strings.xml 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="account_icon">Ikona účtu</string>
  4. <string name="added_to_favorites">Konverzace %1$s přidána do oblíbených</string>
  5. <string name="appbar_search_in">Hledat v %s</string>
  6. <string name="audio_call">Hlasový hovor</string>
  7. <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
  8. <string name="audio_output_dialog_headline">Zvukový výstup</string>
  9. <string name="audio_output_phone">Telefon</string>
  10. <string name="audio_output_speaker">Reproduktor</string>
  11. <string name="audio_output_wired_headset">Drátová náhlavní souprava</string>
  12. <string name="avatar">Profilový obrázek</string>
  13. <string name="away">Pryč</string>
  14. <string name="calendar">Kalendář</string>
  15. <string name="call_more_actions_dialog_headline">Pokročilé předvolby pro hovor</string>
  16. <string name="call_running_since_one_hour">Hovor trvá už hodinu.</string>
  17. <string name="call_without_notification">Zavolat bez upozornění</string>
  18. <string name="camera_permission_granted">Oprávnění pro přístup ke kameře uděleno. Prosím vyberte kameru znovu.</string>
  19. <string name="choose_avatar_from_cloud">Vybrat profilový obrázek z cloudu</string>
  20. <string name="clear_status_message">Vyčistit stavovou zprávu</string>
  21. <string name="clear_status_message_after">Vyčistit stavovou zprávu po uplynutí</string>
  22. <string name="close">Zavřít</string>
  23. <string name="continuous_voice_message_recording">Zamknout nahrávku pro nepřetržité nahrávání hlasové zprávy</string>
  24. <string name="conversations">Konverzace</string>
  25. <string name="create_conversation">Vytvořit konverzaci</string>
  26. <string name="custom">Uživatelsky určený</string>
  27. <string name="danger_zone">Nebezpečná zóna</string>
  28. <string name="delete_avatar">Vymazat profilový obrázek</string>
  29. <string name="deleted_conversation">Konverzace %1$s smazána</string>
  30. <string name="dnd">Nerušit</string>
  31. <string name="dontClear">Nečistit</string>
  32. <string name="edit">Upravit</string>
  33. <string name="emoji_backspace">Backspace</string>
  34. <string name="emoji_category_recent">Nedávné</string>
  35. <string name="encrypted">Šifrované</string>
  36. <string name="error_loading_chats">Došlo k problému při načítání vašich chatů</string>
  37. <string name="failed_to_save">Nepodařilo se uložit %1$s</string>
  38. <string name="file_list_folder">složka</string>
  39. <string name="file_list_loading">Načítání…</string>
  40. <string name="filename_progress">%1$s (%2$d)</string>
  41. <string name="fourHours">4 hodiny</string>
  42. <string name="invisible">Není vidět</string>
  43. <string name="languages_error_message">Jazyky se nepodařilo získat</string>
  44. <string name="languages_error_title">Získání se nezdařil</string>
  45. <string name="later_today">Později dnes</string>
  46. <string name="left_conversation">Opustili jste konverzaci %1$s</string>
  47. <string name="load_more_results">Načíst další výsledky</string>
  48. <string name="lock_symbol">Symbol zámku</string>
  49. <string name="lower_hand">Přestat se hlásit</string>
  50. <string name="marked_as_read">Konverzace %1$s označena jako přečtená</string>
  51. <string name="marked_as_unread">Konverzace %1$s označena jako nepřečtená</string>
  52. <string name="mentioned">Zmíněni</string>
  53. <string name="menu_item_sort_by_date_newest_first">Nejnovější jako první</string>
  54. <string name="menu_item_sort_by_date_oldest_first">Nejstarší jako první</string>
  55. <string name="menu_item_sort_by_name_a_z">A - Z</string>
  56. <string name="menu_item_sort_by_name_z_a">Z - A</string>
  57. <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Největší jako první</string>
  58. <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Nejmenší jako první</string>
  59. <string name="message_expiration_title">Skončení platnosti zprávy</string>
  60. <string name="message_poll_tap_to_open">Klepnutím anketu otevřete</string>
  61. <string name="message_search_begin_empty">Nic nenalezeno</string>
  62. <string name="message_search_begin_typing">Hledejte psaním…</string>
  63. <string name="message_search_hint">Hledat…</string>
  64. <string name="messages">Zprávy</string>
  65. <string name="nc_Server_account_imported">Zvolený účet byl naimportován a je k dispozici</string>
  66. <string name="nc_about">O aplikaci</string>
  67. <string name="nc_account_chooser_active_user">Aktivní uživatel</string>
  68. <string name="nc_account_chooser_add_account">Přidat účet</string>
  69. <string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Účet je naplánován ke smazání a není možné ho změnit</string>
  70. <string name="nc_action_open_main_menu">Otevřít hlavní nabídku</string>
  71. <string name="nc_add_attachment">Přidat přílohu</string>
  72. <string name="nc_add_emojis">Přidat emotikony</string>
  73. <string name="nc_add_file">Přidat do konverzace</string>
  74. <string name="nc_add_participants">Přidat účastníky</string>
  75. <string name="nc_add_to_favorites">Přidat do oblíbených</string>
  76. <string name="nc_all_ok_operation">OK, vše hotovo!</string>
  77. <string name="nc_allow_guests">Povolit hosty</string>
  78. <string name="nc_attendee_pin">Pin: %1$s</string>
  79. <string name="nc_biometric_unlock">Odemknout %1$s</string>
  80. <string name="nc_bluetooth_permission_hint">Pro použití bluetooth reproduktorů je třeba udělit oprávnění „Zařízení poblíž“.</string>
