Browse Source

Загрузить файлы ''

Maria-Ivz 1 year ago
parent
commit
e30c132063
1 changed files with 594 additions and 0 deletions
  1. 594 0
      license ru.md

+ 594 - 0
license ru.md

@@ -0,0 +1,594 @@
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian
+language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
+legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL—only the
+original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this
+translation will help language speakers understand the GNU GPL better.
+You may publish this translation, modified or unmodified, only under the terms
+at http://www.gnu.org/licenses/translations.html.
+Это неофициальный перевод GNU General Public License на русский язык. Он был
+опубликован не Фондом свободного программного обеспечения и не содержит условий
+распространения программ, которые используют GNU GPL -- для этого пригоден
+только ее исходный английский текст. Тем не менее мы надеемся, что этот перевод
+поможет лучше понять ее текст.
+Вы можете распространять перевод, с изменениями или без, только с соблюдением
+условий, описанных по адресу: http://www.gnu.org/licenses/translations.html.
+Генеральная публичная лицензия GNU. Редакция 3,
+29 июня 2007 г.
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>. Перевод:
+Павел Протасов <pvphome@gmail.com>, 2016 г. Разрешается свободно копировать и
+распространять текст настоящей Лицензии, запрещается вносить в него изменения.
+Введение
+Генеральная публичная лицензия GNU (GNU GPL) -- свободная лицензия для
+программного обеспечения и произведений других видов, разрешающая свободное
+создание производных произведений, используемых на условиях GNU GPL.
+Лицензии на большинство программ и других прикладных работ составлены так, чтобы
+лишить Вас права распространять и изменять такие произведения. В
+противоположность этому, Генеральная публичная лицензия GNU предназначена для
+того, чтобы предоставить Вам право распространять и изменять все версии
+программы, чтобы она оставалась свободным программным обеспечением для всех
+пользователей. Мы, Фонд свободного программного обеспечения, используем
+Генеральную публичную лицензию GNU для большей части нашего программного
+обеспечения; это относится и к другим произведениям, авторы которых сделали то
+же самое. Вы также можете применить ее к своим программам.
+Когда мы говорим о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу
+использования, а не бесплатность. Наши Генеральные публичные лицензии составлены
+для того, чтобы убедиться, что у Вас есть право распространять копии свободного
+ПО (и взимать плату за них, если Вы хотите), что Вы получаете исходные тексты
+или можете получить их, если захотите, что Вы можете изменять программное
+обеспечение или использовать его части в новых свободных программах, и Вы знаете
+о своем праве делать все это.
+Чтобы защитить Ваши права, нам нужно запретить другим отрицать их или просить
+Вас отказаться от них. Таким образом, если Вы распространяете копии программного
+обеспечения или изменяете его, у Вас появляются определенные обязанности: Вы
+должны уважать свободу других.
+Например, если Вы распространяете копии такой программы, будь то бесплатно или
+за вознаграждение, Вы должны передать получателям те же права, которые получили.
+Вы должны убедиться, что они также получили или могут получить исходный текст.
+Также Вы должны ознакомить их с этими условиями, чтобы они знали свои права.
+Разработчики, использующие GNU GPL, защищают Ваши права при помощи следующих
+мер: (1) закрепляют авторское право на программное обеспечение, и (2) предлагают
+Вам принять условия настоящей Лицензии, закрепляющей Ваше право на создание
+копий, распространение и (или) внесение изменений в программное обеспечение.
+Для защиты разработчиков и авторов GPL в явной форме говорит об отсутствии
+гарантий на свободное программное обеспечение. В интересах и пользователей и
+авторов GPL требует, чтобы к измененным версиям прилагалось описание изменений,
+так чтобы связанные с ними проблемы не могли быть ошибочно приписаны авторам
+предыдущих версий.
+Некоторые устройства спроектированы так, чтобы запретить пользователям установку
+или запуск на них измененных версий программного обеспечения, разрешив это
+только производителю. Это в корне несовместимо с целью защиты права
+пользователей на изменение программного обеспечения. Как правило, такие
+злоупотребления происходят в области потребительских продуктов, то есть там, где
+это особенно неприемлемо. Поэтому мы разработали эту редакцию GPL, чтобы пресечь
+подобную практику в этой сфере. Если подобные проблемы возникнут в других
+сферах, мы готовы расширить эти положения на них в будущих редакциях GPL,
+настолько, насколько это нужно для того, чтобы защитить свободу пользователей.
+И наконец, каждой программе постоянно угрожают патенты на программное
+обеспечение. Государства не должны допускать ограничения патентами разработки и
+использования программного обеспечения на компьютерах общего назначения, однако,
+поскольку они это допускают, мы хотели бы избежать еще одной опасности,
+состоящей в том, что в результате патентования решений, используемых в свободной
+программе, она перестанет удовлетворять критериям свободного программного
+обеспечения. Чтобы предотвратить это, GPL гарантирует, что патентование не может
+быть использовано для того, чтобы сделать программу несвободной.
