Localizable.strings 142 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992
  1. /* No comment provided by engineer. */
  2. "%@ invitation" = "%@ cuireadh";
  3. /* {app name} is not installed */
  4. "%@ not installed" = "Níl %@ suiteáilte";
  5. /* {app name} version not supported */
  6. "%@ version not supported" = "Ní thacaítear leis an leagan %@";
  7. /* No comment provided by engineer. */
  8. "%d days ago" = "%d lá ó shin";
  9. /* No comment provided by engineer. */
  10. "%d hours ago" = "%d uair ó shin";
  11. /* No comment provided by engineer. */
  12. "%d minutes ago" = "%d nóiméad ó shin";
  13. /* Votes in a poll */
  14. "%d votes" = "%d vótaí";
  15. /* No comment provided by engineer. */
  16. "%ld notifications" = "%ld fógra";
  17. /* No comment provided by engineer. */
  18. "%ld participants" = "%ld rannpháirtí";
  19. /* No comment provided by engineer. */
  20. "1 day" = "1 lá";
  21. /* No comment provided by engineer. */
  22. "1 hour" = "1 uair";
  23. /* No comment provided by engineer. */
  24. "1 week" = "1 seachtain";
  25. /* No comment provided by engineer. */
  26. "30 minutes" = "30 nóiméad";
  27. /* No comment provided by engineer. */
  28. "4 hours" = "4 uair an chloig";
  29. /* No comment provided by engineer. */
  30. "4 weeks" = "4 seachtaine";
  31. /* No comment provided by engineer. */
  32. "8 hours" = "8 n-uaire";
  33. /* No comment provided by engineer. */
  34. "@-mentions only" = "@-luaite amháin";
  35. /* No comment provided by engineer. */
  36. "[Unknown username]" = "[Ainm úsáideora anaithnid]";
  37. /* No comment provided by engineer. */
  38. "About" = "Faoi";
  39. /* No comment provided by engineer. */
  40. "Accept" = "Glac";
  41. /* No comment provided by engineer. */
  42. "Account" = "Cuntas";
  43. /* No comment provided by engineer. */
  44. "Account already added" = "Cuntas curtha leis cheana féin";
  45. /* No comment provided by engineer. */
  46. "Account not configured" = "Cuntas gan a bheith cumraithe";
  47. /* No comment provided by engineer. */
  48. "Accounts" = "Cuntais";
  49. /* No comment provided by engineer. */
  50. "Accuracy" = "Cruinneas";
  51. /* No comment provided by engineer. */
  52. "Add" = "Cuir";
  53. /* No comment provided by engineer. */
  54. "Add (%lu)" = "Cuir leis (%lu)";
  55. /* No comment provided by engineer. */
  56. "Add account" = "Cuir cuntas leis";
  57. /* No comment provided by engineer. */
  58. "Add an internal note about this ban" = "Cuir nóta inmheánach leis faoin toirmeasc seo";
  59. /* No comment provided by engineer. */
  60. "Add answer" = "Cuir freagra leis";
  61. /* No comment provided by engineer. */
  62. "Add participants" = "Cuir rannpháirtithe leis";
  63. /* No comment provided by engineer. */
  64. "Add reaction" = "Cuir imoibriú leis";
  65. /* No comment provided by engineer. */
  66. "Add to favorites" = "Cuir le ceanáin";
  67. /* No comment provided by engineer. */
  68. "Added note to self" = "Cuireadh nóta leis féin";
  69. /* No comment provided by engineer. */
  70. "Adding a mention will only notify users that did not read the message yet" = "Má chuirtear tagairt leis, ní chuirfear in iúl ach d'úsáideoirí nár léigh an teachtaireacht go fóill";
  71. /* No comment provided by engineer. */
  72. "Address" = "Seoladh";
  73. /* No comment provided by engineer. */
  74. "Advanced" = "Casta";
  75. /* No comment provided by engineer. */
  76. "AirPlay button" = "Cnaipe AirPlay";
  77. /* 'All' meaning 'All conversations' */
  78. "All" = "Gach";
  79. /* No comment provided by engineer. */
  80. "All messages" = "Gach teachtaireacht";
  81. /* No comment provided by engineer. */
  82. "All messages were deleted" = "Scriosadh gach teachtaireacht";
  83. /* No comment provided by engineer. */
  84. "All notifications are muted" = "Tá gach fógra balbhaithe";
  85. /* No comment provided by engineer. */
  86. "Allow guests" = "Ceadaigh aíonna";
  87. /* '@all' should not be translated */
  88. "Allow participants to mention @all" = "Lig do rannpháirtithe @all a lua";
  89. /* No comment provided by engineer. */
  90. "Allow to dial-in without a pin" = "Ceadaigh diail a dhéanamh gan bioráin";
  91. /* '{Microphone, Camera, ...} access is allowed' */
  92. "Allowed" = "Ceadaithe";
  93. /* No comment provided by engineer. */
  94. "Alphabetical order" = "Ord aibítre";
  95. /* No comment provided by engineer. */
  96. "Also open to guest app users" = "Chomh maith leis sin oscailte d'úsáideoirí aip aoi";
  97. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  98. "An administrator added you and %ld more participants" = "Chuir riarthóir tú agus %ld rannpháirtí eile leis";
  99. /* Please put {user0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  100. "An administrator added you and {user0}" = "Chuir riarthóir thú agus {user0} leis";
  101. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  102. "An administrator added {user0} and %ld more participants" = "Chuir riarthóir {user0} agus %ld rannpháirtí eile leis";
  103. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  104. "An administrator added {user0} and {user1}" = "Chuir riarthóir {user0} agus {user1} leis";
  105. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  106. "An administrator demoted you and %ld more participants from moderators" = "Dhealraigh riarthóir tú agus %ld rannpháirtí eile ó mhodhnóirí";
  107. /* Please put {user0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  108. "An administrator demoted you and {user0} from moderators" = "Rinne riarthóir tú féin agus {user0} a dhíchur ó mhodhnóirí";
  109. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  110. "An administrator demoted {user0} and %ld more participants from moderators" = "Bhain riarthóir {user0} agus %ld rannpháirtí breise ó mhodhnóirí";
  111. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  112. "An administrator demoted {user0} and {user1} from moderators" = "Bhain riarthóir {user0} agus {user1} ó mhodhnóirí";
  113. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  114. "An administrator promoted you and %ld more participants to moderators" = "Chuir riarthóir thú agus %ld rannpháirtí eile chun cinn mar mhodhnóirí";
  115. /* Please put {user0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  116. "An administrator promoted you and {user0} to moderators" = "Chuir riarthóir thú agus {user0} chun cinn mar mhodhnóirí";
  117. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  118. "An administrator promoted {user0} and %ld more participants to moderators" = "Chuir riarthóir {user0} agus %ld rannpháirtí sa bhreis chun cinn chuig modhnóirí";
  119. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  120. "An administrator promoted {user0} and {user1} to moderators" = "Chuir riarthóir {user0} agus {user1} chun cinn do mhodhnóirí";
  121. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  122. "An administrator removed you and %ld more participants" = "Bhain riarthóir thú agus %ld rannpháirtí eile";
  123. /* Please put {user0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  124. "An administrator removed you and {user0}" = "Bhain riarthóir thú agus {user0}";
  125. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  126. "An administrator removed {user0} and %ld more participants" = "Bhain riarthóir {user0} agus %ld rannpháirtí eile";
  127. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  128. "An administrator removed {user0} and {user1}" = "Bhain riarthóir {user0} agus {user1}";
  129. /* No comment provided by engineer. */
  130. "An error occurred changing privacy setting" = "Tharla earráid agus an socrú príobháideachta á athrú";
  131. /* No comment provided by engineer. */
  132. "An error occurred changing read status setting" = "Tharla earráid agus an socrú stádais léite á athrú";
  133. /* No comment provided by engineer. */
  134. "An error occurred changing typing privacy setting" = "Tharla earráid agus an socrú príobháideachta á chlóscríobh";
  135. /* No comment provided by engineer. */
  136. "An error occurred downloading the picture" = "Tharla earráid agus an pictiúr á íoslódáil";
  137. /* No comment provided by engineer. */
  138. "An error occurred removing profile image" = "Tharla earráid agus an íomhá próifíle á baint";
  139. /* No comment provided by engineer. */
  140. "An error occurred setting address" = "Tharla earráid agus an seoladh á shocrú";
  141. /* No comment provided by engineer. */
  142. "An error occurred setting email address" = "Tharla earráid agus an seoladh ríomhphoist á shocrú";
  143. /* No comment provided by engineer. */
  144. "An error occurred setting phone number" = "Tharla earráid agus uimhir theileafóin á socrú";
  145. /* No comment provided by engineer. */
  146. "An error occurred setting profile image" = "Tharla earráid agus íomhá próifíle á socrú";
  147. /* No comment provided by engineer. */
  148. "An error occurred setting Twitter account" = "Tharla earráid agus cuntas Twitter á shocrú";
  149. /* No comment provided by engineer. */
  150. "An error occurred setting user name" = "Tharla earráid agus ainm úsáideora á socrú";
  151. /* No comment provided by engineer. */
  152. "An error occurred setting website" = "Tharla earráid agus suíomh Gréasáin á shocrú";
  153. /* No comment provided by engineer. */
  154. "An error occurred trying to translate message" = "Tharla earráid agus an teachtaireacht a aistriú";
  155. /* No comment provided by engineer. */
  156. "An error occurred while adding %@ to the room" = "Tharla earráid agus %@ á chur leis an seomra";
  157. /* No comment provided by engineer. */
  158. "An error occurred while adding a reaction to a message" = "Tharla earráid agus imoibriú á cur le teachtaireacht";
  159. /* No comment provided by engineer. */
