>
  20. <string name="drawer_item_all_files">Allar skrár</string>
  21. <string name="drawer_item_settings">Stillingar</string>
  22. <string name="drawer_close">Loka</string>
  23. <string name="drawer_open">Opna</string>
  24. <string name="prefs_category_general">Almennt</string>
  25. <string name="prefs_category_more">Meira</string>
  26. <string name="prefs_accounts">Notandaaðgangar</string>
  27. <string name="prefs_manage_accounts">Sýsla með notandaaðganga</string>
  28. <string name="prefs_passcode">Læsing með lykilorði</string>
  29. <string name="prefs_instant_upload">Hlaða strax inn myndum</string>
  30. <string name="prefs_instant_upload_summary">Hlaða strax inn myndum teknum á myndavél</string>
  31. <string name="prefs_instant_video_upload">Hlaða strax inn myndskeiðum</string>
  32. <string name="prefs_instant_video_upload_summary">Hlaða strax inn myndskeiðum teknum á myndavél</string>
  33. <string name="prefs_log_title">Virkja skráningu í annál</string>
  34. <string name="prefs_log_summary">Þetta er notað til að skrá vandamál</string>
  35. <string name="prefs_log_title_history">Ferill annálsskráningar</string>
  36. <string name="prefs_log_summary_history">Þetta sýnir skráningar í annála</string>
  37. <string name="prefs_log_delete_history_button">Eyða ferli</string>
  38. <string name="prefs_help">Hjálp</string>
  39. <string name="prefs_recommend">Mæla með við vin</string>
  40. <string name="prefs_feedback">Umsögn</string>
  41. <string name="prefs_imprint">Prenta</string>
  42. <string name="prefs_remember_last_share_location">Muna staðsetningu sameignar</string>
  43. <string name="prefs_remember_last_upload_location_summary">Muna staðsetningu á síðustu innhleðslu sameignar</string>
  44. <string name="recommend_subject">Prófaðu %1$s á snjallsímanum þínum!</string>
  45. <string name="recommend_text">Þér langar til að bjóða þér að nota %1$s á snjallsímanum þínum!\nSæktu það hér: %2$s</string>
  46. <string name="auth_check_server">Athuga með þjón</string>
  47. <string name="auth_host_url">Vistfang þjóns https://…</string>
  48. <string name="auth_username">Notendanafn</string>
  49. <string name="auth_password">Lykilorð</string>
  50. <string name="auth_register">Nýr í %1$s?</string>
  51. <string name="sync_string_files">Skrár</string>
  52. <string name="setup_btn_connect">Tengjast</string>
  53. <string name="uploader_btn_upload_text">Senda inn</string>
  54. <string name="uploader_wrn_no_account_title">Enginn notandaaðgangur fannst</string>
  55. <string name="uploader_wrn_no_account_text">Það eru engir %1$s aðgangar á tækinu þínu. Settu fyrst upp notandaaðgang.</string>
  56. <string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Uppsetning</string>
  57. <string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Hætta</string>
  58. <string name="file_list_seconds_ago">sek.</string>
  59. <string name="file_list_empty">Ekkert hér. Settu eitthvað inn!</string>
  60. <string name="file_list_loading">Hleð inn…</string>
  61. <string name="file_list_no_app_for_file_type">Engin forrit fundust fyrir skráategund!</string>
  62. <string name="local_file_list_empty">Það eru engar skrár í þessari möppu.</string>
  63. <string name="filedetails_select_file">Bankaðu á skrá til að sjá ítarlegri upplýsingar.</string>
  64. <string name="filedetails_size">Stærð:</string>
  65. <string name="filedetails_type">Tegund:</string>
  66. <string name="filedetails_created">Búið til:</string>
  67. <string name="filedetails_modified">Breytt:</string>
  68. <string name="filedetails_download">Niðurhal</string>
  69. <string name="filedetails_sync_file">Samstilla</string>
  70. <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Skrá var endurnefnd sem %1$s við innsendingu</string>
  71. <string name="list_layout">Framsetning lista</string>
  72. <string name="action_share">Deila</string>
  73. <string name="common_yes">Já</string>
  74. <string name="common_no">Nei</string>
  75. <string name="common_ok">Í lagi</string>