+Детальные определения используемых терминов и описание условий копирования,
+распространения и внесения изменений приведены ниже.
+ТЕРМИНЫ И УСЛОВИЯ
+0. Определения
+"Настоящая Лицензия" -- редакция 3 Генеральной публичной лицензии GNU.
+Под "Авторским правом" также понимаются законы, сходные с авторско-правовыми,
+которые применяются к другим видам работ, например, к топологиям микросхем.
+Термином "Программа" обозначается любое охраноспособное произведение,
+используемое в соответствии с настоящей Лицензией. Лицензиат именуется "Вы".
+"Лицензиаты" и "получатели" могут быть как физическими лицами, так и
+организациями.
+"Внесение изменений" в произведение означает копирование или адаптацию
+произведения целиком или в части, способом, требующим разрешения
+правообладателя, за исключением изготовления его точной копии. Получившееся в
+результате произведение называется "измененной версией" предыдущего произведения
+или произведением, "основанным на" более ранней работе.
+Термином "Лицензионное произведение" обозначается неизмененная Программа или
+произведение, основанное на Программе.
+"Распространение" произведения означает совершение с ним действий, которые при
+отсутствии разрешения сделают Вас прямо или косвенно ответственным за нарушение
+действующего закона об авторском праве, за исключением запуска на компьютере или
+изменения копии, созданной в личных целях. Распространение включает в себя
+копирование, раздачу копий (с изменениями или без них), доведение до всеобщего
+сведения, а в некоторых странах -- и другие действия.
+"Передача" произведения означает любой вид распространения, который позволяет
+другим лицам создавать или получать копии произведения. Обычное взаимодействие с
+пользователем через компьютерную сеть без создания копии передачей не является.
+В диалоговом режиме пользователю должна быть показана "Информация об авторском
+праве", достаточная для того, чтобы (1) обеспечить отображение соответствующего
+уведомления об авторских правах и (2) сообщить пользователю о том, что ему не
+предоставляется никакой гарантии на произведение (за исключением фактически
+предоставленных гарантий), о том, что лицензиаты могут передавать произведение
+на условиях, описанных в настоящей Лицензии, а также о том, как ознакомиться с
+текстом настоящей Лицензии. Если интерфейс предоставляет собой список
+пользовательских команд или настроек, наподобие меню, это требование считается
+выполненным при наличии явно выделенного пункта в таком меню.
+1. Исходный текст
+Под "Исходным текстом" понимается произведение в форме, которая более всего
+подходит для внесения в него изменений. "Объектным кодом" называется
+произведение в любой иной форме.
+"Стандартный интерфейс" -- интерфейс, который либо является общепринятым
+стандартом, введенным общепризнанным органом по стандартизации, либо, в случае
+интерфейсов, характерных для конкретного языка программирования -- тот, который
+широко используется разработчиками, пишущими программы на этом языке.
+"Системные библиотеки" исполняемого произведения включают в себя то, что не
+относится к произведению в целом и при этом (a) входит в обычный комплект
+Основного компонента, но при этом не является его частью и (b) служит только для
+обеспечения работы с этим Основным компонентом или реализации Стандартного
+интерфейса, для которого существует общедоступная реализация, опубликованная в
+виде исходного текста. "Основным компонентом" в данном контексте назван главный
+существенный компонент (ядро, оконная система и т.д.) определенной операционной
+системы (если она используется), под управлением которой функционирует
+исполняемое произведение, либо компилятор, используемый для создания
+произведения или интерпретатор объектного кода, используемый для его запуска.
+"Полный исходный текст" для произведения в форме объектного кода -- весь
+исходный текст, необходимый для создания, установки и (для исполняемого
+произведения) функционирования объектного кода, а также модификации
+произведения, включая сценарии, контролирующие эти действия. Однако он не
+включает в себя Системные библиотеки, необходимые для функционирования
+произведения, инструменты общего назначения или общедоступные свободные
+программы, которые используются в неизменном виде для выполнения этих действий,
+но не являются частью произведения. Полный исходный текст включает в себя,
+например, файлы описания интерфейса, прилагаемые к файлам исходного текста
+произведения, а также исходные тексты общих библиотек и динамически связанных
+подпрограмм, которые требуются для функционирования произведения, например для
+прямой передачи данных или передачи управления потоками между этими
+подпрограммами и другими частями произведения.
+Полный исходный текст не включает в себя то, что пользователи могут получить
+автоматически из других частей Полного исходного текста.
+Полным исходным текстом для произведения в форме исходных текстов является само
+это произведение.
+2. Основные права
+Все права, предоставленные на основании настоящей Лицензии, действуют в течение
+срока действия авторских прав на Программу и не могут быть отозваны при условии,
+что сформулированные в ней условия соблюдены. Настоящая Лицензия однозначно
+подтверждает Ваши неограниченные права на запуск неизмененной Программы.