  160. "An error occurred while adding note" = "Tharla earráid agus nóta á chur leis";
  161. /* No comment provided by engineer. */
  162. "An error occurred while clearing status message" = "Tharla earráid agus an teachtaireacht stádais á glanadh";
  163. /* No comment provided by engineer. */
  164. "An error occurred while creating the poll" = "Tharla earráid agus an vótaíocht á cruthú";
  165. /* No comment provided by engineer. */
  166. "An error occurred while deleting the message" = "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh";
  167. /* No comment provided by engineer. */
  168. "An error occurred while opening the file %@" = "Tharla earráid agus an comhad %@ á oscailt";
  169. /* No comment provided by engineer. */
  170. "An error occurred while removing a reaction from a message" = "Tharla earráid agus imoibriú á bhaint de theachtaireacht";
  171. /* No comment provided by engineer. */
  172. "An error occurred while removing the avatar" = "Tharla earráid agus an avatar á bhaint";
  173. /* No comment provided by engineer. */
  174. "An error occurred while sending the message" = "Tharla earráid agus an teachtaireacht á seoladh";
  175. /* No comment provided by engineer. */
  176. "An error occurred while setting \(formattedPhoneNumber) as phone number" = "Tharla earráid agus \(formattedPhoneNumber) á socrú mar uimhir theileafóin";
  177. /* No comment provided by engineer. */
  178. "An error occurred while setting description" = "Tharla earráid agus an cur síos á socrú";
  179. /* No comment provided by engineer. */
  180. "An error occurred while setting phone number" = "Tharla earráid agus uimhir theileafóin á socrú";
  181. /* No comment provided by engineer. */
  182. "An error occurred while setting status message" = "Tharla earráid agus an teachtaireacht stádais á socrú";
  183. /* No comment provided by engineer. */
  184. "An error occurred while setting the avatar" = "Tharla earráid agus an avatar á shocrú";
  185. /* No comment provided by engineer. */
  186. "An error occurred while sharing the file" = "Tharla earráid agus an comhad á roinnt";
  187. /* No comment provided by engineer. */
  188. "an hour" = "uair";
  189. /* Alice and Bob */
  190. "and" = "agus";
  191. /* Alice, Bob, Charlie and 3 others are typing… */
  192. "and %ld others are typing…" = "agus %ld daoine eile ag clóscríobh…";
  193. /* Alice, Bob, Charlie and 1 other is typing… */
  194. "and 1 other is typing…" = "Agus 1 duine eile ag clóscríobh…";
  195. /* No comment provided by engineer. */
  196. "Answer" = "Freagra";
  197. /* No comment provided by engineer. */
  198. "Answers" = "Freagraí";
  199. /* No comment provided by engineer. */
  200. "App" = "Aip";
  201. /* No comment provided by engineer. */
  202. "App is outdated" = "Tá an aip as dáta";
  203. /* No comment provided by engineer. */
  204. "Appear offline" = "Le feiceáil as líne";
  205. /* Alice and Bob are typing… */
  206. "are typing…" = "ag clóscríobh…";
  207. /* No comment provided by engineer. */
  208. "Ask a question" = "Ceist a chur";
  209. /* No comment provided by engineer. */
  210. "Attachments allowed?" = "Ceangaltáin ceadaithe?";
  211. /* No comment provided by engineer. */
  212. "Audio options" = "Roghanna fuaime";
  213. /* No comment provided by engineer. */
  214. "Audios" = "Fuaimeanna";
  215. /* No comment provided by engineer. */
  216. "Away" = "Amach";
  217. /* Ban a user/guest */
  218. "Ban" = "Cosc";
  219. /* e.g. Ban John Doe */
  220. "Ban %@" = "Cosc %@";
  221. /* No comment provided by engineer. */
  222. "Ban participant" = "Cosc ar rannpháirtí";
  223. /* Date and time of ban creation */
  224. "Banned by:" = "Toirmiscthe ag:";
  225. /* No comment provided by engineer. */
  226. "Banned users and guests" = "Úsáideoirí agus aíonna toirmiscthe";
  227. /* No comment provided by engineer. */
  228. "bot" = "bot";
  229. /* No comment provided by engineer. */
  230. "Cached files" = "Comhaid i dtaisce";
  231. /* No comment provided by engineer. */
  232. "Cached images" = "Íomhánna i dtaisce";
  233. /* No comment provided by engineer. */
  234. "Call notification sent" = "Fógra glao seolta";
  235. /* No comment provided by engineer. */
  236. "Call recording enabled?" = "Taifeadadh glaonna cumasaithe?";
  237. /* No comment provided by engineer. */
  238. "Call recording failed. Please contact your administrator" = "Theip ar thaifeadadh glaonna. Déan teagmháil le do riarthóir le do thoil";
  239. /* No comment provided by engineer. */
  240. "Call recording is starting" = "Tá taifeadadh glaonna ag tosú";
  241. /* No comment provided by engineer. */
  242. "Call recording started" = "Cuireadh tús le taifeadadh glaonna";
  243. /* No comment provided by engineer. */
  244. "Call recording stopped" = "Stopadh taifeadadh glaonna";
  245. /* No comment provided by engineer. */
  246. "Call without notification" = "Glaoigh gan fógra";
  247. /* No comment provided by engineer. */
  248. "CallKit supported?" = "Tacaítear le CallKit?";
  249. /* No comment provided by engineer. */
  250. "Calls" = "Glaonna";
  251. /* No comment provided by engineer. */
  252. "Calls enabled?" = "Glaonna cumasaithe?";
  253. /* No comment provided by engineer. */
  254. "Calls from an old account were received." = "Fuarthas glaonna ó sheanchuntas.";
  255. /* No comment provided by engineer. */
  256. "Calls from old accounts" = "Glaonna ó sheanchuntais";
  257. /* No comment provided by engineer. */
  258. "Camera" = "Ceamara";
  259. /* No comment provided by engineer. */
  260. "Camera access" = "Rochtain ceamara";
  261. /* No comment provided by engineer. */
  262. "Camera access is not allowed. Check your settings." = "Ní cheadaítear rochtain ceamara. Seiceáil do shocruithe.";
  263. /* No comment provided by engineer. */
  264. "Camera disabled" = "Díchumasaíodh an ceamara";
  265. /* No comment provided by engineer. */
  266. "Camera enabled" = "Ceamara cumasaithe";
  267. /* No comment provided by engineer. */
  268. "Can create conversations?" = "An féidir comhráite a chruthú?";
  269. /* No comment provided by engineer. */
  270. "Cancel" = "Cealaigh";
  271. /* No comment provided by engineer. */
  272. "Cancelled call from another account" = "Glao curtha ar ceal ó chuntas eile";
  273. /* No comment provided by engineer. */
  274. "Cannot share to conversation" = "Ní féidir é a roinnt sa chomhrá";
  275. /* No comment provided by engineer. */
  276. "Capabilities" = "Cumais";
  277. /* No comment provided by engineer. */
  278. "Change password" = "Athraigh do phasfhocal";
  279. /* No comment provided by engineer. */
  280. "Change your vote" = "Athraigh do vóta";
  281. /* No comment provided by engineer. */
  282. "Chat" = "Comhrá";
  283. /* No comment provided by engineer. */
  284. "Chat messages" = "Comhrá";
  285. /* No comment provided by engineer. */
  286. "Clear cache" = "Glan taisce";
  287. /* No comment provided by engineer. */
  288. "Clear reminder" = "Glan meabhrúchán";
  289. /* No comment provided by engineer. */
  290. "Clear status message" = "Glan teachtaireacht stádais";
  291. /* No comment provided by engineer. */
  292. "Clear status message after" = "Glan an teachtaireacht stádais ina dhiaidh";
  293. /* No comment provided by engineer. */
  294. "Close" = "Dún";
  295. /* No comment provided by engineer. */
  296. "Configuration" = "Cumraíocht";
  297. /* No comment provided by engineer. */
  298. "Confirm and hide warning" = "Deimhnigh agus folaigh rabhadh";
  299. /* No comment provided by engineer. */
  300. "Connecting to %@ …" = "Ag ceangal le %@ …";
  301. /* No comment provided by engineer. */
  302. "Connecting to the call …" = "Ag nascadh leis an nglao…";
  303. /* No comment provided by engineer. */
  304. "Contact access" = "Rochtain teagmhála";
  305. /* No comment provided by engineer. */
  306. "Contact access has been denied" = "Diúltaíodh rochtain teagmhála";
  307. /* No comment provided by engineer. */
  308. "Contacts" = "Teagmhálaithe";
  309. /* No comment provided by engineer. */
  310. "Conversation creation failed" = "Theip ar chruthú an chomhrá";
  311. /* No comment provided by engineer. */
  312. "Conversation details" = "Sonraí an chomhrá";
  313. /* No comment provided by engineer. */
  314. "Conversation name" = "Ainm an chomhrá";
  315. /* No comment provided by engineer. */
  316. "Conversation name cannot be empty" = "Ní féidir ainm an chomhrá a bheith folamh";
  317. /* No comment provided by engineer. */
  318. "Conversation not found" = "Comhrá gan aimsiú";
  319. /* No comment provided by engineer. */
  320. "Conversation not found or not joined" = "Níor aimsíodh an comhrá nó níor cuireadh isteach ann é";
  321. /* No comment provided by engineer. */
  322. "Conversation settings" = "Socruithe Comhrá";
  323. /* No comment provided by engineer. */
  324. "Conversations" = "Comhráite";
  325. /* No comment provided by engineer. */
  326. "Copy" = "Cóip";
  327. /* No comment provided by engineer. */
  328. "Could not access camera" = "Níorbh fhéidir an ceamara a rochtain";
  329. /* No comment provided by engineer. */
  330. "Could not access microphone" = "Níorbh fhéidir rochtain a fháil ar an micreafón";
  331. /* No comment provided by engineer. */
  332. "Could not access speech recognition" = "Níorbh fhéidir aitheantas cainte a rochtain";
  333. /* No comment provided by engineer. */
  334. "Could not access your location" = "Níorbh fhéidir do shuíomh a rochtain";
  335. /* No comment provided by engineer. */
  336. "Could not add participant" = "Níorbh fhéidir rannpháirtí a chur leis";
  337. /* No comment provided by engineer. */
  338. "Could not ban participant" = "Níorbh fhéidir rannpháirtí a thoirmeasc";
  339. /* No comment provided by engineer. */
  340. "Could not change call notifications setting" = "Níorbh fhéidir socrú fógraí glaonna a athrú";