  81. <string name="nc_call_button_content_description_advanced">Pokročilé předvolby pro hovor</string>
  82. <string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Zvednou videohovor</string>
  83. <string name="nc_call_button_content_description_answer_voice_only">Zvednout pouze jako hlasový</string>
  84. <string name="nc_call_button_content_description_audio_output">Změnit zvukový výstup</string>
  85. <string name="nc_call_button_content_description_camera">Vyp/zap. kameru</string>
  86. <string name="nc_call_button_content_description_hangup">Zavěsit</string>
  87. <string name="nc_call_button_content_description_microphone">Vyp/zap. mikrofon</string>
  88. <string name="nc_call_button_content_description_pip">Otevřít v režimu obraz-v-obraze</string>
  89. <string name="nc_call_button_content_description_switch_to_self_vide">Přepnout na video sama sebe</string>
  90. <string name="nc_call_incoming">PŘÍCHOZÍ</string>
  91. <string name="nc_call_name">Název konverzace</string>
  92. <string name="nc_call_name_is_same">Zadaný název je stejný jako ten stávající</string>
  93. <string name="nc_call_notifications">Upozornění na hovor</string>
  94. <string name="nc_call_raised_hand">%1$s se hlásí</string>
  95. <string name="nc_call_reconnecting">Znovunavazování spojení…</string>
  96. <string name="nc_call_ringing">ZVONĚNÍ</string>
  97. <string name="nc_call_state_in_call">%1$s má hovor</string>
  98. <string name="nc_call_state_with_phone">%1$s přes telefon</string>
  99. <string name="nc_call_state_with_video">%1$s s přenosem obrazu</string>
  100. <string name="nc_call_timeout">Žádná odezva po 45 sekundách, ťukněte, pokud chcete zkusit znovu</string>
  101. <string name="nc_call_unknown">%s hovor</string>
  102. <string name="nc_call_video">%s video hovor</string>
  103. <string name="nc_call_voice">%s hlasový hovor</string>
  104. <string name="nc_camera_permission_hint">Pro zapnutí videokomunikace udělte oprávnění „Kamera“ .</string>
  105. <string name="nc_cancel">Storno</string>
  106. <string name="nc_capabilities_failed">Nepodařilo se získat schopnosti, přerušuje se</string>
  107. <string name="nc_caption">Titulek</string>
  108. <string name="nc_certificate_dialog_text">Věříte doposud neznámému SSL certifikátu, vydaném %1$s pro %2$s, platnému od %3$s do %4$s?</string>
  109. <string name="nc_certificate_dialog_title">Zkontrolovat certifikát</string>
  110. <string name="nc_certificate_error">Vaše nastavení SSL zabránilo připojení</string>
  111. <string name="nc_change_cert_auth">Změnit certifikát sloužící pro ověřování se</string>
  112. <string name="nc_circle">Okruh</string>
  113. <string name="nc_circles">Okruhy</string>
  114. <string name="nc_clear_history">Smazat všechny zprávy</string>
  115. <string name="nc_clear_history_success">Všechny zprávy byly vymazány</string>
  116. <string name="nc_clear_history_warning">Opravdu chcete všechny zprávy v této konverzaci smazat?</string>
  117. <string name="nc_client_cert_change">Změnit klientský certifikát</string>
  118. <string name="nc_client_cert_setup">Nastavit klientský certifikát</string>
  119. <string name="nc_close_app">Zavřít aplikaci</string>
  120. <string name="nc_common_and">a</string>
  121. <string name="nc_common_create">Vytvářet</string>
  122. <string name="nc_common_dismiss">Zavřít</string>
  123. <string name="nc_common_error_sorry">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>
  124. <string name="nc_common_set">Nastavit</string>
  125. <string name="nc_common_skip">Přeskočit</string>
  126. <string name="nc_configure_cert_auth">Vyberte certifikát pro ověřování se</string>
  127. <string name="nc_connecting_call">Připojování…</string>
  128. <string name="nc_contacts_done">Hotovo</string>
  129. <string name="nc_conversation_description">Popis konverzace</string>
  130. <string name="nc_conversation_link">Odkaz na konverzaci</string>
  131. <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Informace o konverzaci</string>
  132. <string name="nc_conversation_menu_video_call">Videohovor</string>
  133. <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Hlasový hovor</string>
  134. <string name="nc_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
  135. <string name="nc_conversations_empty">Připojte se ke konverzaci, nebo začněte novou</string>
  136. <string name="nc_conversations_empty_details">Pozdravte své přátele a kolegy!</string>
  137. <string name="nc_copy_message">Zkopírovat</string>
  138. <string name="nc_create_poll">Vytvořit anketu</string>
  139. <string name="nc_date_header_today">Dnes</string>
  140. <string name="nc_date_header_yesterday">Včera</string>
  141. <string name="nc_delete">Smazat</string>
  142. <string name="nc_delete_all">Smazat vše</string>
  143. <string name="nc_delete_call">Smazat konverzaci</string>
  144. <string name="nc_delete_conversation_more">Pokud konverzaci smažete, bude smazána také pro všechny její ostatní účastníky.</string>
  145. <string name="nc_delete_message">Smazat</string>
  146. <string name="nc_delete_message_leaked_to_matterbridge">Zpráva úspěšně smazána, ale možná unikla do jiných služeb</string>
  147. <string name="nc_deleted_user">Uživatel %1$s byl odebrán</string>
  148. <string name="nc_demote">Odebrat oprávnění moderátora</string>
  149. <string name="nc_description_record_voice">Nahrát hlasovou zprávu</string>