+Результаты функционирования Лицензионного произведения распространяются на
+условиях настоящей Лицензии в случае, если они, учитывая их содержание, являются
+частью Лицензионного произведения. Настоящая Лицензия подтверждает Ваши права на
+свободное использование произведения или другие аналогичные полномочия,
+предусмотренные действующим законодательством об авторском праве.
+Если Вы не осуществляете обычную передачу Лицензионного произведения, то можете
+как угодно создавать, запускать и распространять его копии до тех пор, пока
+Лицензия сохраняет силу. Вы можете передавать Лицензионные произведения третьим
+лицам исключительно для того, чтобы они внесли в них изменения для Вас или
+предоставили Вам возможность их запуска, при условии, что Вы соглашаетесь с
+условиями настоящей Лицензии при передаче всех материалов, авторскими правами на
+которые Вы не обладаете. Лица, создающие или запускающие Лицензионные
+произведения для Вас, должны делать это исключительно от Вашего имени, под Вашим
+руководством и контролем, на условиях, которые запрещают им создание без Вашей
+санкции каких-либо копий материалов, на которые Вы обладаете авторским правом.
+Любая другая передача разрешается исключительно при соблюдении описанных ниже
+условий. Сублицензирование не допускается; раздел 10 делает его не нужным.
+3. Защита прав пользователей от законов, запрещающих обход
+технических средств
+Ни одно Лицензионное произведение не должно считаться содержащим эффективные
+технические средства, удовлетворяющие требованиям любого действующего закона,
+принятого во исполнение обязательств, предусмотренных статьей 11 Договора ВОИС
+по авторскому праву от 20 декабря 1996 года или аналогичных законов, запрещающих
+или ограничивающих обход таких технических средств.
+При передаче Лицензионного произведения Вы отказываетесь от всех предоставляемых
+законом полномочий по запрету обхода технических средств, используемых авторами
+в связи с осуществлением их прав, признавая, что такой обход находится в рамках
+осуществления прав на использование Лицензионного произведения, предоставленных
+настоящей Лицензией; также Вы отказываетесь от любых попыток ограничить
+функционирование произведения или внесение в него изменений, направленных на
+реализацию предоставленных Вам законом прав на запрет пользователю обхода
+технических средств.
+4. Передача не измененных копий
+Вы можете передавать точные копии исходных текстов Программы в том виде, в
+котором Вы их получили, на любом носителе, при условии, что Вы прилагаете к
+каждой копии соответствующее уведомление об авторских правах способом,
+обеспечивающим ознакомление с ним пользователя; сохраняете все уведомления о
+том, что к тексту применима настоящая Лицензия и любые ограничения, добавленные
+в соответствии с разделом 7; сохраняете все уведомления об отсутствии каких-либо
+гарантий; предоставляете всем получателям вместе с Программой копию настоящей
+Лицензии.
+Вы можете установить любую цену за каждую копию, которую Вы передаете, или
+распространять копии бесплатно; также Вы можете предложить поддержку или
+гарантию за отдельную плату.
+5. Передача измененных исходных текстов
+Вы можете передавать исходный текст произведения, основанного на Программе, или
+изменений, необходимых для того, чтобы получить его из Программы, на условиях,
+описанных в разделе 4, при соблюдении следующих условий:
+а) Произведение должно содержать уведомления о произведенных Вами изменениях с
+указанием их даты, сделанные способом, обеспечивающим ознакомление с ними
+пользователя.
+b) Произведение должно содержать уведомление о том, что оно распространяется на
+условиях настоящей Лицензии, а также об условиях, добавленных в соответствии с
+разделом 7, сделанное способом, обеспечивающим ознакомление с ним пользователя.
+Данное требование имеет приоритет над требованиями раздела 4 "оставлять
+нетронутыми все уведомления".
+c) Вы должны передать на условиях настоящей Лицензии всю работу целиком любому
+лицу, которое приобретает копию. Таким образом, настоящая Лицензия вместе с
+любыми применимыми условиями раздела 7 будет применяться к произведению в целом
+и всем его частям, независимо от их комплектности. Настоящая Лицензия не дает
+права на лицензирование произведения на любых других условиях, но это не лишает
+законной силы такое разрешение, если Вы получили его отдельно.
+d) Если произведение имеет интерактивные пользовательские интерфейсы, каждый из
+них должен отображать Информацию об авторском праве; однако, если Программа
+имеет пользовательские интерфейсы, которые не отображают информацию об авторском
+праве, от Вашего произведения этого также не требуется.
+Включение Лицензионного произведения в подборку на разделе хранения данных или
+на носителе, на котором распространяется произведение, вместе с другими
+отдельными самостоятельными произведениями, которые по своей природе не являются
+переработкой Лицензионного произведения и не объединены с ним, например, в
+программный комплекс, называется "набором", если авторские права на подборку не
+используются для ограничения доступа к ней или законных прав ее пользователей
+сверх того, что предусматривают лицензии на отдельные произведения. Включение
+Лицензионного произведения в набор не влечет применения положений настоящей
+Лицензии к остальным его частям.