  341. /* No comment provided by engineer. */
  342. "Could not change listable scope of the conversation" = "Níorbh fhéidir scóip inliostaithe an chomhrá a athrú";
  343. /* No comment provided by engineer. */
  344. "Could not change lobby state of the conversation" = "Níorbh fhéidir staid stocaireachta an chomhrá a athrú";
  345. /* No comment provided by engineer. */
  346. "Could not change mention permissions of the conversation" = "Níorbh fhéidir ceadanna lua an chomhrá a athrú";
  347. /* No comment provided by engineer. */
  348. "Could not change moderation permissions of the participant" = "Níorbh fhéidir ceadanna modhnóireachta an rannpháirtí a athrú";
  349. /* No comment provided by engineer. */
  350. "Could not change notifications setting" = "Níorbh fhéidir socrú fógraí a athrú";
  351. /* No comment provided by engineer. */
  352. "Could not change password protection settings" = "Níorbh fhéidir socruithe cosanta pasfhocail a athrú";
  353. /* No comment provided by engineer. */
  354. "Could not change read-only state of the conversation" = "Níorbh fhéidir staid inléite amháin an chomhrá a athrú";
  355. /* No comment provided by engineer. */
  356. "Could not change sharing permissions of the conversation" = "Níorbh fhéidir ceadanna comhroinnte an chomhrá a athrú";
  357. /* No comment provided by engineer. */
  358. "Could not change SIP state of the conversation" = "Níorbh fhéidir staid SIP an chomhrá a athrú";
  359. /* No comment provided by engineer. */
  360. "Could not clear chat history" = "Níorbh fhéidir an stair chomhrá a ghlanadh";
  361. /* No comment provided by engineer. */
  362. "Could not clear status message" = "Níorbh fhéidir an teachtaireacht stádais a ghlanadh";
  363. /* No comment provided by engineer. */
  364. "Could not delete conversation" = "Níorbh fhéidir an comhrá a scriosadh";
  365. /* No comment provided by engineer. */
  366. "Could not get available languages" = "Níorbh fhéidir na teangacha atá ar fáil a fháil";
  367. /* No comment provided by engineer. */
  368. "Could not join %@ call" = "Níorbh fhéidir páirt a ghlacadh i nglao %@";
  369. /* No comment provided by engineer. */
  370. "Could not join call with %@" = "Níorbh fhéidir páirt a ghlacadh sa ghlao le %@";
  371. /* No comment provided by engineer. */
  372. "Could not join conversation" = "Níorbh fhéidir páirt a ghlacadh sa chomhrá";
  373. /* No comment provided by engineer. */
  374. "Could not leave conversation" = "Níorbh fhéidir an comhrá a fhágáil";
  375. /* No comment provided by engineer. */
  376. "Could not remove participant" = "Níorbh fhéidir an rannpháirtí a bhaint";
  377. /* No comment provided by engineer. */
  378. "Could not rename the conversation" = "Níorbh fhéidir an comhrá a athainmniú";
  379. /* No comment provided by engineer. */
  380. "Could not resend email invitations" = "Níorbh fhéidir cuirí ríomhphoist a athsheoladh";
  381. /* No comment provided by engineer. */
  382. "Could not send call notification" = "Níorbh fhéidir fógra an ghlao a sheoladh";
  383. /* No comment provided by engineer. */
  384. "Could not send the message" = "Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh";
  385. /* No comment provided by engineer. */
  386. "Could not set conversation description" = "Níorbh fhéidir cur síos ar an gcomhrá a shocrú";
  387. /* No comment provided by engineer. */
  388. "Could not set conversation name" = "Níorbh fhéidir ainm an chomhrá a shocrú";
  389. /* No comment provided by engineer. */
  390. "Could not set message expiration time" = "Níorbh fhéidir am éaga na teachtaireachta a shocrú";
  391. /* No comment provided by engineer. */
  392. "Could not set phone number" = "Níorbh fhéidir uimhir theileafóin a shocrú";
  393. /* No comment provided by engineer. */
  394. "Could not set status message" = "Níorbh fhéidir an teachtaireacht stádais a shocrú";
  395. /* No comment provided by engineer. */
  396. "Could not share file" = "Níorbh fhéidir an comhad a roinnt";
  397. /* No comment provided by engineer. */
  398. "Create" = "Cruthaigh";
  399. /* No comment provided by engineer. */
  400. "Create a new conversation" = "Cruthaigh comhrá nua";
  401. /* No comment provided by engineer. */
  402. "Create or join a conversation" = "Cruthaigh nó gabh isteach i gcomhrá";
  403. /* No comment provided by engineer. */
  404. "Create poll" = "Cruthaigh vótaíocht";
  405. /* No comment provided by engineer. */
  406. "Creating poll failed" = "Theip ar vótaíocht a chruthú";
  407. /* No comment provided by engineer. */
  408. "Credentials for this account were no longer valid" = "Ní raibh dintiúirí an chuntais seo bailí a thuilleadh";
  409. /* name of a moderator who banned a participant */
  410. "Date:" = "Dáta:";
  411. /* No comment provided by engineer. */
  412. "days" = "laethanta";
  413. /* No comment provided by engineer. */
  414. "Deck cards" = "Cártaí deic";
  415. /* No comment provided by engineer. */
  416. "Default" = "Réamhshocrú";
  417. /* No comment provided by engineer. */
  418. "Delete" = "Scrios";
  419. /* Short version for confirmation button. Complete text is 'Delete all messages'. */
  420. "Delete all" = "Scrios go léir";
  421. /* No comment provided by engineer. */
  422. "Delete all messages" = "Scrios gach teachtaireacht";
  423. /* No comment provided by engineer. */
  424. "Delete conversation" = "Scrios an comhrá";
  425. /* No comment provided by engineer. */
  426. "Deleted user" = "Úsáideoir scriosta";
  427. /* No comment provided by engineer. */
  428. "Deleting message" = "Teachtaireacht á scriosadh";
  429. /* No comment provided by engineer. */
  430. "Demote from moderator" = "Léim as an modhnóir";
  431. /* '{Microphone, Camera, ...} access is denied' */
  432. "Denied" = "Diúltaíodh";
  433. /* No comment provided by engineer. */
  434. "Description" = "Cur síos";
  435. /* No comment provided by engineer. */
  436. "Description cannot be longer than 500 characters" = "Ní féidir le cur síos a bheith níos faide ná 500 carachtar";
  437. /* No comment provided by engineer. */
  438. "detected" = "braite";
  439. /* No comment provided by engineer. */
  440. "Detecting language" = "Teanga a bhrath";
  441. /* No comment provided by engineer. */
  442. "Diagnostics" = "Diagnóisic";
  443. /* No comment provided by engineer. */
  444. "Disable blur" = "Díchumasaigh doiléirigh";
  445. /* No comment provided by engineer. */
  446. "Disable speaker" = "Díchumasaigh an cainteoir";
  447. /* No comment provided by engineer. */
  448. "Disconnected" = "Dícheangailte";
  449. /* No comment provided by engineer. */
  450. "Dismiss" = "Díbhe";
  451. /* No comment provided by engineer. */
  452. "Dismiss notification" = "Déan an fógra a dhíbhe";
  453. /* No comment provided by engineer. */
  454. "Do not disturb" = "Ná cur as";
  455. /* No comment provided by engineer. */
  456. "Do you really want to clear the file cache?" = "Ar mhaith leat taisce an chomhaid a ghlanadh i ndáiríre?";
  457. /* No comment provided by engineer. */
  458. "Do you really want to clear the image cache?" = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an taisce íomhá a ghlanadh?";
  459. /* No comment provided by engineer. */
  460. "Do you really want to delete all messages in this conversation?" = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach teachtaireacht sa chomhrá seo a scriosadh?";
  461. /* No comment provided by engineer. */
  462. "Do you really want to delete this conversation?" = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an comhrá seo a scriosadh?";
  463. /* No comment provided by engineer. */
  464. "Do you really want to end this poll?" = "Ar mhaith leat deireadh a chur leis an bpobalbhreith seo?";
  465. /* No comment provided by engineer. */
  466. "Do you really want to log out from this account?" = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach ón gcuntas seo?";
  467. /* No comment provided by engineer. */
  468. "Do you really want to remove this account?" = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas seo a bhaint?";
  469. /* No comment provided by engineer. */
  470. "Do you want to connect to the server anyway?" = "Ar mhaith leat ceangal leis an bhfreastalaí ar aon nós?";
  471. /* No comment provided by engineer. */
  472. "Do you want to enable your camera?" = "Ar mhaith leat do cheamara a chumasú?";
  473. /* No comment provided by engineer. */
  474. "Do you want to join this call?" = "Ar mhaith leat páirt a ghlacadh sa ghlao seo?";
  475. /* No comment provided by engineer. */
  476. "Do you want to share '%@' in the conversation?" = "An bhfuil fonn ort '%@' a roinnt sa chomhrá?";
  477. /* No comment provided by engineer. */
  478. "Do you want to stop the recording?" = "Ar mhaith leat an taifeadadh a stopadh?";
  479. /* No comment provided by engineer. */
  480. "Don't clear" = "Ná soiléir";
  481. /* No comment provided by engineer. */
  482. "Double tap to change accounts or add a new one" = "Tapáil faoi dhó chun cuntais a athrú nó chun ceann nua a chur leis";
  483. /* No comment provided by engineer. */
  484. "Double tap to dismiss authentication dialog" = "Tapáil faoi dhó chun dialóg fíordheimhnithe a dhíbhe";
  485. /* No comment provided by engineer. */
  486. "Double tap to dismiss sharing options" = "Tapáil faoi dhó chun roghanna comhroinnte a dhíbhe";
  487. /* No comment provided by engineer. */
  488. "Double tap to edit profile" = "Tapáil faoi dhó chun an phróifíl a chur in eagar";
  489. /* No comment provided by engineer. */
  490. "Double tap to enable or disable the camera" = "Tapáil faoi dhó chun an ceamara a chumasú nó a dhíchumasú";
  491. /* No comment provided by engineer. */
  492. "Double tap to enable or disable the microphone" = "Tapáil faoi dhó chun an micreafón a chumasú nó a dhíchumasú";