  150. <string name="nc_description_send_message_button">Poslat zprávu</string>
  151. <string name="nc_dialog_invalid_password">Neplatné heslo</string>
  152. <string name="nc_dialog_maintenance_mode">Režim údržby</string>
  153. <string name="nc_dialog_maintenance_mode_description">Server se nachází v režimu údržby.</string>
  154. <string name="nc_dialog_outdated_client">Aplikace je zastaralá</string>
  155. <string name="nc_dialog_outdated_client_description">Tato aplikace je příliš stará a už nepodporovaná tímto serverem. Prosíme aktualizujte ji.</string>
  156. <string name="nc_dialog_outdated_client_option_update">Aktualizovat</string>
  157. <string name="nc_dialog_reauth_or_delete">Chcete tento účet znovu ověřit nebo smazat?</string>
  158. <string name="nc_dialog_save_to_storage_content">Uložení tohoto média na úložiště umožní ostatním aplikacím na vašem zařízení k němu přistupovat.</string>
  159. <string name="nc_dialog_save_to_storage_continue">Pokračovat?</string>
  160. <string name="nc_dialog_save_to_storage_no">Ne</string>
  161. <string name="nc_dialog_save_to_storage_title">Uložit na úložiště?</string>
  162. <string name="nc_dialog_save_to_storage_yes">Ano</string>
  163. <string name="nc_display_name_not_fetched">Nepodařilo se získat zobrazované jméno, přerušuje se</string>
  164. <string name="nc_display_name_not_stored">Nepodařilo se uložit zobrazované jméno, přerušuje se</string>
  165. <string name="nc_email">E-mail</string>
  166. <string name="nc_expire_message_eight_hours">8 hodin</string>
  167. <string name="nc_expire_message_four_weeks">4 týdny</string>
  168. <string name="nc_expire_message_off">Vypnuto</string>
  169. <string name="nc_expire_message_one_day">1 den</string>
  170. <string name="nc_expire_message_one_hour">1 hodina</string>
  171. <string name="nc_expire_message_one_week">1 týden</string>
  172. <string name="nc_expire_messages">Ukončit platnost zpráv v chatu</string>
  173. <string name="nc_expire_messages_explanation">Platnost zpráv v chatu je možné ukončit po uplynutí zadané doby. Pozn.: Soubory nasdílené v chatu nebudou vlastníkovi smazány, ale už nadále nebudou sdíleny v konverzaci.</string>
  174. <string name="nc_external_server_failed">Nepodařilo se získat nastavení signalizace</string>
  175. <string name="nc_failed_signaling_settings">Cílový server nepodporuje připojování se k veřejným konverzacím prostřednictvím mobilních telefonů. Můžete se pokusit připojit ke konverzaci prostřednictvím webového prohlížeče.</string>
  176. <string name="nc_failed_to_perform_operation">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>
  177. <string name="nc_file_browser_back">Zpět</string>
  178. <string name="nc_file_storage_permission">Je zapotřebí oprávnění pro přístup k souborům</string>
  179. <string name="nc_filter">Filtrovat konverzace</string>
  180. <string name="nc_following_link">Uživatel následující veřejný odkaz</string>
  181. <string name="nc_formatted_message_you">Vy: %1$s</string>
  182. <string name="nc_forward_message">Přeposlat</string>
  183. <string name="nc_forward_to_three_dots">Přeposlat na…</string>
  184. <string name="nc_get_from_provider">Nemáte ještě server?\nKlepnutím sem ho získejte od poskytovatele</string>
  185. <string name="nc_get_source_code">Získat zdrojové kódy</string>
  186. <string name="nc_group">Group</string>
  187. <string name="nc_groups">Skupiny</string>
  188. <string name="nc_guest">Host</string>
  189. <string name="nc_guest_access">Přístup pro hosty</string>
  190. <string name="nc_guest_access_allow_failed">Nedaří se zapnout/vypnout přístup hostům.</string>
  191. <string name="nc_guest_access_allow_summary">Umožnit hostům sdílet veřejný odkaz pro připojení do konverzace</string>
  192. <string name="nc_guest_access_allow_title">Umožnit hosty</string>
  193. <string name="nc_guest_access_password_dialog_hint">Zadejte heslo</string>
  194. <string name="nc_guest_access_password_dialog_title">Heslo pro přístup hosta</string>
  195. <string name="nc_guest_access_password_failed">Chyba při nastavování/vypínání hesla</string>
  196. <string name="nc_guest_access_password_summary">Nastavit heslo pro omezení přístupu k veřejnému odkazu.</string>
  197. <string name="nc_guest_access_password_title">Ochrana heslem</string>
  198. <string name="nc_guest_access_password_weak_alert_title">Snadno prolomitelné heslo</string>
  199. <string name="nc_guest_access_resend_invitations">Znovu poslat pozvánky</string>
  200. <string name="nc_guest_access_resend_invitations_failed">Pozvánka nebyla odeslána kvůli chybě.</string>
  201. <string name="nc_guest_access_resend_invitations_successful">Pozvánky byly znovu odeslány.</string>
  202. <string name="nc_guest_access_share_link">Sdílet odkaz na konverzaci</string>
  203. <string name="nc_hint_enter_a_message">Zadejte zprávu…</string>
  204. <string name="nc_important_conversation">Důležitá konverzace</string>
  205. <string name="nc_important_conversation_desc">Upozornění v této konverzaci budou ignorovat režim Nerušit</string>
  206. <string name="nc_join_via_link">Připojit se přes odkaz</string>
  207. <string name="nc_join_via_web">Připojit se přes web</string>
  208. <string name="nc_last_moderator">Než budete moci opustit %1$s, je třeba předat někomu roli moderátora.</string>
  209. <string name="nc_last_moderator_title">Konverzaci zatím nemůžete opustit</string>
  210. <string name="nc_last_modified">%1$s | Naposledy upraveno: %2$s</string>