+6. Передача произведения в формах, не относящихся к исходному
+тексту
+Вы можете передавать Лицензионное произведение в виде объектного кода в
+соответствии с положениями разделов 4 и 5, при условии, что Вы также передаете
+машиночитаемый Полный исходный текст в соответствии с условиями настоящей
+Лицензии, одним из следующих способов:
+a) Передавая объектный код или содержащий его материальный продукт (включая
+носитель, на котором распространяется произведение), с приложением Полного
+исходного текста на материальном носителе, обычно используемом для обмена
+программным обеспечением.
+b) Передавая объектный код или содержащий его материальный продукт (включая
+носитель, на котором распространяется произведение), с письменным предложением,
+действительным в течение не менее трех лет либо до тех пор, пока Вы
+предоставляете запасные части или поддержку для данного продукта, о передаче
+любому обладателю объектного кода (1) копии Полного исходного текста для всего
+программного обеспечения, содержащегося в продукте, на которое распространяется
+действие настоящей Лицензии, на физическом носителе, обычно используемом для
+обмена программным обеспечением, по цене, не превышающей разумных затрат на
+передачу копии, или (2) доступа к Полному исходному тексту с возможностью его
+копирования с сетевого сервера без взимания платы.
+c) Передавая отдельные копии объектного кода с письменной копией предложения о
+предоставлении Полного исходного текста. Этот вариант допускается только в
+отдельных случаях при распространении без извлечения прибыли, и только если Вы
+получили объектный код с таким предложением в соответствии с пунктом 6b.
+d) Передавая объектный код посредством предоставления доступа к нему по
+определенному адресу (бесплатно или за дополнительную плату), и предлагая
+эквивалентный доступ к Полному исходному тексту таким же способом по тому же
+адресу без какой-либо дополнительной оплаты. От Вас не требуется принуждать
+получателей копировать Полный исходный текст вместе с объектным кодом. Если
+объектный код размещен на сетевом сервере, Полный исходный текст может
+находиться на другом сервере (управляемом Вами или третьим лицом), который
+предоставляет аналогичную возможность копирования; при этом Вы должны четко
+указать рядом с объектным кодом способ получения Полного исходного текста.
+Независимо от того, на каком сервере расположен Полный исходный текст, Вы
+обязаны убедиться в том, что он будет распространяться в течение времени,
+необходимого для соблюдения этих требований.
+e) Передавая объектный код с использованием одноранговой (пиринговой) сети, при
+условии информирования других пользователей сети о том, где можно бесплатно
+получить объектный код и Полный исходный текст произведения способом, описанным
+в пункте 6d.
+Не нужно включать в передаваемый объектный код его отделимые части, исходные
+тексты которых не входят в состав Полного исходного текста, такие как Системные
+библиотеки.
+"Потребительский товар" это либо (1) "товар, предназначенный для личных нужд",
+под которым понимается любое материальное личное имущество, которое обычно
+используется для личных, семейных или домашних целей, или (2) что-либо
+спроектированное или продающееся для использования в жилище. При определении
+того, предназначен ли товар для личных нужд, сомнения должны толковаться в
+пользу положительного ответа на этот вопрос. Применительно к конкретному товару,
+используемому конкретным пользователем, под выражением "обычно используется"
+имеется в виду способ, которым данный вид товаров преимущественно или как
+правило используется, независимо от статуса конкретного пользователя или
+способа, которым конкретный пользователь использует, предполагает или будет
+использовать товар. Товар относится к предназначенным для личных нужд независимо
+от того, насколько часто он используется в коммерческой деятельности,
+промышленности или иной сфере, не относящейся к личным нуждам, за исключением
+случая, когда использование в этой сфере представляет собой единственный
+основной способ использования такого товара.
+"Информация, необходимая для установки" Потребительского товара -- любые методы,
+процедуры, сведения, необходимые для авторизации, или другая информация,
+необходимая для установки и запуска в Потребительском товаре измененных версий
+Лицензионного произведения, полученных при изменении Полного исходного текста.
+Данная информация должна быть достаточной для того, чтобы обеспечить возможность
+внесения в исходный текст изменений, не приводящих к ограничению или нарушению
+его дальнейшей работоспособности.
+Если вместе с Потребительским товаром или специально для использования в нем Вы
+передаете произведение в виде объектного кода на условиях, описанных в данном
+разделе, и такая передача является частью сделки, по которой право владения и
+пользования Потребительским товаром переходит к получателю пожизненно или на
+определенный срок (независимо от признаков сделки), Полный исходный текст,
+передаваемый согласно данному разделу, должен сопровождаться Информацией,
+необходимой для установки. Но это требование не применяется, если ни Вы, ни
+какое-либо третье лицо не сохраняет за собой возможности установки измененного
+объектного кода на Потребительский товар (например, произведение было
+установлено в постоянную память).