  493. /* No comment provided by engineer. */
  494. "Double tap to enable or disable the speaker" = "Tapáil faoi dhó chun an cainteoir a chumasú nó a dhíchumasú";
  495. /* No comment provided by engineer. */
  496. "Double tap to end editing profile" = "Tapáil faoi dhó chun deireadh a chur leis an bpróifíl eagarthóireachta";
  497. /* No comment provided by engineer. */
  498. "Double tap to go to conversation information" = "Tapáil faoi dhó chun dul chuig faisnéis an chomhrá";
  499. /* No comment provided by engineer. */
  500. "Double tap to go to user profile and application settings" = "Tapáil faoi dhó chun dul go dtí socruithe próifíle úsáideora agus feidhmchláir";
  501. /* No comment provided by engineer. */
  502. "Double tap to hang up the call" = "Tapáil faoi dhó chun an glao a chrochadh";
  503. /* No comment provided by engineer. */
  504. "Double tap to lower hand" = "Tapáil faoi dhó ar an lámh íochtair";
  505. /* No comment provided by engineer. */
  506. "Double tap to open file browser" = "Tapáil faoi dhó chun brabhsálaí comhad a oscailt";
  507. /* No comment provided by engineer. */
  508. "Double tap to select different audio routes" = "Tapáil faoi dhó chun bealaí éagsúla fuaime a roghnú";
  509. /* No comment provided by engineer. */
  510. "Double tap to send message" = "Tapáil faoi dhó chun teachtaireacht a sheoladh";
  511. /* No comment provided by engineer. */
  512. "Double tap to share with selected conversations" = "Tapáil faoi dhó chun é a roinnt le comhráite roghnaithe";
  513. /* No comment provided by engineer. */
  514. "Double tap to show more actions" = "Tapáil faoi dhó chun tuilleadh gníomhartha a thaispeáint";
  515. /* No comment provided by engineer. */
  516. "Double tap to show or hide chat view" = "Tapáil faoi dhó chun an t-amharc comhrá a thaispeáint nó a cheilt";
  517. /* No comment provided by engineer. */
  518. "Double tap to start a video call" = "Tapáil faoi dhó chun físghlao a thosú";
  519. /* No comment provided by engineer. */
  520. "Double tap to start a voice call" = "Tapáil faoi dhó chun glao gutha a thosú";
  521. /* No comment provided by engineer. */
  522. "Double tap to stop recording" = "Tapáil faoi dhó chun an taifeadadh a stopadh";
  523. /* No comment provided by engineer. */
  524. "Double tap to upgrade this voice call to a video call" = "Tapáil faoi dhó chun an glao gutha seo a uasghrádú go físghlao";
  525. /* No comment provided by engineer. */
  526. "Duplicate session" = "Seisiún dúblach";
  527. /* Edit a message or room participants */
  528. "Edit" = "Cuir in eagar";
  529. /* A message was edited */
  530. "edited" = "In eagar";
  531. /* A message was edited by ... */
  532. "Edited by" = "In eagar ag";
  533. /* A message was edited by ... */
  534. "edited by" = "curtha in eagar ag";
  535. /* No comment provided by engineer. */
  536. "Editing Message" = "Teachtaireacht á Cur in Eagar";
  537. /* No comment provided by engineer. */
  538. "Either you don't have chat permission or the conversation is read-only." = "Níl cead comhrá agat nó tá an comhrá inléite amháin.";
  539. /* No comment provided by engineer. */
  540. "Email" = "Ríomhphost";
  541. /* No comment provided by engineer. */
  542. "Enable" = "Cumasaigh";
  543. /* No comment provided by engineer. */
  544. "Enable blur" = "Cumasaigh doiléirigh";
  545. /* No comment provided by engineer. */
  546. "Enable screensharing" = "Cumasaigh comhroinnt scáileáin";
  547. /* No comment provided by engineer. */
  548. "Enable speaker" = "Cumasaigh cainteoir";
  549. /* No comment provided by engineer. */
  550. "End call" = "Cuir deireadh leis an nglao";
  551. /* No comment provided by engineer. */
  552. "End call for everyone" = "Cuir deireadh leis an nglao do chách";
  553. /* No comment provided by engineer. */
  554. "End poll" = "Deireadh vótaíocht";
  555. /* No comment provided by engineer. */
  556. "Error occurred when creating a reminder" = "Tharla earráid agus meabhrúchán á chruthú";
  557. /* No comment provided by engineer. */
  558. "Error occurred while editing a message" = "Tharla earráid agus teachtaireacht á cur in eagar";
  559. /* External signaling used */
  560. "External" = "Seachtrach";
  561. /* No comment provided by engineer. */
  562. "Failed to accept invitation" = "Theip ar glacadh leis an gcuireadh";
  563. /* No comment provided by engineer. */
  564. "Failed to clear reminder" = "Theip ar an meabhrúchán a ghlanadh";
  565. /* No comment provided by engineer. */
  566. "Failed to connect to %@" = "Theip ar nascadh le %@";
  567. /* No comment provided by engineer. */
  568. "Failed to forward message" = "Theip ar an teachtaireacht a chur ar aghaidh";
  569. /* No comment provided by engineer. */
  570. "Failed to reject invitation" = "Theip ar dhiúltú don chuireadh";
  571. /* No comment provided by engineer. */
  572. "Failed to send message" = "Theip ar an teachtaireacht a sheoladh";
  573. /* No comment provided by engineer. */
  574. "Failed to share recording" = "Theip ar an taifeadadh a roinnt";
  575. /* No comment provided by engineer. */
  576. "Failed to unban selected entry" = "Theip ar an iontráil roghnaithe a dhíchosc";
  577. /* No comment provided by engineer. */
  578. "Federated" = "Cónaidhme";
  579. /* No comment provided by engineer. */
  580. "Fetching status …" = "Stádas á fháil…";
  581. /* Filename of a file */
  582. "File" = "Comhad";
  583. /* No comment provided by engineer. */
  584. "Files" = "Comhaid";
  585. /* No comment provided by engineer. */
  586. "For password reset and notifications" = "Le haghaidh athshocrú pasfhocail agus fógraí";
  587. /* No comment provided by engineer. */
  588. "Format" = "Formáid";
  589. /* No comment provided by engineer. */
  590. "Forward" = "Ar aghaidh";
  591. /* No comment provided by engineer. */
  592. "Forward to" = "Ar aghaidh chuig";
  593. /* 'From' which language user wants to translate text */
  594. "From" = "Ó";
  595. /* from Alice at nextcloud.local */
  596. "from %@ at %@" = "ó %1$@ ag %2$@";
  597. /* No comment provided by engineer. */
  598. "Full name" = "Ainm iomlán";
  599. /* No comment provided by engineer. */
  600. "Get source code" = "Faigh cód foinse";
  601. /* No comment provided by engineer. */
  602. "GitHub API error" = "Earráid API GitHub";
  603. /* Give consent to the recording of the call and join that call */
  604. "Give consent and join call" = "Tabhair toiliú agus glaoigh isteach";
  605. /* No comment provided by engineer. */
  606. "guest" = "aoi";
  607. /* No comment provided by engineer. */
  608. "Guest" = "Aoi";
  609. /* No comment provided by engineer. */
  610. "Guests access" = "Rochtain aíonna";
  611. /* No comment provided by engineer. */
  612. "Guests app enabled?" = "Cumasaíodh aip na n-aíonna?";
  613. /* No comment provided by engineer. */
  614. "Hang up" = "Croch suas";
  615. /* No comment provided by engineer. */
  616. "hours" = "uair an chloig";
  617. /* No comment provided by engineer. */
  618. "If you delete the conversation, it will also be deleted for %@" = "Má scriosann tú an comhrá, scriosfar é freisin do %@";
  619. /* No comment provided by engineer. */
  620. "If you delete the conversation, it will also be deleted for all other participants." = "Má scriosann tú an comhrá, scriosfar é do gach rannpháirtí eile freisin.";
  621. /* No comment provided by engineer. */
  622. "If you enable your camera, this call will be interrupted for a few seconds." = "Má chumasaíonn tú do cheamara, cuirfear isteach ar an nglao seo ar feadh cúpla soicind.";
  623. /* No comment provided by engineer. */
  624. "If you're using multiple servers, you need to check all of them." = "Má tá ilfhreastalaithe á n-úsáid agat, ní mór duit iad go léir a sheiceáil.";
  625. /* No comment provided by engineer. */
  626. "Images, files, voice messages…" = "Íomhánna, comhaid, teachtaireachtaí gutha…";
  627. /* No comment provided by engineer. */
  628. "Import account" = "Iompórtáil cuntas";
  629. /* No comment provided by engineer. */
  630. "in" = "i";
  631. /* No comment provided by engineer. */
  632. "Include calls in call history" = "Cuir glaonna san áireamh i stair na nglaonna";
  633. /* Internal signaling used */
  634. "Internal" = "Inmheánach";
  635. /* Internal note about why a user/guest was banned */
  636. "Internal note" = "Nóta inmheánach";
  637. /* No comment provided by engineer. */
  638. "Invalid server address" = "Seoladh freastalaí neamhbhailí";
  639. /* No comment provided by engineer. */
  640. "Invisible" = "Dofheicthe";
  641. /* No comment provided by engineer. */
  642. "Invitation resent" = "Díochlaonadh cuireadh";
  643. /* No comment provided by engineer. */
  644. "Invitations resent" = "Is fuath le cuirí";
  645. /* Alice is typing… */
  646. "is typing…" = "ag clóscríobh…";
  647. /* It seems that {app name} is not installed in your server. */
  648. "It seems that %@ is not installed in your server." = "Dealraíonn sé nach bhfuil %@ suiteáilte i do fhreastalaí.";
  649. /* No comment provided by engineer. */
  650. "It seems that there is no internet connection." = "Dealraíonn sé nach bhfuil aon nasc idirlín ann.";
  651. /* No comment provided by engineer. */
  652. "Join a conversation or start a new one" = "Glac páirt i gcomhrá nó cuir tús le ceann nua";
  653. /* No comment provided by engineer. */
  654. "Join call (audio only)" = "Glac páirt sa ghlao (fuaime amháin)";
  655. /* No comment provided by engineer. */
  656. "Join call with video" = "Glac páirt sa ghlao le físeán";
  657. /* No comment provided by engineer. */
  658. "Join open conversations" = "Glac páirt i gcomhráite oscailte";
  659. /* Last subscription to the push notification server */
  660. "Last subscription" = "Síntiús deireanach";
  661. /* No comment provided by engineer. */
  662. "Last sync" = "Sioncronú deireanach";
