django.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2023-05-31 20:01+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  21. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  22. #: .\core\settings.py:130
  23. msgid "Russian"
  24. msgstr "Русский"
  25. #: .\core\settings.py:131
  26. msgid "English"
  27. msgstr "Английский"
  28. #: .\design_template\templates\admin\base.html:96
  29. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:55
  30. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:5
  31. msgid "Search"
  32. msgstr "Поиск"
  33. #: .\design_template\templates\admin\base.html:159
  34. msgid "Account"
  35. msgstr "Аккаунт"
  36. #: .\design_template\templates\admin\base.html:162
  37. msgid "Change password"
  38. msgstr "Сменить пароль"
  39. #: .\design_template\templates\admin\base.html:166
  40. msgid "Log out"
  41. msgstr "Выйти"
  42. #: .\design_template\templates\admin\base.html:177
  43. msgid "See Profile"
  44. msgstr ""
  45. #: .\design_template\templates\admin\base.html:217
  46. msgid "Dashboard"
  47. msgstr ""
  48. #: .\design_template\templates\admin\base.html:329
  49. msgid "Jazzmin version"
  50. msgstr ""
  51. #: .\design_template\templates\admin\base.html:332
  52. msgid "Copyright"
  53. msgstr ""
  54. #: .\design_template\templates\admin\base.html:332
  55. msgid "All rights reserved."
  56. msgstr ""
  57. #: .\design_template\templates\admin\base.html:348
  58. msgid "UI Configuration"
  59. msgstr ""
  60. #: .\design_template\templates\admin\base.html:352
  61. msgid "Copy this info your settings file to persist these UI changes"
  62. msgstr ""
  63. #: .\design_template\templates\admin\base.html:356
  64. msgid "Close"
  65. msgstr ""
  66. #: .\design_template\templates\admin\base_site.html:5
  67. msgid "Django site admin"
  68. msgstr ""
  69. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:13
  70. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:27
  71. msgid "Мои заявки"
  72. msgstr ""
  73. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:34
  74. msgid "My Tickets"
  75. msgstr "Мои заявки"
  76. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:35
  77. msgid "All tickets"
  78. msgstr "Все заявки"
  79. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:51
  80. msgid "Change"
  81. msgstr "Изменить"
  82. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:57
  83. #, fuzzy
  84. #| msgid "Search results"
  85. msgid "Search Tasks"
  86. msgstr "Результаты поиска"
  87. #: .\tickets\templates\tickets\base.html:81
  88. msgid "Logged in as"
  89. msgstr "Вошел в систему как "
  90. #: .\tickets\templates\tickets\create_list.html:5
  91. msgid "Create new list:"
  92. msgstr "Создать новый список:"
  93. #: .\tickets\templates\tickets\create_list.html:10
  94. msgid "Name"
  95. msgstr "Название"
  96. #: .\tickets\templates\tickets\create_list.html:14
  97. msgid "Group"
  98. msgstr "Группа"
  99. #: .\tickets\templates\tickets\create_list.html:17
  100. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:40
  101. msgid "Create"
  102. msgstr "Создать"
  103. #: .\tickets\templates\tickets\del_list.html:4
  104. msgid "Delete list"
  105. msgstr "Удалить список"
  106. #: .\tickets\templates\tickets\del_list.html:8
  107. msgid "Delete entire list:"
  108. msgstr "Удалить весь список:"
  109. #: .\tickets\templates\tickets\del_list.html:14
  110. msgid "Return to list:"
  111. msgstr "Вернуть к списку:"
  112. #: .\tickets\templates\tickets\del_list.html:15
  113. msgid "Do it! &rarr;"
  114. msgstr "Сделать это! &rarr;"
  115. #: .\tickets\templates\tickets\del_list.html:20
  116. msgid ""
  117. "Sorry, you don't have permission to delete lists. Please contact your group "
  118. "administrator."
  119. msgstr ""
  120. "Извините, у вас нет прав для удаления списка. Пожалуйста свяжитесь с админом "
  121. "вашей группы."
  122. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:5
  123. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:9
  124. msgid "Import CSV"
  125. msgstr "Импорт csv файла"
  126. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:13
  127. msgid ""
  128. "Batch-import tasks by uploading a specifically-formatted CSV. See "
  129. "documentation for formatting rules. Successs and failures will be reported "
  130. "here."
  131. msgstr ""
  132. "Пакетный импорт задач путем загрузки специально отформатированного CSV-"
  133. "файла. Правила форматирования приведены в документации. Об успехах и "
  134. "неудачах будет сообщаться здесь."