  76. <string name="common_cancel_sync">Hætta við samstillingu</string>
  77. <string name="common_cancel">Hætta við</string>
  78. <string name="common_back">Til baka</string>
  79. <string name="common_save_exit">Vista &amp; fara út</string>
  80. <string name="common_error"><strong>Villa</strong></string>
  81. <string name="common_loading">Hleð inn …</string>
  82. <string name="common_error_unknown">Óþekkt villa</string>
  83. <string name="about_title">Um</string>
  84. <string name="change_password">Breyta lykilorði</string>
  85. <string name="delete_account">Fjarlægja notandaaðgang</string>
  86. <string name="create_account">Stofna aðgang</string>
  87. <string name="upload_chooser_title">Senda inn frá ...</string>
  88. <string name="uploader_info_dirname">Nafn möppu</string>
  89. <string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Sendi inn ...</string>
  90. <string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% Sendi inn %2$s</string>
  91. <string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Innsending tókst</string>
  92. <string name="uploader_upload_succeeded_content_single">%1$s sent inn</string>
  93. <string name="uploader_upload_failed_ticker">Innsending mistókst</string>
  94. <string name="uploader_upload_failed_content_single">Ekki var hægt að ljúka innsendingu á %1$s</string>
  95. <string name="uploader_upload_failed_credentials_error">Innsending mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
  96. <string name="uploads_view_group_current_uploads">Núverandi</string>
  97. <string name="uploads_view_group_finished_uploads">Hlaðið inn</string>
  98. <string name="uploads_view_upload_status_succeeded">Lokið</string>
  99. <string name="uploads_view_upload_status_unknown_fail">Óþekkt villa</string>
  100. <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Sæki ...</string>
  101. <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% Sæki %2$s</string>
  102. <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Niðurhal tókst</string>
  103. <string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s niðurhalað</string>
  104. <string name="downloader_download_failed_ticker">Niðurhal mistókst</string>
  105. <string name="downloader_download_failed_content">Ekki var hægt að ljúka niðurhali á %1$s</string>
  106. <string name="downloader_not_downloaded_yet">Ekki ennþá búið að sækja</string>
  107. <string name="downloader_download_failed_credentials_error">Niðurhal mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
  108. <string name="common_choose_account">Veldu aðgang</string>
  109. <string name="sync_fail_ticker">Samstilling mistókst</string>
  110. <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Samstilling mistókst, þú verður að skrá þig inn aftur</string>
  111. <string name="sync_fail_content">Ekki var hægt að ljúka samstillingu á %1$s</string>
  112. <string name="sync_fail_content_unauthorized">Ógilt lykilorð fyrir %1$s</string>
  113. <string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Árekstrar fundust</string>
  114. <string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d skrár merktar fyrir samstillingu var ekki hægt að samstilla</string>
  115. <string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Skrár merktar fyrir samstillingu mistókust</string>
  116. <string name="sync_fail_in_favourites_content">Efni %1$d skráa var ekki hægt að samstilla (%2$d árekstrar)</string>
  117. <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Sumar staðværar skrár gleymdust</string>
  118. <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d skrár úr %2$s möppunni var ekki hægt að afrita í</string>
  119. <string name="sync_current_folder_was_removed">Mappan %1$s er ekki lengur til staðar</string>
  120. <string name="foreign_files_move">Færa allt</string>
  121. <string name="foreign_files_success">Allar skrár voru færðar</string>
  122. <string name="foreign_files_fail">Ekki tókst að færa allar skrár</string>