  663. /* Remind me later today about that message */
  664. "Later today" = "Níos déanaí inniu";
  665. /* No comment provided by engineer. */
  666. "Leave" = "Fág";
  667. /* No comment provided by engineer. */
  668. "Leave conversation" = "Fág an comhrá";
  669. /* No comment provided by engineer. */
  670. "less than a minute ago" = "níos lú ná nóiméad ó shin";
  671. /* No comment provided by engineer. */
  672. "Link https://…" = "Nasc https://…";
  673. /* No comment provided by engineer. */
  674. "Linked file" = "Comhad nasctha";
  675. /* No comment provided by engineer. */
  676. "Load more results" = "Íoslódáil níos mó torthaí";
  677. /* No comment provided by engineer. */
  678. "Lobby" = "Stocaireacht";
  679. /* No comment provided by engineer. */
  680. "Lobby is still active and you're not a moderator" = "Tá an stocaireacht fós gníomhach agus ní modhnóir tú";
  681. /* No comment provided by engineer. */
  682. "Local" = "Áitiúil";
  683. /* No comment provided by engineer. */
  684. "Location" = "Suíomh";
  685. /* No comment provided by engineer. */
  686. "Location access" = "Rochtain suímh";
  687. /* No comment provided by engineer. */
  688. "Location service has been denied. Check your settings." = "Diúltaíodh don tseirbhís suímh. Seiceáil do shocruithe.";
  689. /* No comment provided by engineer. */
  690. "Location service is not enabled" = "Níl an tseirbhís suímh cumasaithe";
  691. /* No comment provided by engineer. */
  692. "Locations" = "Suímh";
  693. /* No comment provided by engineer. */
  694. "Lock conversation" = "Cuir glas ar an gcomhrá";
  695. /* No comment provided by engineer. */
  696. "Log in" = "Logáil isteach";
  697. /* No comment provided by engineer. */
  698. "Log out" = "Logáil Amach";
  699. /* No comment provided by engineer. */
  700. "Logged out" = "Logáilte amach";
  701. /* No comment provided by engineer. */
  702. "Lower hand" = "Lámh íochtair";
  703. /* TRANSLATORS this is used when no meeting start time is set and the meeting will be started manually */
  704. "Manual" = "Lámhleabhar";
  705. /* No comment provided by engineer. */
  706. "Mark as read" = "Marcáil mar léite";
  707. /* No comment provided by engineer. */
  708. "Mark as unread" = "Marcáil mar neamhléite";
  709. /* No comment provided by engineer. */
  710. "Match system contacts" = "Meaitseáil teagmhálaithe córais";
  711. /* No comment provided by engineer. */
  712. "Media" = "Meáin";
  713. /* No comment provided by engineer. */
  714. "Meeting ID" = "ID cruinnithe";
  715. /* No comment provided by engineer. */
  716. "Meeting settings" = "Socruithe cruinnithe";
  717. /* 'Mentioned' meaning 'Mentioned conversations' */
  718. "Mentioned" = "Luaite";
  719. /* No comment provided by engineer. */
  720. "Message copied" = "Cóipeáladh an teachtaireacht";
  721. /* No comment provided by engineer. */
  722. "Message could not be deleted because it is too old" = "Níorbh fhéidir an teachtaireacht a scriosadh toisc go bhfuil sé ró-shean";
  723. /* No comment provided by engineer. */
  724. "Message deleted successfully" = "D'éirigh leis an teachtaireacht a scriosadh";
  725. /* No comment provided by engineer. */
  726. "Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" = "D'éirigh leis an teachtaireacht a scriosadh, ach tá Matterbridge cumraithe agus seans go mbeidh an teachtaireacht scaipthe cheana féin ar sheirbhísí eile";
  727. /* No comment provided by engineer. */
  728. "Message expiration" = "Teachtaireacht in éag";
  729. /* No comment provided by engineer. */
  730. "Message expiration time" = "Am éaga na teachtaireachta";
  731. /* No comment provided by engineer. */
  732. "Messages" = "Teachtaireachtaí";
  733. /* No comment provided by engineer. */
  734. "Microphone" = "Micreafón";
  735. /* No comment provided by engineer. */
  736. "Microphone access" = "Rochtain micreafón";
  737. /* No comment provided by engineer. */
  738. "Microphone access is not allowed. Check your settings." = "Ní cheadaítear rochtain ar mhicreafón. Seiceáil do shocruithe.";
  739. /* No comment provided by engineer. */
  740. "Microphone disabled" = "Micreafón díchumasaithe";
  741. /* No comment provided by engineer. */
  742. "Microphone enabled" = "Micreafón cumasaithe";
  743. /* No comment provided by engineer. */
  744. "minutes" = "nóiméad";
  745. /* No comment provided by engineer. */
  746. "Missed call from" = "Glao caillte ó";
  747. /* No comment provided by engineer. */
  748. "Missing phone number information" = "Eolas uimhir theileafóin ar iarraidh";
  749. /* The signaling mode used */
  750. "Mode" = "Mód";
  751. /* No comment provided by engineer. */
  752. "moderator" = "modhnóir";
  753. /* No comment provided by engineer. */
  754. "Modification date" = "Dáta modhnaithe";
  755. /* No comment provided by engineer. */
  756. "More actions" = "Tuilleadh gníomhartha";
  757. /* No comment provided by engineer. */
  758. "Multiple answers" = "Freagraí iolracha";
  759. /* No comment provided by engineer. */
  760. "Mute all notifications" = "Balbhaigh gach fógra";
  761. /* No comment provided by engineer. */
  762. "My location" = "Mo shuíomh";
  763. /* No comment provided by engineer. */
  764. "Name" = "Ainm";
  765. /* No comment provided by engineer. */
  766. "Nearby places" = "Áiteanna in aice láimhe";
  767. /* No comment provided by engineer. */
  768. "Network available" = "Líonra ar fáil";
  769. /* No comment provided by engineer. */
  770. "Network not available" = "Níl an líonra ar fáil";
  771. /* Never subscribed to the push notification server */
  772. "Never subscribed" = "Ná suibscríofa riamh";
  773. /* No comment provided by engineer. */
  774. "New conversation" = "Comhrá nua";
  775. /* No comment provided by engineer. */
  776. "New poll" = "Pobalbhreith nua";
  777. /* Remind me next week about that message */
  778. "Next week" = "An tseachtain seo chugainn";
  779. /* No comment provided by engineer. */
  780. "Nextcloud server not found" = "Níor aimsíodh freastalaí Nextcloud";
  781. /* No comment provided by engineer. */
  782. "No" = "Níl";
  783. /* No comment provided by engineer. */
  784. "No actions available" = "Níl aon ghníomh ar fáil";
  785. /* No comment provided by engineer. */
  786. "No banned users or guests" = "Níl aon úsáideoirí nó aíonna toirmiscthe";
  787. /* No comment provided by engineer. */
  788. "No description provided" = "Níor tugadh tuairisc";
  789. /* No comment provided by engineer. */
  790. "No files in here" = "Níl aon chomhaid istigh anseo";
  791. /* No comment provided by engineer. */
  792. "No messages yet, start the conversation!" = "Níl aon teachtaireachtaí fós, cuir tús leis an gcomhrá!";
  793. /* No comment provided by engineer. */
  794. "No participants found" = "Níor aimsíodh rannpháirtithe ar bith";
  795. /* No comment provided by engineer. */
  796. "No permission to join this conversation" = "Níl cead agat páirt a ghlacadh sa chomhrá seo";
  797. /* No comment provided by engineer. */
  798. "No response from server" = "Gan freagra ón bhfreastalaí";
  799. /* No comment provided by engineer. */
  800. "No results found" = "Níor aimsíodh aon torthaí";
  801. /* No comment provided by engineer. */
  802. "No shared items" = "Níl aon mhír roinnte";
  803. /* '{Microphone, Camera, ...} access was not requested' */
  804. "Not requested" = "Ní iarrtar";
  805. /* No comment provided by engineer. */
  806. "Not supported" = "Gan tacaíocht";
  807. /* No comment provided by engineer. */
  808. "Note to self" = "Nóta dó féin";
  809. /* Internal note for moderators, usually a reason for this ban */
  810. "Note:" = "Nóta:";
  811. /* No comment provided by engineer. */
  812. "Notifications" = "Fógraí";
  813. /* No comment provided by engineer. */
  814. "Notifications app enabled?" = "Cumasaíodh an aip fógraí?";
  815. /* No comment provided by engineer. */
  816. "Notifications: %@" = "Fógraí: %@";
  817. /* No comment provided by engineer. */
  818. "Off" = "As";
  819. /* No comment provided by engineer. */
  820. "Offline" = "As líne";
  821. /* No comment provided by engineer. */
  822. "Offline, only showing downloaded messages" = "As líne, ag taispeáint teachtaireachtaí íosluchtaithe amháin";
  823. /* No comment provided by engineer. */
  824. "OK" = "ceart go leor";
  825. /* Will be used as the caller name when a VoIP notification can't be decrypted */
  826. "Old account" = "Seanchuntas";
  827. /* No comment provided by engineer. */
  828. "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." = "Nuair atá comhrá fágtha, chun páirt a ghlacadh arís i gcomhrá dúnta, tá cuireadh ag teastáil. Is féidir páirt a ghlacadh arís i gcomhrá oscailte am ar bith.";
  829. /* No comment provided by engineer. */
  830. "Online" = "Ar líne";
  831. /* No comment provided by engineer. */
  832. "Online status" = "Stádas ar líne";
  833. /* No comment provided by engineer. */
  834. "Only normal chat messages can be deleted" = "Ní féidir ach gnáth-theachtaireachtaí comhrá a scriosadh";
  835. /* No comment provided by engineer. */
  836. "Only synchronize to trusted servers" = "Sioncrónaigh le freastalaithe iontaofa amháin";
  837. /* No comment provided by engineer. */
  838. "Only visible to people matched via phone number integration" = "Infheicthe ag daoine amháin a mheaitseáiltear trí chomhtháthú uimhir theileafóin";
  839. /* No comment provided by engineer. */
  840. "Only visible to people on this instance and guests" = "Infheicthe ag daoine sa chás seo agus ag aíonna amháin";
  841. /* No comment provided by engineer. */
  842. "Open" = "Oscail";
  843. /* No comment provided by engineer. */
  844. "Open app settings" = "Oscail socruithe aip";
  845. /* No comment provided by engineer. */
  846. "Open conversation to registered users" = "Oscail an comhrá d'úsáideoirí cláraithe";