  211. <string name="nc_leave">Opustit konverzaci</string>
  212. <string name="nc_leaving_call">Opouštění hovoru…</string>
  213. <string name="nc_license_summary">GNU General Public License, verze 3</string>
  214. <string name="nc_license_title">Licence</string>
  215. <string name="nc_limit_hit">byl dosažen limit %s znaků</string>
  216. <string name="nc_list_open_conversations">Vypsat otevřené konverzace</string>
  217. <string name="nc_lobby">Čekárna</string>
  218. <string name="nc_lobby_start_date">Tato schůzka je naplánována na %1$s</string>
  219. <string name="nc_lobby_start_soon">Schůzka brzy začne</string>
  220. <string name="nc_lobby_waiting">V tuto chvíli se nacházíte v čekárně.</string>
  221. <string name="nc_location_current_position_description">Vaše stávající umístění</string>
  222. <string name="nc_location_permission_required">vyžadováno oprávnění pro přístup k údaji o poloze</string>
  223. <string name="nc_location_unknown">Pozice neznámá</string>
  224. <string name="nc_locked">Uzamčeno</string>
  225. <string name="nc_locked_tap_to_unlock">Odemkněte klepnutím</string>
  226. <string name="nc_manual">Nenastaveno</string>
  227. <string name="nc_mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
  228. <string name="nc_mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
  229. <string name="nc_message_failed_to_send">Odeslání zprávy se nezdařilo:</string>
  230. <string name="nc_message_quote_cancel_reply">Odebrat odpověď</string>
  231. <string name="nc_message_read">Zpráva přečtena</string>
  232. <string name="nc_message_sent">Zpráva odeslána</string>
  233. <string name="nc_microphone_permission_hint">Pro zapnutí hlasové komunikace udělte oprávnění „Mikrofon“ .</string>
  234. <string name="nc_missed_call">Zmeškali jste hovor od %s</string>
  235. <string name="nc_moderator">Moderátor</string>
  236. <string name="nc_never">Nikdy nepřipojeno</string>
  237. <string name="nc_new_conversation">Nová konverzace</string>
  238. <string name="nc_new_mention">Nepřečtená zmínění</string>
  239. <string name="nc_new_messages">Nepřečtené zprávy</string>
  240. <string name="nc_new_password">Nové heslo</string>
  241. <string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s není k dispozici (nenainstalováno nebo administrativně omezen přístup k)</string>
  242. <string name="nc_nick_guest">Host</string>
  243. <string name="nc_no">Ne</string>
  244. <string name="nc_no_open_conversations_headline">Žádné otevřené konverzace</string>
  245. <string name="nc_no_open_conversations_text">Žádné otevřené konverzace, ke kterým byste se mohli přidat.\nBuď zde žádné takové nejsou nebo už jste se přidali do všech.</string>
  246. <string name="nc_no_proxy">Bez proxy</string>
  247. <string name="nc_not_allowed_to_activate_audio">Nemáte oprávnění aktivovat zvuk!</string>
  248. <string name="nc_not_allowed_to_activate_video">Nemáte oprávnění aktivovat video!</string>
  249. <string name="nc_notification_channel">%1$s v %2$s kanálu upozornění</string>
  250. <string name="nc_notification_channel_calls">Volání</string>
  251. <string name="nc_notification_channel_calls_description">Oznámit příchozí volání</string>
  252. <string name="nc_notification_channel_messages">Zprávy</string>
  253. <string name="nc_notification_channel_messages_description">Oznámit příchozí zprávy</string>
  254. <string name="nc_notification_channel_uploads">Nahrané</string>
  255. <string name="nc_notification_channel_uploads_description">Upozorňovat ohledně postupu při nahrávání</string>
  256. <string name="nc_notification_settings">Nastavení upozorňování</string>
  257. <string name="nc_notify_me_always">Vždy upozorňovat</string>
  258. <string name="nc_notify_me_mention">Upozornit, když vás někdo zmíní</string>
  259. <string name="nc_notify_me_never">Nikdy neupozorňovat</string>
  260. <string name="nc_offline">Jste bez připojení – zkontrolujte svou konektivitu</string>
  261. <string name="nc_ok">OK</string>
  262. <string name="nc_owner">Vlastník</string>
  263. <string name="nc_participants">Účastníci</string>
  264. <string name="nc_participants_add">Přidat účastníky</string>
  265. <string name="nc_password">Heslo</string>
  266. <string name="nc_permissions_ask">Nastavit oprávnění</string>
  267. <string name="nc_permissions_denied">Některá oprávnění byla odepřena.</string>
  268. <string name="nc_permissions_rationale_dialog_title">Udělte oprávnění</string>
  269. <string name="nc_permissions_settings">Otevřít nastavení</string>
  270. <string name="nc_permissions_settings_hint">Udělte oprávnění v Nastavení > Oprávnění</string>
  271. <string name="nc_phone_book_integration_account_not_found">Účet nenalezen</string>
  272. <string name="nc_phone_book_integration_chat_via">Rozhovor prostřednictvím %s</string>
  273. <string name="nc_pip_microphone_mute">Ztlumit mikrofon</string>
  274. <string name="nc_pip_microphone_unmute">Zapnout mikrofon</string>
  275. <string name="nc_plain_old_messages">Zprávy</string>
  276. <string name="nc_privacy">Soukromí</string>
  277. <string name="nc_proceed">Pokračovat</string>
  278. <string name="nc_profile_personal_info_title">Osobní údaje</string>
  279. <string name="nc_promote">Povýšit na moderátora</string>
  280. <string name="nc_public_call">Nová veřejná konverzace</string>
  281. <string name="nc_public_call_explanation">Veřejné konverzace umožňují zvát osoby zvenčí prostřednictvím k tomu vytvořeného odkazu.</string>