  123. <string name="foreign_files_local_text">Staðvært: %1$s</string>
  124. <string name="foreign_files_remote_text">Fjartengt: %1$s</string>
  125. <string name="upload_query_move_foreign_files">Það er ekki nægilegt pláss til að afrita völdu skrárnar í %1$s möppuna. Vilt þú kannski færa þær í staðinn? </string>
  126. <string name="pass_code_enter_pass_code">Settu inn lykilorðið þitt</string>
  127. <string name="pass_code_configure_your_pass_code">Settu inn lykilorð</string>
  128. <string name="pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Lykilorðsins verður krafist í hvert skipti sem appið er ræst</string>
  129. <string name="pass_code_reenter_your_pass_code">Settu aftur inn lykilorðið þitt</string>
  130. <string name="pass_code_remove_your_pass_code">Fjarlægðu lykilorðið þitt</string>
  131. <string name="pass_code_mismatch">Lykilorðin eru ekki eins</string>
  132. <string name="pass_code_wrong">Rangt lykilorð</string>
  133. <string name="pass_code_removed">Fjarlægði lykilorð</string>
  134. <string name="pass_code_stored">Geymdi lykilorð</string>
  135. <string name="media_notif_ticker">%1$s tónlistarspilari</string>
  136. <string name="media_state_playing">%1$s (afspilun)</string>
  137. <string name="media_state_loading">%1$s (hleð)</string>
  138. <string name="media_event_done">%1$s afspilun lokið</string>
  139. <string name="media_err_nothing_to_play">Engin margmiðlunarskrá fannst</string>
  140. <string name="media_err_no_account">Enginn notandaaðgangur uppgefinn</string>
  141. <string name="media_err_not_in_owncloud">Skrá er ekki á gildum aðgangi</string>
  142. <string name="media_err_unsupported">Óstudd margmiðlunarlyklun (codec)</string>
  143. <string name="media_err_io">Ekki tókst að lesa margmiðlunarskrá</string>
  144. <string name="media_err_malformed">Margmiðlunarskrá er ekki rétt kóðuð</string>
  145. <string name="media_err_timeout">Féll á tíma við að reyna að spila</string>
  146. <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Ekki tókst að streyma margmiðlunarskrá</string>
  147. <string name="media_err_unknown">Ekki tókst að spila skrána í meðfylgjandi margmiðlunarspilara</string>
  148. <string name="media_err_security_ex">Öryggisvilla kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
  149. <string name="media_err_io_ex">Inntaksvilla kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
  150. <string name="media_err_unexpected">Óvænt villa kom upp við að reyna að spila %1$s</string>
  151. <string name="media_rewind_description">Spóla-til-baka hnappur</string>
  152. <string name="media_play_pause_description">Afspilun-eða-hlé hnappur</string>
  153. <string name="media_forward_description">Spóla-hratt-áfram hnappur</string>
  154. <string name="auth_getting_authorization">Fæ heimild ...</string>
  155. <string name="auth_trying_to_login">Reyni að skrá inn …</string>
  156. <string name="auth_no_net_conn_title">Engin nettenging</string>
  157. <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Örugg tenging ekki tiltæk.</string>
  158. <string name="auth_connection_established">Tengingu komið á</string>
  159. <string name="auth_testing_connection">Prófa tengingu</string>
  160. <string name="auth_not_configured_title">Gölluð uppsetning þjóns</string>
  161. <string name="auth_account_not_new">Aðgangur fyrir sama notanda og sama þjón er þegar fyrir hendi á tækinu</string>
  162. <string name="auth_account_not_the_same">Notandanafnið sem sett var inn samsvarar ekki notanda þessa aðgangs</string>
  163. <string name="auth_unknown_error_title">Óþekkt villa kom upp!</string>
  164. <string name="auth_unknown_host_title">Fann ekki hýsilvél</string>
  165. <string name="auth_incorrect_path_title">Tilvik þjóns fannst ekki</string>
  166. <string name="auth_timeout_title">Þjónninn var of lengi að svara</string>
  167. <string name="auth_incorrect_address_title">Rangt snið á vistfangi þjóns</string>
  168. <string name="auth_ssl_general_error_title">Mistókst að frumstilla SSL</string>