  847. /* TRANSLATORS 'Open conversations' as a type of conversation. 'Open conversations' are conversations that can be found by other users */
  848. "Open conversations" = "Oscail comhráite";
  849. /* No comment provided by engineer. */
  850. "Open in %@" = "Oscail i %@";
  851. /* No comment provided by engineer. */
  852. "Other Accounts" = "Cuntais Eile";
  853. /* No comment provided by engineer. */
  854. "Others" = "Daoine eile";
  855. /* Owner of a repository */
  856. "Owner" = "Úinéir";
  857. /* No comment provided by engineer. */
  858. "Participants" = "Rannpháirtithe";
  859. /* No comment provided by engineer. */
  860. "Password" = "Pasfhocal";
  861. /* No comment provided by engineer. */
  862. "Pending invitations" = "Cuirí ar feitheamh";
  863. /* No comment provided by engineer. */
  864. "Phone number" = "Uimhir teileafón";
  865. /* No comment provided by engineer. */
  866. "Phone number integration" = "Comhtháthú uimhir theileafóin";
  867. /* No comment provided by engineer. */
  868. "Phone number set successfully" = "D'éirigh leis an uimhir theileafóin a shocrú";
  869. /* No comment provided by engineer. */
  870. "Photo Library" = "Leabharlann Grianghraf";
  871. /* No comment provided by engineer. */
  872. "Photo library access" = "Rochtain ar leabharlann grianghraf";
  873. /* No comment provided by engineer. */
  874. "Pick date & time" = "Roghnaigh dáta & am";
  875. /* No comment provided by engineer. */
  876. "Please check that you entered a valid server address." = "Cinntigh gur chuir tú seoladh freastalaí bailí isteach le do thoil.";
  877. /* No comment provided by engineer. */
  878. "Please check that you entered the correct Nextcloud server address." = "Cinntigh gur chuir tú isteach an seoladh freastalaí Nextcloud ceart le do thoil.";
  879. /* No comment provided by engineer. */
  880. "Please contact your system administrator." = "Déan teagmháil le do riarthóir córais le do thoil.";
  881. /* Please update your server with the latest {app name} version available. */
  882. "Please update your server with the latest %@ version available." = "Nuashonraigh do fhreastalaí leis an leagan %@ is déanaí atá ar fáil le do thoil.";
  883. /* No comment provided by engineer. */
  884. "Please update." = "Nuashonraigh le do thoil.";
  885. /* No comment provided by engineer. */
  886. "Poll" = "Vótaíocht";
  887. /* No comment provided by engineer. */
  888. "Poll results" = "Torthaí vótaíochta";
  889. /* No comment provided by engineer. */
  890. "Polls" = "Pobalbhreith";
  891. /* No comment provided by engineer. */
  892. "Preview" = "Réamhamharc";
  893. /* No comment provided by engineer. */
  894. "Privacy" = "Príobháideacht";
  895. /* No comment provided by engineer. */
  896. "Private" = "Príobháideach";
  897. /* No comment provided by engineer. */
  898. "Private poll" = "Vótaíocht phríobháideach";
  899. /* No comment provided by engineer. */
  900. "Profile" = "Próifíl";
  901. /* No comment provided by engineer. */
  902. "Profile picture" = "Pictiúr próifíle";
  903. /* No comment provided by engineer. */
  904. "Promote to moderator" = "Cur chun cinn chuig modhnóir";
  905. /* No comment provided by engineer. */
  906. "Published" = "Foilsithe";
  907. /* No comment provided by engineer. */
  908. "Push notifications" = "Fógraí a bhrú";
  909. /* No comment provided by engineer. */
  910. "Question" = "Ceist";
  911. /* No comment provided by engineer. */
  912. "Raise hand" = "Ardaigh lámh";
  913. /* No comment provided by engineer. */
  914. "Reachable?" = "Insroichte?";
  915. /* No comment provided by engineer. */
  916. "Reactions" = "Imoibrithe";
  917. /* No comment provided by engineer. */
  918. "Read status" = "Léigh stádas";
  919. /* No comment provided by engineer. */
  920. "Received call from an old account" = "Fuarthas glao ó sheanchuntas";
  921. /* No comment provided by engineer. */
  922. "Record voice message" = "Taifead teachtaireacht gutha";
  923. /* No comment provided by engineer. */
  924. "Recording" = "Taifeadadh";
  925. /* No comment provided by engineer. */
  926. "Recording consent is required" = "Tá toiliú taifeadta ag teastáil";
  927. /* No comment provided by engineer. */
  928. "Recording consent required for joining the call" = "Tá toiliú taifeadta ag teastáil chun páirt a ghlacadh sa ghlao";
  929. /* No comment provided by engineer. */
  930. "Recordings" = "Taifeadtaí";
  931. /* No comment provided by engineer. */
  932. "Redo" = "Athdhéan";
  933. /* No comment provided by engineer. */
  934. "Reference API supported?" = "Tacaíocht API Tagartha?";
  935. /* No comment provided by engineer. */
  936. "Reject" = "Diúltaigh";
  937. /* No comment provided by engineer. */
  938. "Reminder was successfully cleared" = "Glanadh an meabhrúchán go rathúil";
  939. /* No comment provided by engineer. */
  940. "Reminder was successfully set" = "Socraíodh meabhrúchán go rathúil";
  941. /* No comment provided by engineer. */
  942. "Remote server is unreachable" = "Ní féidir teacht ar an gcianfhreastalaí";
  943. /* No comment provided by engineer. */
  944. "Remove" = "Bain";
  945. /* No comment provided by engineer. */
  946. "Remove account" = "Bain cuntas";
  947. /* No comment provided by engineer. */
  948. "Remove from favorites" = "Bain ó cheanáin";
  949. /* No comment provided by engineer. */
  950. "Remove group and members" = "Bain grúpa agus baill";
  951. /* No comment provided by engineer. */
  952. "Remove old duplicate entries and leave only the most recent entries." = "Bain sean-iontrálacha dúblacha agus ná fág ach na hiontrálacha is déanaí.";
  953. /* No comment provided by engineer. */
  954. "Remove participant" = "Bain rannpháirtí";
  955. /* No comment provided by engineer. */
  956. "Remove password" = "Bain pasfhocal";
  957. /* No comment provided by engineer. */
  958. "Remove team and members" = "Bain foireann agus baill";
  959. /* No comment provided by engineer. */
  960. "Reply" = "Freagra";
  961. /* No comment provided by engineer. */
  962. "Reply privately" = "Freagair go príobháideach";
  963. /* Name of a repository */
  964. "Repo" = "Repo";
  965. /* No comment provided by engineer. */
  966. "Resend" = "Seol ar ais";
  967. /* No comment provided by engineer. */
  968. "Resend invitation" = "Seol cuireadh arís";
  969. /* No comment provided by engineer. */
  970. "Resend invitations" = "Cuir cuirí ar ais";
  971. /* Results of a poll */
  972. "Results" = "Torthaí";
  973. /* No comment provided by engineer. */
  974. "Retry" = "Bain triail eile as";
  975. /* Save conversation description */
  976. "Save" = "Sábháil";
  977. /* No comment provided by engineer. */
  978. "Say hi to your friends and colleagues!" = "Abair Dia duit a chairde agus a chomhghleacaithe!";
  979. /* No comment provided by engineer. */
  980. "Scanning QR Codes is not supported on this device." = "Ní thacaítear le scanadh Cóid QR ar an ngléas seo.";
  981. /* No comment provided by engineer. */
  982. "Screensharing stopped" = "Cuireadh stop le comhroinnt scáileáin";
  983. /* No comment provided by engineer. */
  984. "Search" = "Cuardach";
  985. /* No comment provided by engineer. */
  986. "Search for places" = "Cuardaigh áiteanna";
  987. /* No comment provided by engineer. */
  988. "Select language" = "Roghnaigh teanga";
  989. /* No comment provided by engineer. */
  990. "Send" = "Seol";
  991. /* No comment provided by engineer. */
  992. "Send a reaction" = "Seol imoibriú";
  993. /* No comment provided by engineer. */
  994. "Send call notification" = "Seol fógra glao";
  995. /* No comment provided by engineer. */
  996. "Send message" = "Seol teachtaireacht";
  997. /* No comment provided by engineer. */
  998. "Send without notification" = "Seol gan fógra";
  999. /* No comment provided by engineer. */
  1000. "Send/Accept" = "Seol/Glac leis";
  1001. /* A message has been sent without notifications */
  1002. "Sent without notification" = "Seolta gan fógra";
  1003. /* No comment provided by engineer. */
  1004. "Server" = "Freastalaí";
  1005. /* No comment provided by engineer. */
  1006. "Server address https://…" = "Seoladh an fhreastalaí https://…";
  1007. /* No comment provided by engineer. */
  1008. "Server is currently in maintenance mode" = "Tá an freastalaí i mód cothabhála faoi láthair";
  1009. /* No comment provided by engineer. */
  1010. "Set" = "Socraigh";
  1011. /* No comment provided by engineer. */
  1012. "Set new password" = "Socraigh pasfhocal nua";
  1013. /* No comment provided by engineer. */
  1014. "Set new password:" = "Socraigh pasfhocal nua:";
  1015. /* No comment provided by engineer. */
  1016. "Set password" = "Socraigh pasfhocal";
  1017. /* No comment provided by engineer. */
  1018. "Set password:" = "Socraigh pasfhocal:";
  1019. /* Remind me later about that message */
  1020. "Set reminder" = "Socraigh meabhrúchán";
  1021. /* No comment provided by engineer. */
  1022. "Set status message" = "Socraigh teachtaireacht stádais";
  1023. /* No comment provided by engineer. */
  1024. "Settings" = "Socruithe";
  1025. /* No comment provided by engineer. */
  1026. "Share" = "Comhroinn";
  1027. /* No comment provided by engineer. */
  1028. "Share a file from your Nextcloud" = "Roinn comhad ó do Nextcloud";
  1029. /* No comment provided by engineer. */
  1030. "Share current location" = "Roinn an suíomh reatha";
  1031. /* No comment provided by engineer. */
  1032. "Share link" = "Comhroinn nasc";
  1033. /* No comment provided by engineer. */
  1034. "Share location" = "Comhroinn suíomh";
  1035. /* Share the location of a pin that has been dropped in a map view */
  1036. "Share pin location" = "Comhroinn suíomh bioráin";
  1037. /* No comment provided by engineer. */