+Требование о предоставлении Информации, необходимой для установки, не включает в
+себя требование продолжения оказания услуг по поддержке, предоставления гарантии
+или обновлений для произведения, которое было изменено или установлено
+получателем, либо для Потребительского товара, в котором оно было изменено или
+на который оно было установлено. В доступе к сети может быть отказано, если само
+внесение изменений существенно и негативно влияет на работу сети, нарушает
+правила обмена данными или не поддерживает протоколы для обмена данными по сети.
+Передаваемый в соответствии с данным разделом Полный исходный текст и
+предоставленная Информация, необходимая для установки, должны быть записаны в
+формате, который имеет общедоступное описание (и общедоступную реализацию,
+опубликованную в форме исходного текста) и не должны требовать никаких
+специальных паролей или ключей для распаковки, чтения или копирования.
+7. Дополнительные условия
+"Дополнительными разрешениями" называются условия, которые дополняют условия
+настоящей Лицензии, вводя исключения из одного или нескольких ее положений.
+Дополнительные разрешения, которые применимы ко всей Программе, должны
+рассматриваться как часть настоящей Лицензии, в той степени, в которой они
+соответствуют действующему законодательству. Если дополнительные разрешения
+применяются только к части Программы, эта часть может быть использована отдельно
+на измененных условиях, но вся Программа продолжает использоваться на условиях
+настоящей Лицензии без учета дополнительных разрешений.
+Когда Вы передаете копию Лицензионного произведения, Вы можете по своему
+усмотрению исключить любые дополнительные разрешения, примененные к этой копии
+или к любой ее части. (Для дополнительных разрешений может быть заявлено
+требование об их удалении в определенных случаях, когда Вы вносите изменения в
+произведение.) Вы можете добавлять дополнительные разрешения к добавленным Вами
+в Лицензионное произведение материалам, на которые Вы обладаете авторскими
+правами или правом выдачи соответствующего разрешения.
+Независимо от любых других положений настоящей Лицензии, Вы можете дополнить ее
+положения следующими условиями, относящимися к материалу, добавленному к
+Лицензионному произведению (если это разрешено обладателями авторских прав на
+материал):
+a) отказом от гарантий или ограничением ответственности, отличающимися от тех,
+что описаны в разделах 15 и 16 настоящей Лицензии; либо
+b) требованием сохранения соответствующей информации о правах или об авторстве
+материала, или включения ее в Информацию об авторском праве, отображаемую
+содержащим его произведением; либо
+c) запретом на искажение информации об источнике происхождения материала или
+требованием того, чтобы измененные версии такого материала содержали корректную
+отметку об отличиях от исходной версии; либо
+d) ограничением использования в целях рекламы имен лицензиаров или авторов
+материала; либо
+e) отказом от предоставления прав на использование в качестве товарных знаков
+некоторых торговых наименований, товарных знаков или знаков обслуживания; либо
+f) требованием от каждого, кто по договору передает материал (или его измененные
+версии), предоставления компенсации лицензиарам и авторам материала в виде
+принятия на себя любой ответственности, которую этот договор налагает на
+лицензиаров и авторов.
+Все остальные ограничивающие дополнительные условия считаются "дополнительными
+запретами" по смыслу раздела 10. Если программа, которую Вы получили, или любая
+ее часть содержит уведомление о том, что наряду с настоящей Лицензией ее
+использование регулируется условием, относящимся к дополнительным запретам, Вы
+можете удалить такое условие. Если лицензия содержит дополнительный запрет, но
+допускает лицензирование на измененных условиях или передачу в соответствии с
+настоящей Лицензией, Вы можете добавить к Лицензионному произведению материал,
+используемый на условиях такой лицензии, в том случае, если дополнительный
+запрет не сохраняется при таком изменении условий лицензии или передаче.
+Если Вы добавляете условия для использования Лицензионного произведения в
+соответствии с настоящим разделом, Вы должны поместить в соответствующих файлах
+исходного текста уведомление о том, что к этим файлам применяются дополнительные
+условия, или указание на то, как ознакомиться с соответствующими условиями.
+Дополнительные разрешающие или ограничивающие условия могут быть сформулированы
+в виде отдельной лицензии или зафиксированы как исключения; вышеуказанные
+требования применяются в любом случае.
+8. Прекращение действия
+Вы не можете распространять Лицензионное произведение или вносить в него
+изменения на условиях, отличающихся от явно оговоренных в настоящей Лицензии.
+Любая попытка распространения или внесения изменений на иных условиях является
+ничтожной и автоматически прекращает Ваши права, полученные по настоящей
+Лицензии (включая лицензию на любые патенты, предоставленные согласно третьему
+пункту раздела 11).