  282. <string name="nc_push_disabled">Push upozorňování vypnutá</string>
  283. <string name="nc_push_to_talk">Vysílačka</string>
  284. <string name="nc_push_to_talk_desc">Při vypnutém mikrofonu, klikněte a dokud držíte, můžete mluvit – jako u vysílačky</string>
  285. <string name="nc_remind">Připomenout později</string>
  286. <string name="nc_remote_audio_off">Ztlumení mikrofonu na dálku</string>
  287. <string name="nc_remove_circle_and_members">Odebrat kruh a členy</string>
  288. <string name="nc_remove_from_favorites">Odebrat z oblíbených</string>
  289. <string name="nc_remove_group_and_members">Odebrat skupinu a její členy</string>
  290. <string name="nc_remove_participant">Odebrat účastníka</string>
  291. <string name="nc_rename">Přejmenovat konverzaci</string>
  292. <string name="nc_rename_confirm">Přejmenovat</string>
  293. <string name="nc_reply">Odpovědět</string>
  294. <string name="nc_reply_privately">Odpovědět soukromě</string>
  295. <string name="nc_save_message">Uložit</string>
  296. <string name="nc_save_success">Úspěšně uloženo</string>
  297. <string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 sekund</string>
  298. <string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 minut</string>
  299. <string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 minuta</string>
  300. <string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 minut</string>
  301. <string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
  302. <string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
  303. <string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
  304. <string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
  305. <string name="nc_search">Hledat</string>
  306. <string name="nc_select_an_account">Vyberte účet</string>
  307. <string name="nc_select_participants">Vybrat účastníky</string>
  308. <string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s poslal(a) GIF animaci.</string>
  309. <string name="nc_sent_a_gif_you">Odeslali jste GIF animaci.</string>
  310. <string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s poslal(a) video.</string>
  311. <string name="nc_sent_a_video_you">Odeslali jste video.</string>
  312. <string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s poslal(a) přílohu.</string>
  313. <string name="nc_sent_an_attachment_you">Odeslali jste přílohu.</string>
  314. <string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s poslal(a) zvuk.</string>
  315. <string name="nc_sent_an_audio_you">Odeslali jste zvuk.</string>
  316. <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s poslal(a) obrázek.</string>
  317. <string name="nc_sent_an_image_you">Odeslali jste obrázek.</string>
  318. <string name="nc_sent_location" formatted="true">%1$s poslal(a) umístění</string>
  319. <string name="nc_sent_location_you">Odeslali jste umístění.</string>
  320. <string name="nc_sent_poll" formatted="true">%1$s odeslal(a) anketu.</string>
  321. <string name="nc_sent_poll_you">Odeslali jste anketu.</string>
  322. <string name="nc_sent_voice" formatted="true">%1$s odeslal(a) hlasovou zprávu.</string>
  323. <string name="nc_sent_voice_you">Odeslali jste hlasovou zprávu.</string>
  324. <string name="nc_server_connect">Vyzkoušet připojení k serveru</string>
  325. <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Přejděte na novější verzi databáze %1$s</string>
  326. <string name="nc_server_failed_to_import_account">Zvolený účet se nepodařilo naimportovat</string>
  327. <string name="nc_server_helper_text">Odkaz na webové rozhraní vámi využívané instance %1$s, když ho otevíráte ve webovém prohlížeči.</string>
  328. <string name="nc_server_import_account">Importovat účet z aplikace %1$s</string>
  329. <string name="nc_server_import_account_plain">Importovat účet</string>
  330. <string name="nc_server_import_accounts">Importovat účty z aplikace %1$s</string>
  331. <string name="nc_server_import_accounts_plain">Importovat účty</string>
  332. <string name="nc_server_maintenance">Přepněte svůj %1$s zpět z režimu údržby</string>
  333. <string name="nc_server_not_installed">Dokončete instalaci %1$s</string>
  334. <string name="nc_server_testing_connection">Zkouší se připojení</string>
  335. <string name="nc_server_unsupported">Na serveru není nainstalovaná podporovaná verze aplikace Talk</string>
  336. <string name="nc_server_url">Adresa serveru https://…</string>
  337. <string name="nc_server_version">%1$s funguje pouze s %2$s 13 a novějším</string>
  338. <string name="nc_settings">Nastavení</string>
  339. <string name="nc_settings_account_updated">Namísto přidání nového byl zaktualizován váš stávající účet</string>
  340. <string name="nc_settings_advanced_title">Pokročilé</string>
  341. <string name="nc_settings_appearance">Vzhled</string>
  342. <string name="nc_settings_call_ringtone">Volání</string>
  343. <string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Dát klávesnici pokyn, že má vypnout přizpůsobené učení se (bez záruky)</string>
  344. <string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Inkognito klávesnice</string>
  345. <string name="nc_settings_no_ringtone">Žádný zvuk</string>
  346. <string name="nc_settings_no_talk_installed">Aplikace Talk není na serveru, vůči kterému jste se pokusili ověřit, vůbec nainstalována</string>