  1038. "Share to chat" = "Roinn le comhrá";
  1039. /* No comment provided by engineer. */
  1040. "Share with" = "Roinn le";
  1041. /* No comment provided by engineer. */
  1042. "Shared items" = "Míreanna roinnte";
  1043. /* No comment provided by engineer. */
  1044. "Shared location" = "Suíomh roinnte";
  1045. /* No comment provided by engineer. */
  1046. "Sharing to a federated conversation is not supported." = "Ní thacaítear le roinnt le comhrá cónasctha.";
  1047. /* No comment provided by engineer. */
  1048. "Show more…" = "Taispeáin níos mó…";
  1049. /* No comment provided by engineer. */
  1050. "Signaling" = "Comharthaíocht";
  1051. /* No comment provided by engineer. */
  1052. "SIP dial-in" = "SIP dhiailiú-i";
  1053. /* No comment provided by engineer. */
  1054. "Skip" = "Scipeáil";
  1055. /* No comment provided by engineer. */
  1056. "Slide to cancel" = "Sleamhnán le cealú";
  1057. /* No comment provided by engineer. */
  1058. "Some messages not shown, will be downloaded when online" = "Déanfar roinnt teachtaireachtaí nach dtaispeántar a íoslódáil agus iad ar líne";
  1059. /* No comment provided by engineer. */
  1060. "Source code" = "Cód foinse";
  1061. /* No comment provided by engineer. */
  1062. "Speaker" = "Cainteoir";
  1063. /* No comment provided by engineer. */
  1064. "Speaker disabled" = "Díchumasaíodh an cainteoir";
  1065. /* No comment provided by engineer. */
  1066. "Speaker enabled" = "Cainteoir cumasaithe";
  1067. /* No comment provided by engineer. */
  1068. "Speech recognition access is not allowed. Check your settings." = "Ní cheadaítear rochtain aitheantais cainte. Seiceáil do shocruithe.";
  1069. /* No comment provided by engineer. */
  1070. "Speech recognition failed" = "Theip ar aithint cainte";
  1071. /* No comment provided by engineer. */
  1072. "Start recording" = "Tosaigh taifeadadh";
  1073. /* No comment provided by engineer. */
  1074. "Start time" = "Am tosaithe";
  1075. /* No comment provided by engineer. */
  1076. "Status" = "Stádas";
  1077. /* No comment provided by engineer. */
  1078. "Status message" = "Teachtaireacht stádais";
  1079. /* Action to 'Stop' a recording */
  1080. "Stop" = "Stad";
  1081. /* No comment provided by engineer. */
  1082. "Stop recording" = "Stad taifeadadh";
  1083. /* No comment provided by engineer. */
  1084. "Stop screensharing" = "Cuir stad le comhroinnt scáileáin";
  1085. /* No comment provided by engineer. */
  1086. "STUN servers" = "Freastalaithe STUN";
  1087. /* No comment provided by engineer. */
  1088. "Submit vote" = "Cuir vóta isteach";
  1089. /* No comment provided by engineer. */
  1090. "Switch account" = "Athraigh cuntas";
  1091. /* No comment provided by engineer. */
  1092. "Switching to another conversation …" = "Ag aistriú go comhrá eile…";
  1093. /* No comment provided by engineer. */
  1094. "Synchronize to trusted servers and the global and public address book" = "Sioncrónaigh le freastalaithe iontaofa agus leis an leabhar seoltaí domhanda agus poiblí";
  1095. /* No comment provided by engineer. */
  1096. "Talk" = "Caint";
  1097. /* No comment provided by engineer. */
  1098. "Tap and hold to record a voice message" = "Tapáil agus coinnigh chun teachtaireacht gutha a thaifeadadh";
  1099. /* No comment provided by engineer. */
  1100. "Tap and hold to record a voice message, release the button to send it." = "Beartaíonn agus coinnigh chun teachtaireacht gutha a thaifeadadh, scaoil an cnaipe chun é a sheoladh.";
  1101. /* No comment provided by engineer. */
  1102. "The app is too old and no longer supported by this server." = "Tá an aip ró-shean agus ní thacaíonn an freastalaí seo léi a thuilleadh.";
  1103. /* No comment provided by engineer. */
  1104. "The call has been running for one hour" = "Tá an glao ar siúl ar feadh uair an chloig";
  1105. /* No comment provided by engineer. */
  1106. "The call might be recorded" = "Seans go ndéanfar an glao a thaifeadadh";
  1107. /* No comment provided by engineer. */
  1108. "The password is wrong" = "Tá an focal faire mícheart";
  1109. /* No comment provided by engineer. */
  1110. "The recording might include your voice, video from camera, and screen share. Your consent is required before joining the call." = "Seans go gcuimseodh an taifeadadh do ghuth, físeáin ó cheamara, agus comhroinnt scáileáin. Tá do thoiliú ag teastáil sula nglacann tú páirt sa ghlao.";
  1111. /* No comment provided by engineer. */
  1112. "There is no account for user %@ in server %@ configured in this app." = "Níl aon chuntas d'úsáideoir %1$@ i bhfreastalaí %2$@ cumraithe san aip seo.";
  1113. /* No comment provided by engineer. */
  1114. "This call is being recorded" = "Tá an glao seo á thaifeadadh";
  1115. /* No comment provided by engineer. */
  1116. "This conversation is read-only" = "Tá an comhrá seo inléite amháin";
  1117. /* The meeting start time will be displayed after this text e.g (This meeting is scheduled for tomorrow at 10:00) */
  1118. "This meeting is scheduled for" = "Tá an cruinniú seo sceidealta le haghaidh";
  1119. /* No comment provided by engineer. */
  1120. "This usually indicates that this device was previously used for an account, which was not properly removed from the server." = "De ghnáth tugann sé seo le fios gur úsáideadh an gléas seo le haghaidh cuntais roimhe seo, nár baineadh den fhreastalaí i gceart.";
  1121. /* No comment provided by engineer. */
  1122. "This week" = "An tseachtain seo";
  1123. /* Remind me this weekend about that message */
  1124. "This weekend" = "An deireadh seachtaine seo";
  1125. /* No comment provided by engineer. */
  1126. "This will impact the functionality of this app. Please review your settings." = "Beidh tionchar aige seo ar fheidhmiúlacht an aip seo. Athbhreithnigh do shocruithe le do thoil.";
  1127. /* 'To' which language user wants to translate text */
  1128. "To" = "Chun";
  1129. /* No comment provided by engineer. */
  1130. "To resolve this issue, use the web interface and go to \"Settings -> Security\"." = "Chun an cheist seo a réiteach, bain úsáid as an gcomhéadan gréasáin agus téigh go dtí \"Socruithe -> Slándáil\".";
  1131. /* TRANSLATORS this is for sending something 'to' a user. E.g. 'To: John Doe' */
  1132. "To:" = "Chun:";
  1133. /* No comment provided by engineer. */
  1134. "Today" = "Inniu";
  1135. /* Remind me tomorrow about that message */
  1136. "Tomorrow" = "Amárach";
  1137. /* TRANSLATORS this is for transcribing a voice message to text */
  1138. "Transcribe" = "Trascríobh";
  1139. /* TRANSLATORS transcript of a voice-message */
  1140. "Transcript" = "Athscríbhinn";
  1141. /* No comment provided by engineer. */
  1142. "Translate" = "Aistrigh";
  1143. /* No comment provided by engineer. */
  1144. "Translation" = "Aistriúchán";
  1145. /* No comment provided by engineer. */
  1146. "Translation failed" = "Theip ar an aistriúchán";
  1147. /* No comment provided by engineer. */
  1148. "TURN servers" = "TURN freastalaithe";
  1149. /* No comment provided by engineer. */
  1150. "Twitter" = "Twitter";
  1151. /* No comment provided by engineer. */
  1152. "Twitter handle @…" = "Láimhseáil Twitter @…";
  1153. /* No comment provided by engineer. */
  1154. "Typing indicator" = "Táscaire clóscríofa";
  1155. /* No comment provided by engineer. */
  1156. "Typing indicators are only available when using a high performance backend (HPB)" = "Níl táscairí clóscríofa ar fáil ach nuair a úsáidtear inneall ardfheidhmíochta (HPB)";
  1157. /* No comment provided by engineer. */
  1158. "Unable to get context of the message" = "Ní féidir comhthéacs na teachtaireachta a fháil";
  1159. /* No comment provided by engineer. */
  1160. "Unable to get conversation of the message" = "Ní féidir comhrá na teachtaireachta a fháil";
  1161. /* No comment provided by engineer. */
  1162. "Unable to load file" = "Ní féidir an comhad a lódáil";
  1163. /* No comment provided by engineer. */
  1164. "Unable to open file" = "Ní féidir an comhad a oscailt";
  1165. /* No comment provided by engineer. */
  1166. "Unavailable" = "Níl fáil air";
  1167. /* No comment provided by engineer. */
  1168. "Unban" = "Unban";
  1169. /* No comment provided by engineer. */
  1170. "Under \"Devices & sessions\" check if there are duplicate entries for the same device." = "Faoi \"Gléasanna & seisiúin\" seiceáil an bhfuil iontrálacha dúblacha don ghléas céanna.";
  1171. /* No comment provided by engineer. */
  1172. "Undo" = "Cealaigh";
  1173. /* No comment provided by engineer. */
  1174. "Undo Typing" = "Cealaigh Clóscríobh";
  1175. /* No comment provided by engineer. */
  1176. "Unknown" = "Anaithnid";
  1177. /* No comment provided by engineer. */
  1178. "Unknown error" = "Earráid anaithnid";
  1179. /* No comment provided by engineer. */
  1180. "Unknown error occurred" = "Tharla earráid anaithnid";
  1181. /* 'Unread' meaning 'Unread conversations' */
  1182. "Unread" = "Neamhléite";
  1183. /* No comment provided by engineer. */
  1184. "Unread mentions" = "Luaite gan léamh";
  1185. /* No comment provided by engineer. */
  1186. "Unread messages" = "Teachtaireachtaí gan léamh";
  1187. /* No comment provided by engineer. */
  1188. "Update" = "Nuashonrú";
  1189. /* No comment provided by engineer. */
  1190. "Upload failed" = "Theip ar an uaslódáil";
  1191. /* No comment provided by engineer. */
  1192. "Uploading %ld elements" = "Eilimintí %ld á uaslódáil";
  1193. /* No comment provided by engineer. */
  1194. "Uploading 1 element" = "1 eilimint a uaslódáil";
  1195. /* No comment provided by engineer. */
  1196. "User" = "Úsáideoir";
  1197. /* No comment provided by engineer. */
  1198. "User profile and settings" = "Próifíl úsáideora agus socruithe";
  1199. /* No comment provided by engineer. */
  1200. "User status supported?" = "Stádas úsáideora tacaithe?";