  135. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:23
  136. msgid "Results of CSV upload"
  137. msgstr "Результаты загрузки csv файла"
  138. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:29
  139. msgid "Summary:"
  140. msgstr "Итоговый результат:"
  141. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:40
  142. msgid "Upserts (tasks created or updated):"
  143. msgstr "Успехи (задачи созданы или обновлены)"
  144. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:51
  145. msgid "Errors (tasks NOT created or updated):"
  146. msgstr "Ошибки (задачи не созданы или обновлены)"
  147. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:56
  148. msgid "CSV row"
  149. msgstr "CSV строка"
  150. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:74
  151. msgid "Upload Tasks"
  152. msgstr "Загрузка задач"
  153. #: .\tickets\templates\tickets\import_csv.html:82
  154. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:125
  155. msgid "Upload"
  156. msgstr "Загрузить"
  157. #: .\tickets\templates\tickets\include\delete_list.html:2
  158. msgid "Delete this list"
  159. msgstr "Удалить этот список"
  160. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:6
  161. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:13
  162. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:35
  163. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:93
  164. msgid "Type"
  165. msgstr "Тип"
  166. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:11
  167. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:6
  168. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:30
  169. msgid "Title"
  170. msgstr "Название"
  171. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:16
  172. msgid "Description"
  173. msgstr "Описание"
  174. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:21
  175. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:33
  176. msgid "Due Date"
  177. msgstr "Срок"
  178. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:26
  179. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:38
  180. msgid "Assigned To"
  181. msgstr "Кому назначено"
  182. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_create.html:34
  183. msgid "Notify"
  184. msgstr "Оповестить"
  185. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:17
  186. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:36
  187. msgid "State"
  188. msgstr "Статус"
  189. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:28
  190. msgid "Note"
  191. msgstr "Комментарий"
  192. #: .\tickets\templates\tickets\include\ticket_edit.html:42
  193. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:59
  194. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:176
  195. msgid "Edit"
  196. msgstr "Редактировать"
  197. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:5
  198. msgid "tickets List:"
  199. msgstr "Список заявок:"
  200. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:10
  201. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:87
  202. msgid "Add ticket"
  203. msgstr "Добавить список"
  204. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:21
  205. msgid "Tickets assigned to me (in all groups)"
  206. msgstr "Заявки назначенные мне (во всех группах)"
  207. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:23
  208. msgid "Tickets in"
  209. msgstr "Заявки в"
  210. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:24
  211. #, python-format
  212. msgid "In workgroup \"%(task_list.group)s\" - drag rows to set priorities."
  213. msgstr ""
  214. "В рабочей группе \"%(task_list.group)s\" - перетаскивайте строки, чтобы "
  215. "установить приоритет."
  216. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:29
  217. msgid "ID"
  218. msgstr "ИД"
  219. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:31
  220. msgid "Created"
  221. msgstr "Дата создания"
  222. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:32
  223. msgid "Due on"
  224. msgstr "Срок до"
  225. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:33
  226. msgid "Owner"
  227. msgstr "Автор"
  228. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:34
  229. msgid "Assigned"
  230. msgstr "Исполнитель"
  231. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:59
  232. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:22
  233. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:42
  234. msgid "Anyone"
  235. msgstr "Кто угодно"
  236. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:73
  237. msgid "No tickets on this list yet!"
  238. msgstr "В этом списке еще нет заявок (добавьте одну!)"
  239. #: .\tickets\templates\tickets\list_detail.html:87
  240. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:176
  241. msgid "Cancel"
  242. msgstr "Закрыть"
  243. #: .\tickets\templates\tickets\list_lists.html:4
  244. #: .\tickets\templates\tickets\list_lists.html:7
  245. msgid "Lists"
  246. msgstr "Списки"
  247. #: .\tickets\templates\tickets\list_lists.html:13
  248. msgid "Group: "
  249. msgstr "Группа: "
  250. #: .\tickets\templates\tickets\list_lists.html:26
  251. msgid "Create new list"
  252. msgstr "Создать новый список"
  253. #: .\tickets\templates\tickets\list_lists.html:28
  254. msgid "If you were staff, you could create a new list"
  255. msgstr "Если бы вы были сотрудником, вы могли бы создать новый список"
  256. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:4
  257. msgid "Search results"
  258. msgstr "Результаты поиска"
  259. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:9
  260. msgid "search results for term:"
  261. msgstr "результаты поиска по запросу:"
  262. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:18
  263. msgid "In list:"
  264. msgstr "В списке:"
  265. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:22
  266. msgid " Assigned to:"
  267. msgstr "Назначено кому:"
  268. #: .\tickets\templates\tickets\search_results.html:28
  269. msgid "No results to show, sorry."