  347. <string name="nc_settings_notification_sounds">Zvuky upozornění</string>
  348. <string name="nc_settings_notification_sounds_post_oreo">Upozornění</string>
  349. <string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Zprávy</string>
  350. <string name="nc_settings_phone_book_integration_desc">Najít kontakty se stejným telefonním číslem a přidat zkratku Talk do systémové aplikace pro kontakty</string>
  351. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_429">Chyba 429 – příliš mnoho požadavků</string>
  352. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_description">Můžete si nastavit své telefonní číslo a tak vás budou moci ostatní uživatelé najít</string>
  353. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_invalid">Neplatné telefonní číslo</string>
  354. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_success">Nastavení telefonního čísla úspěšné</string>
  355. <string name="nc_settings_phone_book_integration_phone_number_dialog_title">Telefonní číslo</string>
  356. <string name="nc_settings_phone_book_integration_title">Propojení telefonních čísel</string>
  357. <string name="nc_settings_privacy">Soukromí</string>
  358. <string name="nc_settings_proxy_host_title">Hostitel proxy</string>
  359. <string name="nc_settings_proxy_password_title">Heslo do proxy</string>
  360. <string name="nc_settings_proxy_port_title">Port proxy</string>
  361. <string name="nc_settings_proxy_type_title">Typ proxy</string>
  362. <string name="nc_settings_proxy_username_title">Uživatelské jméno pro proxy</string>
  363. <string name="nc_settings_read_privacy_desc">Sdílet mé oznámení o přečtení a zobrazit oznámení o přečtení ostatních</string>
  364. <string name="nc_settings_read_privacy_title">Oznámení o přečtení</string>
  365. <string name="nc_settings_reauthorize">Znovu získat pověření účtu</string>
  366. <string name="nc_settings_remove">Odebrat</string>
  367. <string name="nc_settings_remove_account">Odebrat účet</string>
  368. <string name="nc_settings_remove_confirmation">Potvrďte, že chcete stávající účet odebrat.</string>
  369. <string name="nc_settings_screen_lock_desc">Uzamknout %1$s pomocí zámku obrazovky Android nebo podporované biometrické metody</string>
  370. <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Časový limit nečinnosti pro zámek obrazovky</string>
  371. <string name="nc_settings_screen_lock_title">Zámek obrazovky</string>
  372. <string name="nc_settings_screen_security_desc">Brání pořizování snímků obrazovky v seznamu nedávných a uvnitř aplikace</string>
  373. <string name="nc_settings_screen_security_title">Zabezpečení obrazovky</string>
  374. <string name="nc_settings_server_almost_eol">Verze serveru je příliš stará a v příštím vydání této aplikace už nebude podporována!</string>
  375. <string name="nc_settings_server_eol">Verze serveru je příliš stará a nepodporovaná touto verzí aplikace pro Android</string>
  376. <string name="nc_settings_server_eol_title">Nepodporovaný server</string>
  377. <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Nastaveno úsporou akumulátoru</string>
  378. <string name="nc_settings_theme_dark">Tmavý</string>
  379. <string name="nc_settings_theme_follow_system">Použít systémový výchozí</string>
  380. <string name="nc_settings_theme_key">motiv vzhledu</string>
  381. <string name="nc_settings_theme_light">Světlý</string>
  382. <string name="nc_settings_theme_title">Motiv vzhledu</string>
  383. <string name="nc_settings_typing_status_desc">Sdílet můj stav píše a zobrazovat stav píší u ostatních</string>
  384. <string name="nc_settings_typing_status_hpb_description">Stav psaní je k dispozici pouze pokud je používána podpůrná vrstva pro vysoký výkon (HPB)</string>
  385. <string name="nc_settings_typing_status_title">Stav psaní</string>
  386. <string name="nc_settings_use_credentials_title">Proxy vyžaduje přihlašovací údaje</string>
  387. <string name="nc_settings_warning">Varování</string>
  388. <string name="nc_settings_wrong_account">Pověření může být znovuzískáno pouze pro stávající účet</string>
  389. <string name="nc_share_contact">Sdílet kontakt</string>
  390. <string name="nc_share_contact_permission">Je třeba oprávnění ke čtení kontaktů</string>
  391. <string name="nc_share_current_location">Sdílet stávající umístění</string>
  392. <string name="nc_share_location">Sdílet umístění</string>
  393. <string name="nc_share_subject">%1$s pozvání</string>
  394. <string name="nc_share_text">Připojte se ke konverzaci na %1$s/index.php/call/%2$s</string>
  395. <string name="nc_share_text_pass">\nHeslo: %1$s</string>
  396. <string name="nc_share_this_location">Sdílet toto umístění</string>
  397. <string name="nc_share_to_choose_account">Zvolte účet</string>
  398. <string name="nc_shared_items">Sdílené položky</string>
  399. <string name="nc_shared_items_deck_card">Karta aplikace Deck</string>
  400. <string name="nc_shared_items_description">Obrázky, soubory, hlasové zprávy…</string>
  401. <string name="nc_shared_items_empty">Žádné sdílené položky</string>
  402. <string name="nc_shared_items_location">Poloha</string>
  403. <string name="nc_shared_location">Sdílené umístění</string>
  404. <string name="nc_sort_by">Řadit podle</string>
  405. <string name="nc_start_time">Čas zahájení</string>
  406. <string name="nc_switch_account">Přepnout účet</string>
  407. <string name="nc_upload_choose_local_files">Vyberte soubory</string>