+Тем не менее если Вы прекращаете нарушение настоящей Лицензии, Ваши права,
+полученные от конкретного правообладателя, восстанавливаются (а) временно, до
+тех пор пока правообладатель явно и окончательно не прекратит действие Ваших
+прав, и (б) навсегда, если правообладатель не уведомит Вас о нарушении с помощью
+надлежащих средств в течение 60 дней после прекращения нарушений.
+Кроме того, Ваши права, полученные от конкретного правообладателя,
+восстанавливаются навсегда, если правообладатель впервые любым подходящим
+способом уведомляет Вас о нарушении настоящей Лицензии на свое произведение (для
+любого произведения) и Вы устраняете нарушение в течение 30 дней после получения
+уведомления.
+Прекращение Ваших прав, описанное в настоящем разделе, не прекращает действие
+лицензий лиц, которые получили от Вас копии произведения или права,
+предоставляемые настоящей Лицензией. Если Ваши права были прекращены навсегда и
+не восстановлены, Вы не можете вновь получить право на тот же материал на
+условиях, описанных в разделе 10.
+9. Акцепт не требуется для получения копий
+Вы не обязаны принимать условия настоящей Лицензии для того, чтобы получить или
+запустить копию Программы. Случайное распространение Лицензионного произведения,
+происходящее вследствие использования для получения его копии передачи по
+одноранговой (пиринговой) сети, также не требует принятия этих условий. Тем не
+менее только настоящая Лицензия дает Вам право распространять или изменять любое
+Лицензионное произведение. Если Вы не приняли условия настоящей Лицензии, такие
+действия будут нарушением авторского права. Поэтому изменяя или распространяя
+Лицензионное произведение, Вы выражаете согласие с условиями настоящей Лицензии.
+10. Автоматическое получение прав последующими получателями
+Каждый раз, когда Вы передаете Лицензионное произведение, получатель
+автоматически получает от его лицензиара право запускать, изменять и
+распространять это произведение при условии соблюдения настоящей Лицензии. Вы не
+несете ответственности за соблюдение третьими лицами условий настоящей Лицензии.
+"Реорганизацией" называются действия, в результате которых передается управление
+организацией или значительная часть ее активов, а также происходит разделение
+или слияние организаций. Если распространение Лицензионного произведения
+является результатом реорганизации, каждая из сторон сделки, получающая копию
+произведения, также получает все права на произведение, которые предшествующее
+юридическое лицо имело или могло предоставить согласно предыдущему абзацу, а
+также право на владение Полным исходным текстом произведения от предшественника,
+осуществляемое в его интересах, если предшественник владеет им или может
+получить его при разумных усилиях.
+Вы не можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на осуществление
+прав, предоставленных или подтвержденных в соответствии с настоящей Лицензией.
+Например, Вы не можете ставить осуществление прав, предоставленных по настоящей
+Лицензии, в зависимость от оплаты отчислений, роялти или других сборов; также Вы
+не можете инициировать судебный процесс (включая встречный иск или заявление
+встречного требования в судебном процессе) о нарушении любых патентных прав при
+создании, использовании, продаже, предложении продажи, импорте Программы или
+любой ее части.
+11. Патенты
+"Инвестором" называется правообладатель, разрешающий использование Программы
+либо произведения, на котором основана Программа, на условиях настоящей
+Лицензии. Произведение, лицензированное таким образом, называется "версией со
+вкладом" инвестора.
+"Неотъемлемые патентные претензии" инвестора -- все патентные права,
+принадлежащие инвестору или контролируемые им в настоящее время либо
+приобретенные в будущем, которые могут быть нарушены созданием, использованием
+или продажей версии со вкладом, допускаемыми настоящей Лицензией; они не
+включают в себя права, которые будут нарушены исключительно вследствие будущих
+изменений версии со вкладом. Для целей данного определения под "контролем"
+понимается право выдавать патентные сублицензии способами, не нарушающими
+требований настоящей Лицензии.
+Каждый инвестор предоставляет Вам неисключительную безвозмездную лицензию на
+патент, действующую во всем мире, соответствующую неотъемлемым патентным
+претензиям инвестора, на создание, использование, продажу, предложение для
+продажи, импорт, а также запуск, внесение изменений и распространение всего, что
+входит в состав версии со вкладом.
+В следующих трех абзацах "лицензией на патент" называется любое явно выраженное
+вовне согласие или обязательство не применять патент (например, выдача
+разрешения на использование запатентованного объекта или обещание не подавать в
+суд за нарушение патента). "Выдать" кому-то такую лицензию на патент означает
+заключить такое соглашение или обязаться не применять патент против него.