  1201. /* No comment provided by engineer. */
  1202. "Users" = "Úsáideoirí";
  1203. /* No comment provided by engineer. */
  1204. "Version" = "Leagan";
  1205. /* No comment provided by engineer. */
  1206. "Video call" = "Glao físe";
  1207. /* No comment provided by engineer. */
  1208. "Video quality" = "Cáilíocht físeán";
  1209. /* Conversation visibility settings */
  1210. "Visibility" = "Infheictheacht";
  1211. /* No comment provided by engineer. */
  1212. "Voice call" = "Glao gutha";
  1213. /* No comment provided by engineer. */
  1214. "Voice messages" = "Teachtaireachtaí gutha";
  1215. /* No comment provided by engineer. */
  1216. "Waiting for %@ to join call …" = "Ag fanacht le %@ chun páirt a ghlacadh sa ghlao…";
  1217. /* No comment provided by engineer. */
  1218. "Waiting for others to join call …" = "Ag fanacht le daoine eile a bheith páirteach sa ghlao…";
  1219. /* No comment provided by engineer. */
  1220. "Website" = "Suíomh Gréasáin";
  1221. /* No comment provided by engineer. */
  1222. "What is your status?" = "Cad é do stádas?";
  1223. /* No comment provided by engineer. */
  1224. "Write message, @ to mention someone …" = "Scríobh teachtaireacht, @ chun duine a lua…";
  1225. /* No comment provided by engineer. */
  1226. "Yes" = "Tá";
  1227. /* No comment provided by engineer. */
  1228. "Yesterday" = "Inné";
  1229. /* No comment provided by engineer. */
  1230. "You" = "Tú";
  1231. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1232. "You added {user0} and %ld more participants" = "Chuir tú {user0} agus %ld rannpháirtí eile leis";
  1233. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1234. "You added {user0} and {user1}" = "Chuir tú {user0} agus {user1} leis";
  1235. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1236. "You and %ld more participants joined the call" = "Tháinig tú féin agus %ld rannpháirtí eile isteach sa ghlao";
  1237. /* Please put %ld placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1238. "You and %ld more participants left the call" = "D'fhág tú féin agus %ld rannpháirtí eile an glao";
  1239. /* Please put {actor0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1240. "You and {actor0} joined the call" = "Chuaigh tú féin agus {actor0} isteach sa ghlao";
  1241. /* Please put {actor0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1242. "You and {actor0} left the call" = "D'fhág tú féin agus {actor0} an glao";
  1243. /* No comment provided by engineer. */
  1244. "You are currently waiting in the lobby" = "Tá tú ag fanacht sa stocaireacht faoi láthair";
  1245. /* No comment provided by engineer. */
  1246. "You are not part of any conversation" = "Níl tú mar chuid d'aon chomhrá";
  1247. /* No comment provided by engineer. */
  1248. "You are not part of any conversation. Press + to start a new one." = "Níl tú mar chuid d'aon chomhrá. Brúigh + chun ceann nua a thosú.";
  1249. /* No comment provided by engineer. */
  1250. "You can set your phone number so other users will be able to find you" = "Is féidir leat d’uimhir theileafóin a shocrú ionas go mbeidh úsáideoirí eile in ann teacht ort";
  1251. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1252. "You demoted {user0} and %ld more participants from moderators" = "Bhain tú {user0} agus %ld rannpháirtí eile ó mhodhnóirí";
  1253. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1254. "You demoted {user0} and {user1} from moderators" = "Bhain tú síos {user0} agus {user1} ó mhodhnóirí";
  1255. /* No comment provided by engineer. */
  1256. "You have %ld pending invitations" = "Tá %ld cuireadh ar feitheamh agat";
  1257. /* No comment provided by engineer. */
  1258. "You have been muted by a moderator" = "Tá modhnóir balbhaithe thú";
  1259. /* No comment provided by engineer. */
  1260. "You need to promote a new moderator before you can leave %@." = "Ní mór duit modhnóir nua a chur chun cinn sular féidir leat %@ a fhágáil.";
  1261. /* No comment provided by engineer. */
  1262. "You need to promote a new moderator before you can leave this conversation" = "Ní mór duit modhnóir nua a chur chun cinn sula bhféadfaidh tú an comhrá seo a fhágáil";
  1263. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1264. "You promoted {user0} and %ld more participants to moderators" = "Chuir tú {user0} agus %ld rannpháirtí sa bhreis chun cinn do mhodhnóirí";
  1265. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1266. "You promoted {user0} and {user1} to moderators" = "Chuir tú {user0} agus {user1} chun cinn do mhodhnóirí";
  1267. /* No comment provided by engineer. */
  1268. "You received a new notification" = "Fuair ​​tú fógra nua";
  1269. /* No comment provided by engineer. */
  1270. "You reconnected to the call" = "D'athcheangail tú leis an nglao";
  1271. /* Please put {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1272. "You removed {user0} and %ld more participants" = "Bhain tú {user0} agus %ld rannpháirtí sa bhreis";
  1273. /* Please put {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1274. "You removed {user0} and {user1}" = "Bhain tú {user0} agus {user1}";
  1275. /* No comment provided by engineer. */
  1276. "Your email address" = "Do sheoladh ríomhphoist";
  1277. /* No comment provided by engineer. */
  1278. "Your phone number" = "D'uimhir theileafóin";
  1279. /* No comment provided by engineer. */
  1280. "Your PIN" = "Do UAP";
  1281. /* No comment provided by engineer. */
  1282. "Your postal address" = "Do sheoladh poist";
  1283. /* 'Zammad' is a product name */
  1284. "Zammad API error" = "Earráid API Zammad";
  1285. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1286. "{actor0} added you and %ld more participants" = "Chuir {actor0} tú agus %ld rannpháirtí eile leis";
  1287. /* Please put {actor0} and {user0} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1288. "{actor0} added you and {user0}" = "Chuir {actor0} thú agus {user0} leis";
  1289. /* Please put {actor0}, {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1290. "{actor0} added {user0} and %ld more participants" = "Chuir {actor0} {user0} agus %ld rannpháirtí eile leis";
  1291. /* Please put {actor0}, {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1292. "{actor0} added {user0} and {user1}" = "Chuir {actor0} {user0} agus {user1} leis";
  1293. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1294. "{actor0} and %ld more participants joined the call" = "Tháinig {actor0} agus %ld rannpháirtí sa bhreis ar an nglao";
  1295. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1296. "{actor0} and %ld more participants left the call" = "D'fhág {actor0} agus %ld rannpháirtí sa bhreis an glao";
  1297. /* Please put {actor0} and {actor1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1298. "{actor0} and {actor1} joined the call" = "Tháinig {actor0} agus {actor1} isteach sa ghlao";
  1299. /* Please put {actor0} and {actor1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1300. "{actor0} and {actor1} left the call" = "D'fhág {actor0} agus {actor1} an glao";
  1301. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1302. "{actor0} demoted you and %ld more participants from moderators" = "Bhain {actor0} tú féin agus %ld rannpháirtí eile ó mhodhnóirí";
  1303. /* Please put {actor0} and {user0} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1304. "{actor0} demoted you and {user0} from moderators" = "Bhain {actor0} tú féin agus {user0} ó mhodhnóirí";
  1305. /* Please put {actor0}, {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1306. "{actor0} demoted {user0} and %ld more participants from moderators" = "Bhain {actor0} {user0} agus %ld rannpháirtí eile ó mhodhnóirí";
  1307. /* Please put {actor0}, {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1308. "{actor0} demoted {user0} and {user1} from moderators" = "Bhain {actor0} {user0} agus {user1} ó mhodhnóirí";
  1309. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1310. "{actor0} promoted you and %ld more participants to moderators" = "Chuir {actor0} tú agus %ld rannpháirtí eile chun cinn mar mhodhnóirí";
  1311. /* Please put {actor0} and {user0} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1312. "{actor0} promoted you and {user0} to moderators" = "Chuir {actor0} thú agus {user0} chun cinn mar mhodhnóirí";
  1313. /* Please put {actor0}, {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1314. "{actor0} promoted {user0} and %ld more participants to moderators" = "Chuir {actor0} {user0} agus %ld rannpháirtí eile chun cinn chuig modhnóirí";
  1315. /* Please put {actor0}, {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1316. "{actor0} promoted {user0} and {user1} to moderators" = "Chuir {actor0} {user0} agus {user1} chun cinn do mhodhnóirí";
  1317. /* Please put {actor0} placeholder in the correct position on the translated text but do not translate it */
  1318. "{actor0} reconnected to the call" = "D'athcheangail {actor0} leis an nglao";
  1319. /* Please put {actor0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1320. "{actor0} removed you and %ld more participants" = "Bhain {actor0} thú agus %ld rannpháirtí eile";
  1321. /* Please put {actor0} and {user0} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1322. "{actor0} removed you and {user0}" = "Bhain {actor0} thú agus {user0}";
  1323. /* Please put {actor0}, {user0} and %ld placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1324. "{actor0} removed {user0} and %ld more participants" = "Bhain {actor0} {user0} agus %ld rannpháirtí eile";
  1325. /* Please put {actor0}, {user0} and {user1} placeholders in the correct position on the translated text but do not translate them */
  1326. "{actor0} removed {user0} and {user1}" = "Bhain {actor0} {user0} agus {user1}";
  1327. /* No comment provided by engineer. */
  1328. "↓ New messages" = "↓ Teachtaireachtaí nua";