  169. <string name="auth_ssl_unverified_server_title">Gat ekki sannreynt auðkenni SSL-þjóns</string>
  170. <string name="auth_bad_oc_version_title">Óþekkjanleg útgáfa af þjóni</string>
  171. <string name="auth_wrong_connection_title">Gat ekki komið á tengingu</string>
  172. <string name="auth_secure_connection">Öruggri tengingu komið á</string>
  173. <string name="auth_unauthorized">Rangt notandanafn eða lykilorð</string>
  174. <string name="auth_oauth_error">Auðkenning mistókst</string>
  175. <string name="auth_oauth_error_access_denied">Aðgangi hafnað af auðkenningarþjóni</string>
  176. <string name="auth_wtf_reenter_URL">Óvænt staða, settu aftur inn vistfang þjónsins</string>
  177. <string name="auth_expired_oauth_token_toast">Heimild þín er útrunnin. Skráðu þig aftur inn.</string>
  178. <string name="auth_expired_basic_auth_toast">Settu inn núgildandi lykilorð</string>
  179. <string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">Setan þín er útrunnin. Skráðu þig aftur inn.</string>
  180. <string name="auth_connecting_auth_server">Tengist við auðkenningarþjón …</string>
  181. <string name="auth_unsupported_auth_method">Þjónninn styður ekki þessa auðkenningaraðferð</string>
  182. <string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s styður ekki fjölaðganga</string>
  183. <string name="auth_fail_get_user_name">Þjónninn skilar ekki réttu notandaauðkenni, hafðu samband við kerfisstjóra
  184. </string>
  185. <string name="auth_can_not_auth_against_server">Get ekki auðkennt á þessum þjóni</string>
  186. <string name="auth_account_does_not_exist">Aðgangur er ekki ennþá fyrir hendi á tækinu</string>
  187. <string name="common_rename">Endurnefna</string>
  188. <string name="common_remove">Fjarlægja</string>
  189. <string name="confirmation_remove_alert">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s?</string>
  190. <string name="confirmation_remove_folder_alert">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1$s og innihald þess?</string>
  191. <string name="confirmation_remove_local">Einungis staðvært</string>
  192. <string name="remove_success_msg">Fjarlæging tókst</string>
  193. <string name="remove_fail_msg">Fjarlæging mistókst</string>
  194. <string name="rename_dialog_title">Settu inn nýtt nafn</string>
  195. <string name="rename_local_fail_msg">Ekki var hægt að endurnefna staðvært afrit; prófaðu annað nafn</string>
  196. <string name="rename_server_fail_msg">Ekki var hægt að ljúka endurnefningu</string>
  197. <string name="sync_file_fail_msg">Ekki var hægt að athuga fjartengda skrá</string>
  198. <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Efni skrár er þegar samstillt</string>
  199. <string name="create_dir_fail_msg">Tókst ekki að búa til möppu</string>
  200. <string name="filename_forbidden_characters">Óleyfilegir stafir: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
  201. <string name="filename_forbidden_charaters_from_server">Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</string>
  202. <string name="filename_empty">Skráarheiti má ekki vera tómt</string>
  203. <string name="wait_a_moment">Bíddu aðeins</string>
  204. <string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Óvænt vandamál; veldu skrána úr öðru forriti</string>
  205. <string name="filedisplay_no_file_selected">Engin skrá var valin</string>
  206. <string name="activity_chooser_title">Senda tengil til ...</string>
  207. <string name="wait_for_tmp_copy_from_private_storage">Afrita skrá úr einkageymslu</string>
  208. <string name="oauth_check_onoff">Skrá inn með oAuth2</string>
  209. <string name="oauth_login_connection">Tengist við oAuth2-þjón…</string>
  210. <string name="ssl_validator_header">Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vefsvæðisins</string>
  211. <string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Skilríki þjónsins er ekki treyst</string>
  212. <string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- Skilríki þjónsins er útrunnið</string>