+Если Вы передаете Лицензионное произведение, сознательно основываясь на лицензии
+на патент, в то время как Полный исходный текст произведения невозможно
+бесплатно скопировать с общедоступного сервера или другим не вызывающим
+затруднений способом, Вы должны либо (1) обеспечить возможность такого доступа к
+Полному исходному тексту, либо (2) отказаться от прав, предоставленных по
+лицензии на патент для данного произведения, либо (3) принять меры по передаче
+лицензии на патент последующим получателям произведения, в соответствии с
+требованиями настоящей Лицензии. "Сознательно основываясь" означает, что Вы
+знаете, что при отсутствии лицензии на патент передача Вами Лицензионного
+произведения в определенной стране или использование получателем переданного ему
+Вами Лицензионного произведения в этой стране нарушит один или несколько
+определенных патентов этой страны, срок действия которых не истек.
+Если в соответствии или в связи с единичной сделкой либо соглашением Вы
+передаете или делаете заказ на распространение Лицензионного произведения и
+предоставляете определенным лицам, получающим Лицензионное произведение,
+лицензию на патент, разрешающую им использовать, распространять, вносить
+изменения или передавать конкретные экземпляры Лицензионного произведения, то
+права, которые Вы предоставляете по лицензии на патент, автоматически переходят
+ко всем получателям Лицензионного произведения и произведений, созданных на его
+основе.
+Патентная лицензия называется "дискриминирующей", если она не покрывает,
+запрещает осуществление или содержит в качестве условия отказ от применения
+одного или нескольких прав, предоставленных настоящей Лицензией. Вы не можете
+передавать Лицензионное произведение, если Вы являетесь участником договора с
+третьим лицом, осуществляющим распространение программного обеспечения, в
+соответствии с которым Вы делаете в пользу третьего лица выплаты, размер которых
+зависит от масштабов Вашей деятельности по передаче произведения, и в
+соответствии с которым любое третье лицо, получающее от Вас Лицензионное
+произведение, делает это на условиях дискриминирующей патентной лицензии (а)
+которая зависит от количества копий Лицензионного произведения, переданных Вами
+(или копий, сделанных с этих копий), или (b) которая используется
+преимущественно в конкретных товарах или подборках, содержащих Лицензионное
+произведение, или в связи с ними, в том случае, если Вы заключили данный договор
+или получили лицензию на патент после 28 марта 2007 года.
+Ничто в настоящей Лицензии не должно толковаться как исключение или ограничение
+любого предполагаемого права или других способов противодействия нарушениям,
+которые во всем остальном могут быть доступны для Вас в соответствии с
+применимым патентным правом.
+12. Запрет отказывать в свободе другим
+Если на Вас наложены обязанности (будь то по решению суда, договору или иным
+способом), которые противоречат условиям настоящей Лицензии, это не освобождает
+Вас от соблюдения ее условий. Если Вы не можете передать Лицензионное
+произведение так, чтобы одновременно выполнять Ваши обязательства по настоящей
+Лицензии и любые другие относящиеся к делу обязательства, то Вы не можете
+передавать его вообще. Например, если Вы согласны с условием, обязывающими Вас
+производить сбор отчислений за дальнейшую передачу от тех, кому Вы передаете
+Программу, то для того, чтобы соблюсти это условие и выполнить требования
+настоящей Лицензии, Вы должны полностью воздержаться от передачи Программы.
+13. Использование вместе с Генеральной публичной лицензией
+GNU Affero
+Независимо от любых других положений настоящей Лицензии, Вам разрешается
+связывать или соединять любое Лицензионное произведение в единое составное
+произведение с произведением, лицензированным на условиях редакции 3 Генеральной
+публичной лицензии GNU Affero, а также передавать получившееся произведение.
+Условия данной Лицензии продолжат применяться к той части, которая представляет
+собой Лицензионное произведение, но при взаимодействии через сеть к комбинации
+как таковой будут применяться особые требования, содержащиеся в разделе 13
+Генеральной публичной лицензии GNU Affero.
+14. Пересмотренные редакции настоящей Лицензии
+Фонд свободного программного обеспечения время от времени может публиковать
+пересмотренные и (или) новые редакции Генеральной публичной лицензии GNU. Они
+будут аналогичны по смыслу настоящей редакции, но могут отличаться от нее в
+деталях, направленных на решение новых проблем или регулирование новых
+отношений.
+Каждой редакции присваивается собственный номер. Если для Программы указано, что
+к ней применима определенная редакция Генеральной публичной лицензии GNU "или
+любая более поздняя редакция", у Вас есть возможность использовать термины и
+условия, содержащиеся в редакции с указанным номером или любой более поздней
+редакции, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения. Если для
+Программы не указан номер редакции Генеральной публичной лицензии GNU, Вы можете
+выбрать любую редакцию, опубликованную Фондом свободного программного
+обеспечения.
+Если Вы получили Программу, содержащую указание на то, что доверенное лицо
+правообладателя может выбирать, какую из будущих версий Генеральной публичной
+лицензии GNU использовать, то публичное заявление этого лица о принятии любой
+версии позволяет Вам выбрать эту версию для применения ее условий к Программе.