  408. <string name="nc_upload_confirm_send_multiple">Odeslat tyto soubory k %1$s?</string>
  409. <string name="nc_upload_confirm_send_single">Odeslat tento soubor k %1$s?</string>
  410. <string name="nc_upload_failed">Odesílání se nezdařilo, omlouváme se</string>
  411. <string name="nc_upload_failed_notification_text">Nepodařilo se nahrát %1$s</string>
  412. <string name="nc_upload_failed_notification_title">Nezdar</string>
  413. <string name="nc_upload_from_cloud">Nasdílet z %1$s</string>
  414. <string name="nc_upload_from_device">Nahrát ze zařízení</string>
  415. <string name="nc_upload_in_progess">Nahrávání</string>
  416. <string name="nc_upload_notification_text">%1$s po %2$s %3$s\%%</string>
  417. <string name="nc_upload_picture_from_cam">Vyfotit</string>
  418. <string name="nc_upload_video_from_cam">Natočit video</string>
  419. <string name="nc_user">Uživatel</string>
  420. <string name="nc_video_filename">Videozáznam z %1$s</string>
  421. <string name="nc_voice_message_filename">Nahrávka z Talk z %1$s (%2$s)</string>
  422. <string name="nc_voice_message_hold_to_record_info">Podržením nahrajte, uvolněním odešlete.</string>
  423. <string name="nc_voice_message_missing_audio_permission">Je zapotřebí oprávnění pro zaznamenávání zvuku</string>
  424. <string name="nc_voice_message_slide_to_cancel">« Zrušíte přejetím prstem</string>
  425. <string name="nc_webinar">Webinář</string>
  426. <string name="nc_wrong_link">Odkaz na konverzaci není platný</string>
  427. <string name="nc_wrong_password">Nesprávné heslo</string>
  428. <string name="nc_yes">Ano</string>
  429. <string name="next_week">Příští týden</string>
  430. <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Není možné propojit telefonní čísla, protože chybí potřebná oprávnění</string>
  431. <string name="oneHour">1 hodina</string>
  432. <string name="online">Online</string>
  433. <string name="online_status">Stav online</string>
  434. <string name="openConversations">Otevřít konverzace</string>
  435. <string name="open_in_files_app">Otevřít v aplikaci Soubory</string>
  436. <string name="play_pause_voice_message">Přehrát/pozastavit hlasovou zprávu</string>
  437. <string name="polls_add_option">Přidat volbu</string>
  438. <string name="polls_edit_vote">Upravit hlas</string>
  439. <string name="polls_end_poll">Ukončit anketu</string>
  440. <string name="polls_end_poll_confirm">Opravdu chcete tuto anketu ukončit? Toto nelze vzít zpět.</string>
  441. <string name="polls_max_votes_reached">V této anketě není možné hlasovat více volbami.</string>
  442. <string name="polls_multiple_answers">Vícero odpovědí</string>
  443. <string name="polls_option_delete">Smazat volbu %1$s</string>
  444. <string name="polls_option_hint">Volba %1$s</string>
  445. <string name="polls_options">Možnosti</string>
  446. <string name="polls_private_poll">Soukromá anketa</string>
  447. <string name="polls_question">Otázka</string>
  448. <string name="polls_question_hint">Vaše otázka</string>
  449. <string name="polls_results_subtitle">Výsledky</string>
  450. <string name="polls_settings">Nastavení</string>
  451. <string name="polls_submit_vote">Hlasovat</string>
  452. <string name="polls_voted_hidden_success">Hlas odeslán</string>
  453. <string name="raise_hand">Hlásit se</string>
  454. <string name="reactions_tab_all">Vše</string>
  455. <string name="read_storage_no_permission">Sdílení souborů z úložiště není možné bez oprávnění</string>
  456. <string name="record_active_info">Hovor je nahráván</string>
  457. <string name="record_cancel_start">Zrušit zahajování nahrávání</string>
  458. <string name="record_failed_info">Nahrávání se nezdařilo. Obraťte se na svého správce.</string>
  459. <string name="record_start_description">Zahájit nahrávání</string>
  460. <string name="record_stop_confirm_message">Opravdu chcete přestat nahrávat?</string>
  461. <string name="record_stop_confirm_title">Zastavit nahrávání hovoru</string>
  462. <string name="record_stop_description">Zastavit nahrávání</string>
  463. <string name="record_stopping">Zastavování nahrávání</string>
  464. <string name="recording_consent_all">Souhlas s nahráváním je vyžadován pro všechna volání</string>
  465. <string name="recording_consent_description">Nahrávka může obsahovat váš hlas, obraz z kamery a sdílení obrazovky. K hovoru se budete moci připojit až po odsouhlasení. Souhlasíte?</string>
  466. <string name="recording_consent_for_conversation_description">Vždy vyžadovat souhlas s nahráváním před připojením hovoru v této konverzaci.</string>
  467. <string name="recording_consent_for_conversation_title">Souhlas s nahráváním</string>
  468. <string name="recording_consent_title">Hovor může být nahráván.</string>
  469. <string name="recording_settings_title">Zaznamenávání</string>
  470. <string name="removed_from_favorites">Konverzace %1$s odebrána z oblíbených</string>
  471. <string name="renamed_conversation">Konverzace %1$s byla přejmenována</string>
  472. <string name="restrict_join_other_room_while_call">Během hovoru se nelze připojit k jiným místnostem.</string>
  473. <string name="save">Uložit</string>
  474. <string name="scope_federated_description">Synchronizovat pouze s důvěryhodnými servery</string>
  475. <string name="scope_federated_title">Propojené</string>
  476. <string name="scope_local_description">Viditelné pouze lidem na této instanci a hostům</string>
  477. <string name="scope_local_title">Místní</string>