  213. <string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Skilríki þjónsins er með gildistíma í framtíðinni</string>
  214. <string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Slóðin samsvarar ekki vélarheitinu í skilríkinu</string>
  215. <string name="ssl_validator_question">Viltu samt treysta þessu skilríki?</string>
  216. <string name="ssl_validator_not_saved">Ekki var hægt að vista þetta skilríki</string>
  217. <string name="ssl_validator_btn_details_see">Nánar</string>
  218. <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Fela</string>
  219. <string name="ssl_validator_label_subject">Gefið út fyrir:</string>
  220. <string name="ssl_validator_label_issuer">Gefið út af:</string>
  221. <string name="ssl_validator_label_CN">Almennt heiti:</string>
  222. <string name="ssl_validator_label_O">Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O):</string>
  223. <string name="ssl_validator_label_OU">Deild (OU):</string>
  224. <string name="ssl_validator_label_C">Land:</string>
  225. <string name="ssl_validator_label_ST">Sýsla:</string>
  226. <string name="ssl_validator_label_L">Staðsetning:</string>
  227. <string name="ssl_validator_label_validity">Gildir:</string>
  228. <string name="ssl_validator_label_validity_from">Frá:</string>
  229. <string name="ssl_validator_label_validity_to">Til:</string>
  230. <string name="ssl_validator_label_signature">Undirritun:</string>
  231. <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Reiknirit:</string>
  232. <string name="ssl_validator_label_certificate_fingerprint">Fingrafar:</string>
  233. <string name="certificate_load_problem">Það kom upp vandamál við að lesa inn skilríkið.</string>
  234. <string name="ssl_validator_null_cert">Ekki var hægt að birta þetta skilríki.</string>
  235. <string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Engar upplýsingar um villuna</string>
  236. <string name="placeholder_sentence">Þetta er frátökutákn</string>
  237. <string name="placeholder_filename">staðgengi.txt</string>
  238. <string name="placeholder_filetype">PNG mynd</string>
  239. <string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
  240. <string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
  241. <string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
  242. <string name="instant_upload_on_wifi">Senda inn myndir einungis um þráðlaus net</string>
  243. <string name="instant_video_upload_on_wifi">Senda inn myndskeið einungis um þráðlaus net</string>
  244. <string name="conflict_title">Árekstur skráa</string>
  245. <string name="conflict_message">Ef þú velur báðar útgáfur, þá mun verða bætt tölustaf aftan við heiti skrárinnar á tölvunni.</string>
  246. <string name="conflict_keep_both">Halda báðum</string>
  247. <string name="conflict_use_local_version">útgáfu á tölvu</string>
  248. <string name="conflict_use_server_version">útgáfu á þjóni</string>
  249. <string name="preview_image_description">Forskoðun myndar</string>
  250. <string name="preview_image_error_unknown_format">Ekki er hægt að birta myndina</string>
  251. <string name="error__upload__local_file_not_copied">%1$s var ekki hægt að afrita í staðværu %2$s möppuna</string>
  252. <string name="prefs_instant_upload_path_title">Innsendingarslóð</string>
  253. <string name="share_link_no_support_share_api">Því miður, deiling gagna er ekki virk á þjóninum. Hafðu samband við
  254. kerfisstjóra.</string>
  255. <string name="share_link_file_no_exist">Get ekki deilt. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
  256. <string name="share_link_file_error">Villa kom upp við að reyna að deila þessari skrá eða möppu</string>
  257. <string name="unshare_link_file_no_exist">Get ekki hætt deilingu. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
  258. <string name="unshare_link_file_error">Villa kom upp við að reyna að hætta deilingu á þessari skrá eða möppu</string>
  259. <string name="update_link_file_no_exist">Get ekki uppfært. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