+Более поздние редакции Лицензии могут дать Вам дополнительные или принципиально
+иные права. Тем не менее в результате Вашего выбора более поздней редакции на
+автора или правообладателя не возлагается никаких дополнительных обязанностей.
+15. Отказ от гарантий
+НА ПРОГРАММУ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
+ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ,
+ПРАВООБЛАДАТЕЛИ И (ИЛИ) ТРЕТЬИ ЛИЦА ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ", БЕЗ
+КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
+КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ. ВЕСЬ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С КАЧЕСТВОМ И
+ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, ВОЗЛАГАЕТСЯ НА ВАС. ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ
+ВЫЯВЛЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО
+ОБСЛУЖИВАНИЯ, РЕМОНТА ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
+16. Ограничение ответственности
+Если иное не предусмотрено действующим законодательством или соглашением сторон,
+заключенным в письменной форме, правообладатель или иное лицо, которое вносит
+изменения в Программу и (или) передает ее на условиях, сформулированных выше, не
+может нести ответственность перед Вами за причиненный ущерб, включая ущерб
+общего либо конкретного характера, причиненный случайно или являющийся
+следствием использования программы либо невозможности ее использования (в том
+числе за уничтожение или модификацию информации, либо убытки, понесенные Вами
+или третьими лицами, либо сбои Программы при взаимодействии с другим программным
+обеспечением), в том числе и в случаях, когда правообладатель или третье лицо
+предупреждены о возможности причинения таких убытков.
+17. Толкование разделов 15 и 16
+Если отказ от гарантии и ограничение ответственности, представленные выше, по
+закону не могут быть применены в соответствии с их условиями, суды,
+рассматривающие спор, должны применить действующий закон, который в наибольшей
+степени предусматривает абсолютный отказ от всей гражданской ответственности в
+связи с Программой, за исключением случаев, когда гарантия или принятие на себя
+ответственности за копию программы предоставляется за плату.
+КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ
+Порядок применения условий Лицензии к Вашим программам
+Если Вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы ее использование принесло
+максимальную пользу обществу, наилучший способ достичь этого -- сделать ее
+свободной, чтобы все могли распространять и изменять ее на условиях настоящей
+Лицензии.
+Для этого сделайте так, чтобы программа содержала в себе описанные ниже
+уведомления. Самым надежным способом это сделать является включение их в начало
+каждого файла исходного текста, чтобы наиболее эффективным образом сообщить об
+отсутствии гарантий; каждый файл должен иметь по меньшей мере одну строку с
+оповещением об авторских правах и указанием на то, где находится полный текст
+уведомлений.
+<Строка с названием Программы и информацией о ее назначении.> Copyright © <год
+выпуска программы в свет> <имя автора> Эта программа является свободным
+программным обеспечением: Вы можете распространять ее и (или) изменять, соблюдая
+условия Генеральной публичной лицензии GNU, опубликованной Фондом свободного
+программного обеспечения; либо редакции 3 Лицензии, либо (на Ваше усмотрение)
+любой редакции, выпущенной позже.
+Эта программа распространяется в расчете на то, что она окажется полезной, но
+БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо
+ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Ознакомьтесь с Генеральной публичной
+лицензией GNU для получения более подробной информации.
+Вы должны были получить копию Генеральной публичной лицензии GNU вместе с этой
+программой. Если Вы ее не получили, то перейдите по адресу:
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+Также добавьте информацию о том, как связаться с Вами посредством электронной
+или обычной почты.
+Если программа работает в диалоговом режиме, сделайте так, чтобы в начале такого
+режима работы она выводила короткое сообщение, подобное приведенному ниже:
+<Программа> Copyright (C) <год> <имя автора> Эта программа поставляется БЕЗ
+КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; для подробной информации введите "show w". Это свободное
+программное обеспечение, Вы можете распространять его при соблюдении
+определенных условий; для подробной информации введите "show c".
+Гипотетические команды "show w" и "show c" должны показывать соответствующие
+части Генеральной публичной лицензии.
+Конечно, команды Вашей программы могут быть другими; в случае применения
+графического интерфейса пользователя Вы можете использовать окно "О программе".
+Вы также должны получить от своего работодателя (если Вы работаете
+программистом) или, при необходимости, учебного заведения, письменный отказ от
+исключительных прав на Программу, если это необходимо. Для получения
+дополнительной информации об этом, а также о применении и соблюдении условий GNU
+GPL, см <http://www.gnu.org/licenses/>.
+Генеральная публичная лицензия GNU не разрешает включать Вашу программу в
+программы, свободное использование которых не разрешено. Если Ваша программа
+является библиотекой подпрограмм, Вы можете посчитать более полезным дать
+разрешение программам, свободное использование которых не разрешено, связываться
+с Вашей библиотекой. Если Вы хотите сделать это, используйте Малую генеральную
+публичную лицензию GNU вместо настоящей Лицензии. Но сначала прочитайте
+пожалуйста: <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.