  478. <string name="scope_private_description">Viditelné pouze lidem, se kterými nalezena shoda začleněním přes telefonní číslo prostřednictvím Talk na mobilním telefonu</string>
  479. <string name="scope_private_title">Soukromé</string>
  480. <string name="scope_published_description">Synchronizovat s důvěryhodnými servery a globálním a veřejným adresářem kontaktů</string>
  481. <string name="scope_published_title">Zveřejněno</string>
  482. <string name="scope_toggle">Přepnout pohled</string>
  483. <string name="scope_toggle_description">Změnit úroveň soukromí pro %1$s</string>
  484. <string name="scroll_to_bottom">Odrolovat na konec</string>
  485. <string name="secondsAgo">sekund před</string>
  486. <string name="see_similar_system_messages">Viz %1$s podobných zpráv</string>
  487. <string name="selected_list_item">Vybráno</string>
  488. <string name="send_to">Odeslat k</string>
  489. <string name="send_to_forbidden">Nemáte oprávnění sdílet obsah do tohoto chatu</string>
  490. <string name="send_to_three_dots">Odeslat k…</string>
  491. <string name="send_without_notification">Odeslat bez upozornění</string>
  492. <string name="set">Nastavit</string>
  493. <string name="set_avatar_from_camera">Získat zástupný obrázek z kamery</string>
  494. <string name="set_status">Nastavit stav</string>
  495. <string name="set_status_message">Nastavit stavovou zprávu</string>
  496. <string name="share">Sdílet</string>
  497. <string name="shared_items_audio">Zvuk</string>
  498. <string name="shared_items_file">Soubor</string>
  499. <string name="shared_items_media">Média</string>
  500. <string name="shared_items_other">Ostatní</string>
  501. <string name="shared_items_poll">Anketa</string>
  502. <string name="shared_items_recording">Nahrávka hovoru</string>
  503. <string name="shared_items_voice">Hlas</string>
  504. <string name="starred">Oblíbené</string>
  505. <string name="startCallForbidden">Nemáte oprávnění pro zahájení hovoru</string>
  506. <string name="started_a_call">zahájen hovor</string>
  507. <string name="status_message">Stavová zpráva</string>
  508. <string name="switch_to_breakout_room">Přepnout na přestávkovou místnost</string>
  509. <string name="switch_to_main_room">Přepnout na hlavní místnost</string>
  510. <string name="take_photo">Vyfotit</string>
  511. <string name="take_photo_error_deleting_picture">Chyba při pořizování obrázku</string>
  512. <string name="take_photo_permission">Focení není možné bez udělení oprávnění</string>
  513. <string name="take_photo_retake_photo">Znovu pořídit fotku</string>
  514. <string name="take_photo_send">Odeslat</string>
  515. <string name="take_photo_switch_camera">Přepnout kameru</string>
  516. <string name="take_photo_toggle_crop">Oříznout fotku</string>
  517. <string name="take_photo_toggle_lowres">Zmenšit velikost obrázku</string>
  518. <string name="take_photo_toggle_torch">Vyp/zap. přisvícení</string>
  519. <string name="thirtyMinutes">30 minut</string>
  520. <string name="thisWeek">Tento týden</string>
  521. <string name="this_is_a_test_message">Toto je zkušební zpráva</string>
  522. <string name="this_weekend">Tento víkend</string>
  523. <string name="title_attachments">Přílohy</string>
  524. <string name="today">Dnes</string>
  525. <string name="tomorrow">Zítra</string>
  526. <string name="translate">Překládání</string>
  527. <string name="translation">Překlad</string>
  528. <string name="translation_copy_translated_text">Zkopírovat přeložený text</string>
  529. <string name="translation_detect_language">Zjistit jazyk</string>
  530. <string name="translation_device_settings">Nastavení zařízení</string>
  531. <string name="translation_error_message">Nepodařilo se zjistit jazyk</string>
  532. <string name="translation_error_title">Překlad se nezdařil</string>
  533. <string name="translation_from">Od</string>
  534. <string name="translation_to">Pro</string>
  535. <string name="typing_1_other">a 1 další píše…</string>
  536. <string name="typing_are_typing">píší…</string>
  537. <string name="typing_is_typing">píše…</string>
  538. <string name="typing_x_others">a %1$s ostatní píší…</string>
  539. <string name="unread">Nastavit jako nepřečtené</string>
  540. <string name="upload_new_avatar_from_device">Nahrát nový profilový obrázek ze zařízení</string>
  541. <string name="user_info_address">Adresa</string>
  542. <string name="user_info_displayname">Celé jméno</string>
  543. <string name="user_info_email">E-mail</string>
  544. <string name="user_info_phone">Telefonní číslo</string>
  545. <string name="user_info_twitter">Twitter</string>
  546. <string name="user_info_website">Webová stránka</string>
  547. <string name="user_status">Stav</string>
  548. <string name="userinfo_error_text">Nepodařilo se získat osobní údaje uživatele.</string>
  549. <string name="userinfo_no_info_headline">Osobní údaje nejsou nastaveny</string>
  550. <string name="userinfo_no_info_text">Přidejte jméno, obrázek a kontaktní údaje na svou profilovou stránku.</string>
  551. <string name="video_call">Videohovor</string>
  552. <string name="whats_your_status">Jaký je váš stav?</string>
  553. <plurals name="polls_amount_voters">
  554. <item quantity="one">%d hlas</item>
  555. <item quantity="few">%d hlasy</item>
  556. <item quantity="many">%d hlasů</item>
  557. <item quantity="other">%d hlasy</item>
  558. </plurals>
  559. </resources>