  260. <string name="update_link_file_error">Villa kom upp við að reyna að uppfæra sameignina</string>
  261. <string name="share_link_password_title">Settu inn lykilorð</string>
  262. <string name="share_link_empty_password">Þú verður að setja inn lykilorð</string>
  263. <string name="activity_chooser_send_file_title">Senda</string>
  264. <string name="copy_link">Afrita tengil</string>
  265. <string name="clipboard_text_copied">Afritað á klippispjaldið</string>
  266. <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Alvarleg villa: get ekki framkvæmt aðgerðir</string>
  267. <string name="network_error_socket_exception">Villa kom upp við að tengjast við þjóninn.</string>
  268. <string name="network_host_not_available">Ekki er hægt að ljúka aðgerðinni, þjónninn er ekki tiltækur</string>
  269. <string name="empty" />
  270. <string name="forbidden_permissions">Þú hefur ekki heimild %s</string>
  271. <string name="forbidden_permissions_rename">til að endurnefna þessa skrá</string>
  272. <string name="forbidden_permissions_delete">til að eyða þessari skrá</string>
  273. <string name="share_link_forbidden_permissions">til að deila þessari skrá</string>
  274. <string name="unshare_link_forbidden_permissions">til að hætta deilingu á þessari skrá</string>
  275. <string name="update_link_forbidden_permissions">til að uppfæra þessa sameign</string>
  276. <string name="forbidden_permissions_create">til að búa til skrána</string>
  277. <string name="uploader_upload_forbidden_permissions">til að senda inn í þessa möppu</string>
  278. <string name="downloader_download_file_not_found">Skráin er ekki lengur tiltæk á þjóninum</string>
  279. <string name="prefs_category_accounts">Notandaaðgangar</string>
  280. <string name="prefs_add_account">Bæta við notandaaðgangi</string>
  281. <string name="auth_redirect_non_secure_connection_title">Öruggri tengingu er endurbeint í gegnum óörugga leið.</string>
  282. <string name="actionbar_logger">Annálar</string>
  283. <string name="log_send_history_button">Ferill sendinga</string>
  284. <string name="log_send_no_mail_app">Ekkert forrit fannst til að senda annála. Settu upp eitthvað tölvupóstforrit.</string>
  285. <string name="log_send_mail_subject">%1$s annálar Android-forrita</string>
  286. <string name="log_progress_dialog_text">Hleð inn gögnum …</string>
  287. <string name="saml_authentication_required_text">Auðkenningar krafist</string>
  288. <string name="saml_authentication_wrong_pass">Rangt lykilorð</string>
  289. <string name="actionbar_move">Færa</string>
  290. <string name="file_list_empty_moving">Ekkert hér. Þú getur bætt við möppu!</string>
  291. <string name="folder_picker_choose_button_text">Veldu</string>
  292. <string name="move_file_not_found">Get ekki fært. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
  293. <string name="move_file_invalid_overwrite">Skráin er þegar til í úttaksmöppunni</string>
  294. <string name="move_file_error">Villa kom upp við að reyna að færa þessa skrá eða möppu</string>
  295. <string name="forbidden_permissions_move">til að færa þessa skrá</string>
  296. <string name="copy_file_not_found">Get ekki afritað. Athugaðu hvort skráin sé til</string>
  297. <string name="copy_file_invalid_overwrite">Skráin er þegar til í úttaksmöppunni</string>
  298. <string name="copy_file_error">Villa kom upp við að reyna að afrita þessa skrá eða möppu</string>
  299. <string name="forbidden_permissions_copy">til að afrita þessa skrá</string>
  300. <string name="prefs_category_instant_uploading">Beinar innsendingar</string>
  301. <string name="prefs_category_details">Nánar</string>
  302. <string name="prefs_instant_video_upload_path_title">Innsendingarslóð myndskeiða</string>
  303. <string name="sync_folder_failed_content">Ekki var hægt að ljúka samstillingu á %1$s möppunni</string>
  304. <string name="shared_subject_header">deilt</string>
  305. <string name="with_you_subject_header">með þér</string>