  270. msgstr "К сожалению результатов не найдено"
  271. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:4
  272. msgid "Task:"
  273. msgstr "Заявка:"
  274. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:36
  275. msgid "Type:"
  276. msgstr "Тип:"
  277. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:39
  278. msgid "State:"
  279. msgstr "Статус:"
  280. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:42
  281. msgid "Assigned to:"
  282. msgstr "Назначено кому:"
  283. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:45
  284. msgid "Created by:"
  285. msgstr "Создано кем:"
  286. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:48
  287. msgid "Due date:"
  288. msgstr "Срок:"
  289. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:51
  290. msgid "State changed on:"
  291. msgstr "Статус сменен:"
  292. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:65
  293. msgid "Delete"
  294. msgstr "Удалить"
  295. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:81
  296. msgid "Attachments"
  297. msgstr "Вложения"
  298. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:90
  299. msgid "File"
  300. msgstr "Файл"
  301. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:91
  302. msgid "Uploaded"
  303. msgstr "Дата загрузки"
  304. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:92
  305. msgid "By"
  306. msgstr "Кем"
  307. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:94
  308. msgid "Remove"
  309. msgstr "Удалить"
  310. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:122
  311. msgid "Choose file"
  312. msgstr "Выберить файл"
  313. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:134
  314. msgid "Add comment"
  315. msgstr "Добавить комментарий"
  316. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:140
  317. msgid "Add Comment"
  318. msgstr "Добавить комментарий"
  319. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:146
  320. msgid "Comments on this task"
  321. msgstr "Комментарий к этой заявке"
  322. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:152
  323. msgid "email"
  324. msgstr "email"
  325. #: .\tickets\templates\tickets\task_detail.html:166
  326. msgid "No comments (yet)."
  327. msgstr "Нет комментариев (пока)"
  328. #: .\tickets\views\change_status.py:38
  329. #, python-brace-format
  330. msgid "Task status changed for '{t}'"
  331. msgstr "Статус изменен для заявки '{t}'"
  332. #: .\tickets\views\create_list.py:31
  333. msgid "A new list has been added."
  334. msgstr "Новый список был добавлен"
  335. #: .\tickets\views\create_list.py:37
  336. msgid ""
  337. "There was a problem saving the new list. Most likely a list with the same "
  338. "name in the same group already exists."
  339. msgstr ""
  340. "Возникла проблема с сохранением нового списка. Скорее всего, список с тем же "
  341. "самым именем в той же группе уже существует."
  342. #: .\tickets\views\del_list.py:28
  343. #, python-brace-format
  344. msgid "{list_name} is gone."
  345. msgstr "Список {list_name} удален"
  346. #: .\tickets\views\delete_task.py:39
  347. #, python-brace-format
  348. msgid "Task '{t}' has been deleted"
  349. msgstr "Заявка '{t}' была удалена"
  350. #: .\tickets\views\import_csv.py:23
  351. msgid "You must supply a CSV file to import."
  352. msgstr "Вы должны предоставить CSV-файл для импорта."
  353. #: .\tickets\views\import_csv.py:32
  354. msgid "Could not parse provided CSV file."
  355. msgstr "Не удалось распознать предоставленный CSV-файл."
  356. #: .\tickets\views\list_detail.py:47
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "New ticket \"{t}\" has been added."
  359. msgstr "Новая заявка \"{t}\" была добавлена"
  360. #: .\tickets\views\list_lists.py:25
  361. msgid ""
  362. "You do not yet belong to any groups. Ask your administrator to add you to "
  363. "one."
  364. msgstr ""
  365. "Вы еще не состоите ни в одной из групп. Попросите вашего администратора "
  366. "добавить вас в одну из групп."
  367. #: .\tickets\views\remove_attachment.py:32
  368. #, python-brace-format
  369. msgid "Attachment {attachment.id} removed."
  370. msgstr "Вложение {attachment.id} удалено"
  371. #: .\tickets\views\remove_attachment.py:35
  372. #, python-brace-format
  373. msgid "Sorry, there was a problem deleting attachment {attachment.id}."
  374. msgstr "Извините, возникла проблема с удалением вложения {attachment.id}."
  375. #: .\tickets\views\task_detail.py:37
  376. #, python-brace-format
  377. msgid "New comment posted on task \"{t}\""
  378. msgstr "Комментарий опубликован к заявке \"{t}\""
  379. #: .\tickets\views\task_detail.py:76
  380. msgid "The task has been edited."
  381. msgstr "Заявка была изменена"
  382. #: .\tickets\views\task_detail.py:89
  383. msgid "File exceeds maximum attachment size."
  384. msgstr "Размер файла превышает максимальный размер вложения."
  385. #: .\tickets\views\task_detail.py:95
  386. #, python-brace-format
  387. msgid "This site does not allow upload of {extension} files."
  388. msgstr "Этот сайт не разрешает загрузку файлов с расширением {extension}."
  389. #: .\tickets\views\task_detail.py:101
  390. msgid "File attached successfully"
  391. msgstr "Файл успешно прикреплен"