  306. <string name="subject_user_shared_with_you">%1$s deilt \"%2$s\" með þér</string>
  307. <string name="subject_shared_with_you">\"%1$s\" hefur verið deilt með þér</string>
  308. <string name="auth_refresh_button">Endurlesa tengingu</string>
  309. <string name="auth_host_address">Host nafn netþjóns</string>
  310. <string name="common_error_out_memory">Ekki nægilegt minni</string>
  311. <string name="username">Notendanafn</string>
  312. <string name="file_list__footer__folder">1 mappa</string>
  313. <string name="file_list__footer__folders">%1$d möppur</string>
  314. <string name="file_list__footer__file">1 skrá</string>
  315. <string name="file_list__footer__file_and_folder">1 skrá, 1 mappa</string>
  316. <string name="file_list__footer__file_and_folders">1 skrá, %1$d möppur</string>
  317. <string name="file_list__footer__files">%1$d skrár</string>
  318. <string name="file_list__footer__files_and_folder">%1$d skrár, 1 mappa</string>
  319. <string name="file_list__footer__files_and_folders">%1$d skrár, %2$d möppur</string>
  320. <string name="prefs_instant_behaviour_dialogTitle">Upprunaleg skrá verður...</string>
  321. <string name="prefs_instant_behaviour_title">Upprunaleg skrá verður...</string>
  322. <string name="upload_copy_files">Afrita skrá</string>
  323. <string name="upload_move_files">Færa skrá</string>
  324. <string name="pref_behaviour_entries_keep_file">áfram í upprunalegri möppu</string>
  325. <string name="pref_behaviour_entries_move">færð í forritsmöppu</string>
  326. <string name="share_dialog_title">Deiling</string>
  327. <string name="share_file">Deila %1$s</string>
  328. <string name="share_with_user_section_title">Deila með notendum eða hópum</string>
  329. <string name="share_no_users">Engum gögnum ennþá deilt með notendum</string>
  330. <string name="share_add_user_or_group">Bæta við notanda eða hóp</string>
  331. <string name="share_via_link_section_title">Deila hlekk</string>
  332. <string name="share_via_link_expiration_date_label">Setja gildistíma</string>
  333. <string name="share_via_link_password_label">Verja með lykilorði</string>
  334. <string name="share_via_link_password_title">Öruggt</string>
  335. <string name="share_via_link_edit_permission_label">Leyfa breytingar</string>
  336. <string name="share_get_public_link_button">Ná í tengil</string>
  337. <string name="share_with_title">Deila með ...</string>
  338. <string name="share_with_edit_title">Deila með %1$s</string>
  339. <string name="share_search">Leita</string>
  340. <string name="search_users_and_groups_hint">Leita að notendum eða hópum</string>
  341. <string name="share_group_clarification">%1$s (hópur)</string>
  342. <string name="share_remote_clarification">%1$s (fjartengt)</string>
  343. <string name="share_known_remote_clarification">%1$s ( á %2$s )</string>
  344. <string name="share_sharee_unavailable">Því miður, deiling gagna með notendum innan forrita er ekki leyfð í þessari útgáfu þjónsins.
  345. \nHafðu samband við kerfisstjóra</string>
  346. <string name="share_privilege_can_share">getur deilt</string>
  347. <string name="share_privilege_can_edit">getur breytt</string>
  348. <string name="share_privilege_can_edit_create">mynda</string>
  349. <string name="share_privilege_can_edit_change">breyta</string>
  350. <string name="share_privilege_can_edit_delete">eyða</string>
  351. <string name="edit_share_unshare">Hætta deilingu</string>
  352. <string name="edit_share_done">lokið</string>
  353. <string name="action_switch_grid_view">Reitir</string>
  354. <string name="action_switch_list_view">Listi</string>
  355. <string name="manage_space_title">Sýsla með geymslurými</string>
  356. <string name="manage_space_clear_data">Hreinsa gögn</string>
  357. <string name="manage_space_error">Ekki tókst að eyða öllum skrám.</string>
  358. <string name="permission_storage_access">Aukinna heimilda er krafist til að geta sent inn og sótt skrár.</string>
  359. </resources>